毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

《金人銘》全文翻譯

時(shí)間:2022-08-23 10:51:21 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《金人銘》全文翻譯

  《漢書·藝文志》有《黃帝銘》六篇,今已亡!督鹞你憽窊(jù)學(xué)者考證,即為《黃帝銘》六篇之一(王應(yīng)鱗《〈漢書·藝文志〉考》)!督鹞你憽份d劉向《說苑·敬慎篇》:“孔子之周,觀于太廟。左陛之前,有金人焉。三緘其口,而名其背曰”云云,《孔子家語·觀周》所載與此大致相同,很可能就抄自《說苑》。劉向在漢成帝河平三年(公元前26年)以光祿大夫之職受詔校經(jīng)傳諸子詩賦,遍覽皇室藏書,所著《說苑》保存了大量先秦史料。1973年河北定縣40號(hào)漢墓出土了一批竹簡(jiǎn),其中有先秦古籍《儒家者言》,許多內(nèi)容見于《說苑》,足以說明《說苑》之真實(shí)可信。道家向來被稱為黃老之術(shù),以《金人銘》對(duì)照《老子》,亦可知其為《老子》的思想源頭。

  古之慎言人也,戒之哉!

  無多言,多言多。

  無多事,多事多患。

  安樂以戒,無行所悔。

  勿謂何傷,其禍將長;

  勿謂何害,其禍將大;

  勿謂何殘,其禍將然。

  勿謂莫聞,天妖伺人。

  熒熒不滅,炎炎奈何;

  涓涓不壅,將成江河;

  綿綿不絕,將成網(wǎng)羅;

  青青不伐,將尋斧柯。

  誠能慎之,福之根也

  口是何傷,禍之門也。

  強(qiáng)梁者不得其死,好勝者必遇其敵。

  盜怨主人,民害其貴。

  君子知天下之不可蓋也,

  故后之下之,使人慕之。

  執(zhí)雌持下,莫能與之爭(zhēng)者。

  人皆趨彼,我獨(dú)守此。

  眾人惑惑,我獨(dú)不從。

  內(nèi)藏我知,不示人技

  我雖尊高,人莫害我。

  夫江河長百谷者,以其卑下也。

  天道無親,常與善人。

  戒之哉!戒之哉!

  譯文:

  古人是很慎重發(fā)表言論的。警惕。【璋!

  不要多講話,多講話多敗事;

  不要多生事,多生事多禍患。

  身處安樂之中一定要防備無善行造成的災(zāi)禍所帶來的悔恨。

  即使你不對(duì)人說什么又有什么損傷,雖然禍患將要形成;

  即使你一句話也不說又有什么傷害,雖然禍患即將發(fā)展變大;

  即使你不說什么又怎能使你的]德行殘缺呢?雖然那意外的禍患已經(jīng)形成;

  如果輿論中聽不到你不合禮儀的言論,那么連神仙都會(huì)幫助你的。

  小小的火苗不及時(shí)撲滅,不久熊熊的大火就將會(huì)象決口的黃河一樣。

  細(xì)小的溪流沒有阻塞,最終將匯成江河。

  微小的東西如能連續(xù)增加,將來也可能成為一張大網(wǎng)。

  細(xì)小的惡苗不及時(shí)拔掉,將來只有用斧頭來清除。

  你果能聽進(jìn)我的教誨,并謹(jǐn)慎去做,這才是幸福的根源。

  到處亂講話會(huì)帶來怎樣的傷害呢?那簡(jiǎn)直就象走到災(zāi)禍的門口,而不自知。

  兇暴、強(qiáng)橫的人是沒有好結(jié)果的,爭(zhēng)強(qiáng)好勝的人最終將碰到敵手。

  包藏盜心的歹人無不嫉妒擁有財(cái)富的主人,人民有怨恨往往歸咎于君上。

  古代賢明的君主,知道普天之下誰都不愿別人處在自己上邊,所以能禮賢下士,屈已而尊人;知道天下的人都不喜歡別人超過自己,所以后來賢能的圣王雖身處顯位而能待人和氣恭敬、做事謹(jǐn)慎,以減少自己德行的缺失,最終得到人們的愛戴和仰慕。常常保持柔弱以平等的態(tài)度對(duì)待下面的人,就沒有人能超越你了。

  人常爭(zhēng)名逐利,我獨(dú)守此左道,人們對(duì)這種行為都迷惑不解,我卻獨(dú)自堅(jiān)信不移。

  智慧和技能深藏內(nèi)心不顯露炫耀,我雖處在尊貴的高位,人們也都不會(huì)傷害我了。

  有誰能在這方面下功夫,那就象江河,雖然表面笨拙、凝重,而能以寬大的胸懷容納百川,是因?yàn)樗幵诘拖碌牡匚弧?/p>

  高高在上的天空,幽深渺茫,人的思想無法窮盡它的邊際。

  天道悠遠(yuǎn),無親無私,人們的所有無不來自它的恩賜,而天卻能屈居人下,做為常人的我們,又有什么放不下的呢?

  一定要時(shí)刻警惕!

【《金人銘》全文翻譯】相關(guān)文章:

金人銘的全文譯文09-24

木蘭詩翻譯全文翻譯02-21

大學(xué)全文翻譯09-24

《中庸》全文及翻譯07-21

《狼》全文與翻譯09-24

大學(xué)全文及翻譯09-24

愛蓮說全文及翻譯05-29

《口技》全文翻譯04-19

自為墓志銘原文及翻譯09-24

陋室銘原文及翻譯賞析04-24