關(guān)于石鐘山記的考點(diǎn)總結(jié)
關(guān)于石鐘山記的考點(diǎn)總結(jié)
《石鐘山記》是北宋文學(xué)家蘇軾于宋神宗元豐七年(1084年)游石鐘山后所寫的一篇考察性的游記。文章通過記敘對(duì)石鐘山得名由來的探究,強(qiáng)調(diào)要正確判斷一件事物,必須要深入實(shí)際,認(rèn)真調(diào)查。
高考語文《石鐘山記》原文
《水經(jīng)》云:“彭蠡之口有石鐘山焉!贬B元以為下臨深潭,微風(fēng)鼓浪,水石相搏,聲如洪鐘。是說也,人常疑之。今以鐘磬置水中,雖大風(fēng)浪不能鳴也,而況石乎!至唐李渤始訪其遺蹤,得雙石于潭上,扣而聆之,南聲函胡,北音清越,桴止響騰,余韻徐歇。自以為得之矣。然是說也,余尤疑之。石之鏗然有聲者,所在皆是也,而此獨(dú)以鐘名,何哉?
元豐七年六月丁丑,余自齊安舟行適臨汝,而長子邁將赴饒之德興尉,送之至湖口,因得觀所謂石鐘者。寺僧使小童持斧,于亂石間擇其一二扣之,硿硿焉。余固笑而不信也。至莫夜月明,獨(dú)與邁乘小舟,至絕壁下。大石側(cè)立千尺,如猛獸奇鬼,森然欲搏人;而山上棲鶻,聞人聲亦驚起,磔磔云霄間;又有若老人咳且笑于山谷中者,或曰此鸛鶴也。余方心動(dòng)欲還,而大聲發(fā)于水上,噌吰如鐘鼓不絕。舟人大恐。徐而察之,則山下皆石穴罅,不知其淺深,微波入焉,涵淡澎湃而為此也。舟回至兩山間,將入港口,有大石當(dāng)中流,可坐百人,空中而多竅,與風(fēng)水相吞吐,有窾坎鏜鞳之聲,與向之噌吰者相應(yīng),如樂作焉。因笑謂邁曰:“汝識(shí)之乎?噌吰者,周景王之無射也;窾坎鏜鞳者,魏莊子之歌鐘也。古之人不余欺也!”
事不目見耳聞,而臆斷其有無,可乎?酈元之所見聞,殆與余同,而言之不詳;士大夫終不肯以小舟夜泊絕壁之下,故莫能知;而漁工水師雖知而不能言。此世所以不傳也。而陋者乃以斧斤考擊而求之,自以為得其實(shí)。余是以記之,蓋嘆酈元之簡(jiǎn),而笑李渤之陋也。
高考語文《石鐘山記》原文翻譯
《水經(jīng)》說:“鄱陽湖的湖口有石鐘山!贬B道元認(rèn)為在下面靠近深潭,微風(fēng)振動(dòng)波浪,水和石互相碰撞,發(fā)出的聲音好像大鐘一般。這個(gè)說法,人們常常懷疑它。如果現(xiàn)在把鐘磬放在水中,即使大風(fēng)大浪也不能使它發(fā)出聲響,何況是石頭呢!到了唐代的李渤才去探尋它的所在地,在深潭邊找到兩塊山石,敲打它們,聽它們的聲音,南邊的聲音重濁而模糊,北邊的聲音清脆而響亮,鼓槌停止了敲擊,聲音還在傳播,余音慢慢地消失。他自己認(rèn)為找到了這個(gè)石鐘山命名的原因。但是這個(gè)說法,我更加懷疑。能發(fā)出鏗鏘聲音的山石,到處都是,可是唯獨(dú)這座山用鐘來命名,為什么呢?
元豐七年六月初九,我從齊安坐船到臨汝去,大兒子蘇邁將要去就任饒州的德興縣的縣尉,我送他到湖口,趁此能夠觀察所說的“石鐘”。廟里的和尚叫小童拿著斧頭,在亂石中間選一兩處敲打它,硿硿地發(fā)出聲響,我就是笑,不相信。到了晚上,月光明亮,我和蘇邁坐著小船來到絕壁下面。巨大的山石豎立著,有千尺,好像兇猛的野獸和奇異的鬼怪一樣,陰森森地想要向人撲去;山上宿巢的老鷹,聽到人聲也受驚飛起來,在高空中發(fā)出磔磔地鳥鳴聲;又有像老人在山谷中邊咳邊笑的聲音,有人說這是鸛鶴。我正心驚想要回去,忽然巨大的聲音從水上發(fā)出,聲音洪亮像鐘鼓聲連續(xù)不斷。船夫很驚恐。我慢慢地觀察,山腳下都是山石大大小小的洞穴和裂縫,不知它們的深度,細(xì)微的水波涌進(jìn)洞穴和裂縫,波浪激蕩便形成這種聲音。船繞到兩山之間,將要進(jìn)入支流口,有塊大石頭擋在水流的中心,上面可坐百來個(gè)人,中間是空的,而且有許多窟窿,把風(fēng)浪吞進(jìn)去又吐出來,發(fā)出窾坎鏜鞳的聲音,同先前噌吰的聲音相互應(yīng)和,好像音樂演奏。因此我笑著對(duì)蘇邁說:“你知道那些典故嗎?那噌吰的響聲,是周景王無射鐘的聲音,窾坎鏜鞳的響聲,是魏莊子歌鐘的聲音。古人沒有欺騙我啊!”
凡事不親眼看到親耳聽到,卻根據(jù)主觀猜測(cè)去推斷它的有或沒有,可以嗎?酈道元所看到的、所聽到的,大概和我一樣,但是描述它不詳細(xì);士大夫終究不愿用小船在夜里在懸崖絕壁的下面停泊,所以不能知道;但漁人和船工,雖然知道卻又不能用文字表達(dá)、記載。這就是世上沒有流傳下來石鐘山得名由來的原因。而淺陋的人竟然用斧頭敲打石頭來尋求石鐘山得名的原因,自以為得到了這個(gè)事情的真相。我因此記下以上的經(jīng)過,嘆惜酈道元簡(jiǎn)略,嘲笑李渤的淺陋。
高考語文《石鐘山記》知識(shí)點(diǎn)總結(jié)
石鐘山記詞法:
、僭~類活用:
A.使動(dòng),例:雖大風(fēng)浪不能鳴也。鳴,使之鳴。
B.名詞做動(dòng)詞:例1.而此獨(dú)以鐘名。名,命名。例2.枹止響騰。枹,用鼓槌敲擊。
C.形容詞作名詞:例:枹止響騰,響,聲音。
D.名詞作狀語:例1.:目見耳聞。目,用目,耳,用耳。例2.余自齊安舟行適臨汝。舟,名詞用作狀語,表示動(dòng)作、行為的方式。舟行的舟表示行的方式,有以舟(介賓短語)的意思,可以譯為乘舟,但要注意,這樣譯并未準(zhǔn)確表達(dá)舟作為狀語的語法特點(diǎn)。
、诠沤癞惲x:A.自以為得其實(shí),其實(shí):古義,那事情的真象;今義,說明真實(shí)情況
B.雖大風(fēng)浪,雖,即使
C.而長子邁將赴饒之德興尉,赴,就任
D.將入港口,港口:河灣入口處
E.空中而多竅,空中:古義,中間是空的;今義,離地表較高的空間;天空里面
F.余方心動(dòng)欲還:心動(dòng):古義,心驚;今義,內(nèi)心有所觸動(dòng)
、垩傻挠梅ǎ篈.指示代詞,那里,這里。例:心不在焉。
B.疑問代詞,哪里,怎么。例:且焉置土石?2不入虎穴,焉得虎子。
C.兼詞,于之,在哪里。例:不知其淺深微波入焉。
D.語氣助詞,啊,呀。例:1于是余不嘆焉。2如樂作焉。
E.形容詞或副詞詞尾,的樣子。例:硿硿焉。
高考語文《石鐘山記》句法:
①窾坎鏜鞳者,魏莊子之歌鐘也。(者也式判斷句)
窾坎鏜鞳:窾坎,擊物聲。鏜鞳,鐘鼓聲。
魏莊子之歌鐘:《左傳》記載,魯襄公十一年(前561)鄭人把歌鐘和其他樂器獻(xiàn)給晉侯,晉侯分一半賜給晉大夫魏絳。莊子,魏絳的謚號(hào)。歌鐘,古樂器。
單獨(dú)看,這個(gè)句子翻譯為窾坎鏜鞳的聲音,是魏莊子的歌鐘聲。但是,聯(lián)系上下文和蘇軾這時(shí)說話的口氣來看,這個(gè)句子最好還是譯成剛才那水面上發(fā)出的窾坎鏜鞳的聲音,就像是魏莊子的歌鐘響起來時(shí)的那種樂器聲音一樣啊。
、诖怂圆粋饕病#ㄒ彩脚袛嗑洌
所以:復(fù)音虛詞。相當(dāng)于的原因。
傳:流傳,傳布,傳說。
單獨(dú)看,這個(gè)句子就是這就是世上沒有流傳下來的緣故。但是,從上文提到的來看,這個(gè)句子還是翻譯為就是這幾種情況,才使石鐘山得名的由來沒有在世上流傳下來。這樣,當(dāng)更加符合蘇軾實(shí)地考察后得出結(jié)論的心情。
、凼H然有聲者。(定語后置句)
鏗然:形容敲擊金石所發(fā)出的響亮的聲音。
有聲:(敲擊后)發(fā)出響聲。
這是一個(gè)定語后置的倒裝句式,原應(yīng)是鏗然有聲之石的倒裝。者用作后置定語的煞尾,相當(dāng)于之(的)。這個(gè)句子按習(xí)慣應(yīng)譯為敲打之后能發(fā)出鏗鏘聲音的這種石頭就順暢些。
、艿秒p石于潭上。(倒裝句)
這是一個(gè)狀語后置的倒裝句,即于潭上得雙石才是正常語序。其中雙石是指李渤在訪酈道元關(guān)于石鐘山遺蹤時(shí),在南隅忽遇雙石的雙石--也就是課文上所說的南聲北音之石。這個(gè)句子很簡(jiǎn)單,就譯成在深潭邊上找到兩塊石頭。
、莨胖瞬挥嗥垡。(倒裝句)
這是一個(gè)賓語(余)前置的倒裝句。賓語前置,應(yīng)當(dāng)具有兩個(gè)條件:一是否定式文言句,二是前置的賓語詞性是代詞。在這個(gè)倒裝句中,代詞余作賓語前置到動(dòng)詞欺的前面。這個(gè)句子翻譯為古代的人稱這山為石鐘山?jīng)]有欺騙我啊!
【石鐘山記的考點(diǎn)總結(jié)】相關(guān)文章:
中考政治考點(diǎn)總結(jié)04-29
初中數(shù)學(xué)考點(diǎn)總結(jié)03-20
中考化學(xué)元素考點(diǎn)總結(jié)02-21
安全記心中的活動(dòng)計(jì)劃03-20
最新實(shí)習(xí)周記17篇08-01
《桃花源記》陶淵明05-13
陶淵明《桃花源記》語文06-08
《桃花源記》語文陶淵明05-06