- 己亥雜詩龔自珍翻譯和原文 推薦度:
- 相關(guān)推薦
己亥雜詩龔自珍原文及翻譯
《己亥雜詩》是清代作者龔自珍(1792-1841)創(chuàng)作一組詩集。下面是小編整理的己亥雜詩龔自珍原文及翻譯,希望對你有所幫助!
己亥雜詩
作者:龔自珍
九州生氣恃風(fēng)雷,萬馬齊喑究可哀。
我勸天公重抖擻,不拘一格降(jiàng)人才。
注釋
1、九州:中國。
2、風(fēng)雷:疾風(fēng)迅雷般社會變革。
3、生氣:生氣勃勃局面。
4、恃(shì):依靠。
5、喑(yīn):沒有聲音。
6、萬馬齊喑:比喻社會政局毫無生氣。
7、究:終究、畢竟。
8、天公:造物主,也代表皇帝。
9、重:重新。
10、抖擻:振作精神。
11、拘:拘泥、束縛。
12、降:降生。
譯文
要是這么大中國重新朝氣蓬勃,靠是像疾風(fēng)迅雷般改革。像萬馬齊喑一樣局面,畢竟讓人心痛。我奉勸皇帝能重新振作精神,不要拘守一定規(guī)格降下更多人才。
賞析
這是一首出色政治詩。全詩層次清晰,共分三個(gè)層次:第一層,寫了萬馬齊喑,朝野噤聲死氣沉沉現(xiàn)實(shí)社會。第二層,作者指出了要改變這種沉悶,腐朽現(xiàn)狀,就必須依靠風(fēng)雷激蕩般巨大力量。暗喻必須經(jīng)歷波瀾壯闊社會變革才能使中國變得生機(jī)勃勃。第三層,作者認(rèn)為這樣力量來源于人材,而朝庭所應(yīng)該做就是破格薦用人材,只有這樣,中國才有希望。詩中選用“九州”、“風(fēng)雷”、“萬馬”、“天公”這樣具有壯偉特征主觀意象,寓意深刻,氣勢磅礴。
詩前兩句用了兩個(gè)比喻,寫出了作者對當(dāng)時(shí)中國形勢看法。“萬馬齊喑”比喻在腐朽、殘酷反動統(tǒng)治下,思想被禁錮,人才被扼殺,到處是昏沉、庸俗、愚昧,一片死寂、令人窒息現(xiàn)實(shí)狀況!帮L(fēng)雷”比喻新興社會力量,比喻尖銳猛烈改革。從大處著眼、整體著眼、大氣磅礴、雄渾深邃藝術(shù)境界。詩后兩句,“我勸天公重抖擻,不拘一格降人才”是傳誦名句。作者用奇特想象表現(xiàn)了他熱烈希望,他期待著優(yōu)秀杰出人物涌現(xiàn),期待著改革大勢形成新“風(fēng)雷”、新生機(jī),一掃籠罩九州沉悶和遲滯局面,既揭露矛盾、批判現(xiàn)實(shí),更憧憬未來、充滿理想。它獨(dú)辟奇境,別開生面,呼喚著變革,呼喚未來。
【己亥雜詩龔自珍原文及翻譯】相關(guān)文章:
己亥雜詩龔自珍翻譯和原文04-19
己亥雜詩龔自珍翻譯10-14
龔自珍《己亥雜詩》原文及賞析12-26
龔自珍己亥雜詩02-08
己亥雜詩其五龔自珍翻譯04-13
己亥雜詩原文翻譯及賞析10-19
己亥雜詩龔自珍課件12-25
己亥雜詩龔自珍全文12-25
龔自珍己亥雜詩詳解10-21