蜜中鼠屎案的語文與翻譯
蜜中鼠屎案的語文與翻譯
原文
孫亮①出②西苑,方食生梅,使黃門③至宮中藏取蜜漬⑩梅,蜜中有屎。召問藏吏,藏吏叩頭。亮問吏曰:“黃門從汝求蜜耶?”曰:“向求,實(shí)不敢與!秉S門不服,侍中④刁玄、張邠啟:“黃門、藏吏辭語不同,請(qǐng)付獄⑤推盡⑥!绷猎唬骸按艘字!绷钇剖笫涪,矢里燥。亮大笑謂玄、邠曰:“若矢先在蜜中,中外當(dāng)俱濕;今外濕里燥,必是黃門所為!秉S門首服,左右莫不驚悚。
譯文
孫亮路過西邊的花園,正在吃生梅,于是就派太監(jiān)到宮中拿蜜來浸泡梅子。但是蜜里有老鼠屎。孫亮把藏吏召過來審問,藏吏跪在地上叩頭、賠罪。孫亮問藏吏說:“太監(jiān)向你要過蜜嗎?”藏吏回答:“太監(jiān)早先索要過,實(shí)在不敢給。”太監(jiān)不服氣。宮中官員刁玄、張邠陳述:“太監(jiān)、藏吏說的都不同,請(qǐng)讓司法機(jī)關(guān)徹底查問!睂O亮說:“這很容易知道。”孫亮叫人破開鼠屎,屎里是干燥的。孫亮笑著對(duì)刁玄、張邠說:“如果鼠屎之前在蜜里,里面和外面都應(yīng)該是濕的;現(xiàn)在外面濕,里面干燥,一定是太監(jiān)所做的!碧O(jiān)自認(rèn)服罪,左右的大臣沒有一個(gè)不驚訝害怕的。
注釋
1孫亮:吳國(guó)皇帝。
2出:路過。
3黃門:太監(jiān)。
4侍中:官職名稱。
5啟:陳述。
6獄:司法機(jī)關(guān)。
7推盡:徹底查問。
8矢:同“屎”。
9首服:自認(rèn)服罪。
10漬:浸泡
11左右:指左右的大臣
12苑:皇帝游獵的花園。
13驚悚:驚訝、感到害怕的
14因:于是
15耳:罷了
16向:早些
17汝:你
18至:到
19方:正要
20.若:如果
21.藏吏:管理倉(cāng)庫(kù)的官吏
【蜜中鼠屎案的語文與翻譯】相關(guān)文章:
以案說法課堂總結(jié)范文03-20
天可度的翻譯09-25
嘉興一中2013級(jí)高考適應(yīng)考語文試題卷03-19
內(nèi)控案防工作心得體會(huì)(通用13篇)03-29
《狼》蒲松齡文言文原文及翻譯12-16
拼音中輕聲的總結(jié)03-30
10月檔案管理工作總結(jié)模板03-19
英語中的時(shí)態(tài)概述總結(jié)02-08
《生活中的透鏡》教案(精選13篇)02-21