毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

辛棄疾:《滿江紅·暮春》原文加賞析

時間:2024-10-31 18:45:00 賽賽 我要投稿
  • 相關推薦

辛棄疾:《滿江紅·暮春》原文加賞析

  《滿江紅·暮春》是宋代詞人辛棄疾的詞作。這是一首十分委婉纏綿的傷春相思詞,抒發(fā)了女主人公暮春時節(jié)對遠行情人的懷念之情。以下是小編整理的辛棄疾:《滿江紅·暮春》原文加賞析,歡迎閱讀。

辛棄疾:《滿江紅·暮春》原文加賞析

  【原文

  家住江南,又過了、清明寒食。

  花徑里、一番風雨,一番狼籍。

  紅粉暗隨流水去,園林漸覺清陰密。

  算年年、落盡刺桐花,寒無力。

  庭院靜,空相憶。無說處,閑愁極。

  怕流鶯乳燕,得知消息。

  尺素始今何處也,彩云依舊無蹤跡。

  謾教人、羞去上層樓,平蕪碧。

  【賞析

  《滿江紅·暮春》一首十分委婉纏綿的傷春相思詞,寫一位空閨女子懷念情人而又羞澀難言的情緒狀態(tài),逼近婉約派詞人秦觀的風調(diào)。擅長于寫豪壯沉郁之詞的作者,能以似水柔情寫女子的相思怨別,足見作者的大家風范。

  此詞分上下兩闋,上闋重在寫景,下闋重在抒情,也是長調(diào)最常用的章法。既屬常見常用、那么易陷于窠臼,但是仔細體味該詞,既不落俗套,又有新特點,委婉,但不綿軟;細膩,但不平板。作到這一步,全賴骨力。具體地說每句之中,皆有其“骨”,骨者,是含義深厚、分量沉重,足以引人注目的字面;由骨而生“力”,就足以撐住各句,振起全篇。

  上闋寫這女子眼中的暮春景象。這樣寫,不僅為下闋抒情作好了鋪墊,而且已暗蓄著紅顏難久而年華虛度的悲愁。起韻點明時間地點,情韻含藏。如“家住江南”,看來不過點明地點,卻能突出這是一位比之塞北女子更嬌柔的江南女子的哀怨。如寫清明寒食,不過是先敘出抒情的特定時間,為下文寫景著力,卻以一個“又”字傳神,表明不止一次獨自度過暮春的寂寞和哀怨,使往年暮春的心情被其調(diào)動起來。以下一氣貫注,鋪寫殘春凋零景象,也于景中含情!耙环环钡木涫健J鞘闱橹毓P,表明經(jīng)過許多次風雨之后。如今的花徑里已經(jīng)狼藉不堪了!凹t粉”兩句,接前風雨而來,實描花落水流紅的殘春景象,和綠意漸濃、園林寂寞的風光。其中的一“暗”字,一“漸”字,如鈍刀割肉,拉長了感覺的時間,令人想見她飽受煎熬的時間很長。除了寫出時光的流轉(zhuǎn)之外,在古典詩詞的傳統(tǒng)語境里,還有一定的象征意味,象征著青春羌貌的流失。特別是作者用“紅粉”一詞時,花落所隱含的美人衰老無華的意思更明顯!八隳昴辍币韵聰(shù)語,拈出刺桐一花,以作補充,變泛論為實說。用一“算”字,總束暮春風光,并舉出很少入詞的暮春刺桐花落,來表明春光的不再,天氣的轉(zhuǎn)暖!昂疅o力”三字,頗為生新惹目,自是“骨”之所在。寒,謂花朵瘦弱。故無力附枝,只得隨風飄落,不而清陰綠葉之盛壯,若得以耀威于枝頭。寒花與密葉之比較,亦可使人聯(lián)想倘能結(jié)合作者的處境、心緒而謂其隱含君子失意與小人得勢之喻,似非無稽。這樣殘春景象,在他有點有面的描寫中,被收拾無遺,而這位江南女子的傷春之情,也已經(jīng)從中沁出。就章法而論,此處隱含的比喻,則是由上闋寫景轉(zhuǎn)入下闋抒情的過渡,唯其含而能隱,故尤耐人尋味。

  下闋在此描寫的基礎上,寫她的孤寂和苦悶,羞澀和矜持,把一個含羞含情的年輕女子的相思情愫,刻畫得體貼入微,美輪美夾;換頭的“靜”寧,承上啟下,既指芳花凋零之后的寂靜,也寫情人不在的孤寂。因為難以忍受這過度的“靜”,所以她“相憶”遠方的游子,可是在“相憶”之始,她己感覺“相憶”的徒勞——“空”于是明證,正像上闋起韻的“又”字一樣,這里的“空”字,也很能含蓄傳恨。以下寫“相憶”之情不僅“空”,而且“無說處”,這就加倍傳寫了她的苦悶和幽怨,所以她感到“閑愁極”。然而這無盡的閑愁。這帶有幽怨的相思,依然是“無說處”的。以下就“無說處”轉(zhuǎn)寫作者的羞澀和種持。這滿懷的閑愁,只能深藏在心中,不僅不能對伊人說。對別人說,而且還生怕流鶯乳燕知道。這里,在她極度的羞澀和矜持中,似還隱含著這樣的意思:這段感情是不能為外人所窺破的,是非同尋常的。由是,她只好自己隱忍著,在情感的苦汁里泡得透濕!俺咚亍币韵,由眼前所感苦境,轉(zhuǎn)入對于游子的癡情等待中去。言其既得不到伊人的一封信,也不知道伊人如今身在何方。以“彩云”這一美好的稱謂指稱對方,表明了她的癡迷未減,以“依舊”來暗怨游子的薄幸,一直未告訴她自己的行蹤。這一癡一怨,與前文相億而無說處一樣,表明她的內(nèi)心充滿著惶惑和矛盾,欲愛不得,欲罷不能。結(jié)韻雖然把她內(nèi)在情愫化為情蘊飽滿的形象,所傳達的感情也如此充滿了矛盾:她羞亡層樓,怕見平蕪,卻又倩不自禁,登樓遠望。作者寫女子的相思,運筆如此纏綿悱惻,細膩宛轉(zhuǎn),確能勾魂攝魄,令人賞嘆無置。

  對于這樣一首從女性那一面寫來的閨中念遠詞,因為讀解到這一層次不能窺見抒情主體的精神風貌,所以人們往往試圖給它“最終的解釋”,即把它與作者自身的情感狀態(tài)聯(lián)系起來,因而得出它是一首政治寄托詞的結(jié)論。如以春意衰敗寄托時局衰微之意,以盼望游子音訊,寄托盼望北伐消息之意,以怕流駕乳燕,寄托憂讒畏譏之心,也就是說,詞中這位寂寞的江南女子,是作者對于自己的政治形象的審美化和柔化創(chuàng)造。中國詩詞既然原有“美人香草”的抒情路子。采取這一角度來解釋本詞,也就未必不可以成立。只不過要句句扣死。卻也未免失于穿鑿。倒不如果取“有寄托入,無寄托出”的認知態(tài)度,更為合理。

  比興寄托,乃風騷之傳統(tǒng),宋人填詞,也多是繼承這種傳統(tǒng),該詞就是如此。而詞人命筆,每托其意于若即若離之間,致使作品帶有“模糊性”的特點。

  此種模糊性,非但無損于詩歌的藝術(shù)性,有時且成為構(gòu)成詩歌藝術(shù)魅力的因素,越是模糊、不確定,越能引人求索耐人尋味。此種貌似奇怪的現(xiàn)象,正是詩歌藝術(shù)的一大特點。就讀者之求索而言,倘能得其大略,即當適可而止;思之過深,求之過實,每字每句都不肯放過,則會認定處處皆有埋藏,又難免要捕風捉影,牽強附會。

  注釋

  滿江紅:詞牌名!稑氛录贰肚逭婕啡搿跋蓞握{(diào)”。雙調(diào)九十三字,前片四仄韻,后片五仄韻,一般例用入聲韻。

  清明寒食:這是春天的兩個節(jié)日。寒食,約在冬至后一百零五天左右,清明節(jié)前一二天。

  一番:一陣

  一番:一片

  狼籍:散亂。歐陽修《采桑子·群芳過后西湖好》詞:“狼籍殘紅,飛絮濛濛!

  紅粉:形容紅花飄落。

  清陰:碧綠的樹葉茂密。

  刺桐:植物,豆料。一名海桐。落葉喬木,春天開花,有黃紅、紫紅等色。生長在南方。福建的泉州又名刺桐城。

  閑愁:為國家之愁。作者在很多場合里,把國家之愁,都說作閑愁。

  流鶯乳燕:指權(quán)奸佞臣。他們鼓唇弄舌,搬弄是非。

  尺素:書信。古樂府《飲馬長城窟行》:“客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書!

  彩云:又作“綠云”,指想念的人。

  謾:作空、徒解。

  羞:沒有臉面。這是說高樓上去的次數(shù)太多了,不好意思再上了。

  層樓:高樓。

  平蕪:平原、原野。

  譯文

  我的家住在江南,又過了一次清明寒食節(jié)日。一場風雨過后,在花叢中的路上,一片散亂的落花。落下來的紅花,靜靜地隨著流水走了。園林里漸漸地覺得清綠的樹葉茂密了。我計算了一下:年年刺桐花落盡的時候,寒天的力量一點也沒有了。

  庭院寂靜,我在空空地想著她。我為國而愁的太厲害了,但沒有地方說,因為那些流鶯乳燕太可怕了,如果她們知道了這個消息,又要陷害我。如今也不知道書信在哪里,我想念的朋友仍然沒有蹤跡?战涛疑蠘侨ゲt望。我到樓上去的次數(shù)太多了,實在沒有臉面再上去了。即使是到了樓上也看不到我想念的人,只看見樓外的原野上一片碧綠的莊稼。

  創(chuàng)作背景

  此詞一說作于宋孝宗隆興二年(1164),當時辛棄疾在江陰軍簽判任上;一說作于宋光宗紹熙三年(1192)至五年(1194),當時辛棄疾在福建任提點刑獄、安撫使等官。

  作者簡介

  辛棄疾(1140—1207),南宋詞人。字幼安,號稼軒,歷城(今山東濟南)人。二十一歲參加抗金義軍,曾任耿京軍的掌書記,不久投歸南宋。歷任江陰簽判,建康通判,江西提點刑獄,湖南、湖北轉(zhuǎn)運使,湖南、江西安撫使等職。四十二歲遭讒落職,退居江西信州,長達二十年之久,其間一度起為福建提點刑獄、福建安撫使。六十四歲再起為浙東安撫使、鎮(zhèn)江知府,不久罷歸。一生力主抗金北伐,并提出有關方略,均未被采納。其詞熱情洋溢、慷慨激昂,富有愛國感情。有《稼軒長短句》以及今人輯本《辛稼軒詩文鈔存》。

【辛棄疾:《滿江紅·暮春》原文加賞析】相關文章:

辛棄疾:滿江紅原文加賞析03-20

滿江紅·暮春原文及賞析01-30

滿江紅·暮春原文翻譯及賞析03-26

辛棄疾《滿江紅》的原文翻譯及賞析11-23

辛棄疾《滿江紅·暮春》閱讀答案06-13

辛棄疾《滿江紅·暮春》全文及鑒賞09-20

辛棄疾:水龍吟原文加賞析05-07

辛棄疾《滿江紅漢水東流》原文翻譯及賞析07-07

滿江紅辛棄疾賞析02-15