師曠撞晉平公原文
師曠撞晉平公是中國古代著名法家思想的代表人物韓非子的作品!以下是小編為大家整理的關(guān)于師曠撞晉平公原文,希望大家喜歡!
師曠撞晉平公
先秦:韓非
晉平公與群臣飲,飲酣,乃喟然嘆曰:“莫樂為人君!惟其言而莫之違!睅煏缡套谇,援琴撞之。公被衽而避,琴壞于壁。公曰:“太師誰撞?”師曠曰:“今者有小人言于側(cè)者,故撞之!惫唬骸肮讶艘!睅煏缭唬骸皢!是非君人者之言也。”左右請(qǐng)除之。公曰:“釋之,以為寡人戒!
譯文及注釋
譯文
晉平公和臣子們?cè)谝黄鸷染啤>坪鹊?正高興時(shí),他就得意地說:“沒有誰比做國君更快樂的了!只有他的話沒有誰敢違背!”師曠正在旁邊陪坐,聽了這話,便拿起琴朝他撞去。晉平公連忙收起衣襟躲讓。琴在墻壁上撞壞了。晉平公說:“樂師, 您撞誰呀?”師曠故意答道:“剛才有個(gè)小人在胡說八道,因此我氣得要撞他!睍x平公說:“說話的是我呀!睅煏缯f:“哎!這不是為人君主的人應(yīng)說的話啊!”左右臣子認(rèn)為師曠犯上,都要求懲辦他。晉平公說:“放了他吧,我要把這件事(或“師曠講的話”)當(dāng)作一個(gè)警告!
注釋
選自《韓非子》。
莫樂為人君——沒有比做人君再快樂的了。
莫之違——沒有人敢違背他
師曠——名曠,字子野,是春秋后期晉國宮廷中的盲樂師。
師曠侍坐于前——師曠陪坐在前面
援——執(zhí)持,拿。
衽——衣襟、長袍。
太師——師曠。誰撞,即撞誰。
言于側(cè)——于側(cè)言。
啞——表示不以為然的驚嘆聲。
除——清除,去掉。除之:除掉他
故——所以
被——通“披”,披著。
師曠——盲人樂師。
是非君人者——這不是國君
誰撞——撞誰
釋——放
酣——(喝得)正高興的時(shí)候
喟然————嘆息的樣子
倒裝句
太師誰撞:應(yīng)為“太師撞誰”
惟其言而莫之違:應(yīng)為“惟其言而莫違之”
【師曠撞晉平公原文】相關(guān)文章:
《師曠撞晉平公》閱讀答案02-18
師曠撞晉平公的閱讀答案03-31
《師曠撞晉平公》閱讀答案11-19
文言文《師曠撞晉平公》原文及翻譯07-19
關(guān)于《師曠撞晉平公》原文翻譯及閱讀答案12-16
師曠撞晉平公閱讀練習(xí)及答案06-12
師曠撞晉平公的閱讀答案4篇01-26
師曠撞晉平公閱讀練習(xí)附答案12-18
《晏子使楚》《師曠撞晉平公》比較閱讀答案04-01