- 秋水原文及其翻譯 推薦度:
- 秋水節(jié)選翻譯及原文 推薦度:
- 《秋水》原文以及翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
秋水原文及翻譯
《秋水》是《莊子》中的又一長(zhǎng)篇,用篇首的兩個(gè)字作為篇名,中心是討論人應(yīng)怎樣去認(rèn)識(shí)外物。以下是小編精心整理的秋水原文及翻譯,歡迎閱讀與收藏。(點(diǎn)擊對(duì)應(yīng)目錄可以直接查閱哦。
【1】作品原文 | 【5】作品簡(jiǎn)介 |
【2】譯文注釋 | 【6】秋水教學(xué)設(shè)計(jì) |
【3】作品賞析 | 【7】秋水教學(xué)反思 |
【4】作者簡(jiǎn)介 | 【8】秋水讀后感 |
作品原文
秋水時(shí)至,百川灌河;涇流之大,兩涘渚崖之間,不辯牛馬。于是焉河伯欣然自喜,以天下之美為盡在己。順流而東行,至于北海,東面而視,不見水端。于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而嘆曰:“野語(yǔ)有之曰:‘聞道百,以為莫己若者!抑^也。且夫我嘗聞少仲尼之聞,而輕伯夷之義者,始吾弗信,今我睹子之難窮也,吾非至于子之門則殆矣。吾長(zhǎng)見笑于大方之家!
北海若曰:“井鼃不可以語(yǔ)于海者,拘于虛也;夏蟲不可以語(yǔ)于冰者,篤于時(shí)也;曲士不可以語(yǔ)于道者,束于教也。今爾出于崖涘,觀于大海,乃知爾丑,爾將可與語(yǔ)大理矣。天下之水,莫大于海。萬(wàn)川歸之,不知何時(shí)止而不盈;尾閭泄之,不知何時(shí)已而不虛;春秋不變,水旱不知。此其過(guò)江河之流,不可為量數(shù)。而吾未嘗以此自多者,自以比形于天地,而受氣于陰陽(yáng),吾在天地之間,猶小石小木之在大山也。方存乎見少,又奚以自多!計(jì)四海之在天地之間也,不似礨(lěi)空之在大澤乎?計(jì)中國(guó)之在海內(nèi),不似稊米之在大(tài)倉(cāng)乎?號(hào)物之?dāng)?shù)謂之萬(wàn),人處一焉;人卒九州,谷食之所生,舟車之所通,人處一焉。此其比萬(wàn)物也,不似豪末之在于馬體乎?五帝之所連,三王之所爭(zhēng),仁人之所憂,任士之所勞,盡此矣!伯夷辭之以為名,仲尼語(yǔ)之以為博。此其自多也,不似爾向之自多于水乎?”
河伯曰:“然則吾大天地而小豪末,可乎?”
北海若曰“否。夫物,量無(wú)窮,時(shí)無(wú)止,分無(wú)常,終始無(wú)故。是故大知觀于遠(yuǎn)近,故小而不寡,大而不多:知量無(wú)窮。證向今故,故遙而不悶,掇而不跂:知時(shí)無(wú)止。察乎盈虛,故得而不喜,失而不憂:知分之無(wú)常也。明乎坦涂,故生而不說(shuō),死而不禍:知終始之不可故也。計(jì)人之所知,不若其所不知;其生之時(shí),不若未生之時(shí);以其至小,求窮其至大之域,是故迷亂而不能自得也。由此觀之,又何以知毫末之足以定至細(xì)之倪,又何以知天地之足以窮至大之域!”
河伯曰:“世之議者皆曰:‘至精無(wú)形,至大不可圍!切徘楹?”
北海若曰:“夫自細(xì)視大者不盡,自大視細(xì)者不明。夫精,小之微也;垺,大之殷也:故異便。此勢(shì)之有也。夫精粗者,期于有形者也;無(wú)形者,數(shù)之所不能分也;不可圍者,數(shù)之所不能窮也?梢匝哉撜,物之粗也;可以意致者,物之精也;言之所不能論,意之所不能察致者,不期精粗焉。是故大人之行:不出乎害人,不多仁恩;動(dòng)不為利,不賤門隸;貨財(cái)弗爭(zhēng),不多辭讓;事焉不借人,不多食乎力,不賤貪污;行殊乎俗,不多辟異;為在從眾,不賤佞諂;世之爵祿不足以為勸,戮恥不足以為辱;知是非之不可為分,細(xì)大之不可為倪。聞曰:‘道人不聞,至德不得,大人無(wú)己!s分之至也。”
河伯曰:“若物之外,若物之內(nèi),惡至而倪貴賤?惡至而倪(ní)小大?”
北海若曰:“以道觀之,物無(wú)貴賤;以物觀之,自貴而相賤;以俗觀之,貴賤不在己。以差觀之,因其所大而大之,則萬(wàn)物莫不大;因其所小而小之,則萬(wàn)物莫不小。知天地之為稊米也,知毫末之為丘山也,則差數(shù)睹矣。以功觀之,因其所有而有之,則萬(wàn)物莫不有;因其所無(wú)而無(wú)之,則萬(wàn)物莫不無(wú)。知東西之相反而不可以相無(wú),則功分定矣。以趣觀之,因其所然而然之,則萬(wàn)物莫不然;因其所非而非之,則萬(wàn)物莫不非。知堯、桀之自然而相非,則趣操睹矣。昔者堯、舜讓而帝,之、噲讓而絕;湯、武爭(zhēng)而王,白公爭(zhēng)而滅。由此觀之,爭(zhēng)讓之禮,堯、桀之行,貴賤有時(shí),未可以為常也。梁麗可以沖城而不可以窒穴,言殊器也;騏驥驊騮一日而馳千里,捕鼠不如貍狌,言殊技也;鴟鵂夜撮蚤,察毫末,晝出瞋目而不見丘山,言殊性也。故曰:蓋師是而無(wú)非,師治而無(wú)亂乎?是未明天地之理,萬(wàn)物之情者也。是猶師天而無(wú)地,師陰而無(wú)陽(yáng),其不可行明矣!然且語(yǔ)而不舍,非愚則誣也!帝王殊禪,三代殊繼。差其時(shí),逆其俗者,謂之篡夫;當(dāng)其時(shí),順其俗者,謂之義之徒。默默乎河伯,女惡知貴賤之門,小大之家!”
河伯曰:“然則我何為乎?何不為乎?吾辭受趣舍,吾終奈何?”
北海若曰:“以道觀之,何貴何賤,是謂反衍;無(wú)拘而志,與道大蹇。何少何多,是謂謝施;無(wú)一而行,與道參差。嚴(yán)乎若國(guó)之有君,其無(wú)私德;繇繇乎若祭之有社,其無(wú)私福;泛泛乎其若四方之無(wú)窮,其無(wú)所畛域。兼懷萬(wàn)物,其孰承翼?是謂無(wú)方。萬(wàn)物一齊,孰短孰長(zhǎng)?道無(wú)終始,物有死生,不恃其成。一虛一滿,不位乎其形。年不可舉,時(shí)不可止。消息盈虛,終則有始。是所以語(yǔ)大義之方,論萬(wàn)物之理也。物之生也,若驟若馳。無(wú)動(dòng)而不變,無(wú)時(shí)而不移。何為乎,何不為乎?夫固將自化!
河伯曰:“然則何貴于道邪? ”
北海若曰:“知道者必達(dá)于理,達(dá)于理者必明于權(quán),明于權(quán)者不以物害己。至德者,火弗能熱,水弗能溺,寒暑弗能害,禽獸弗能賊。非謂其薄也,言察乎安危,寧于禍福,謹(jǐn)于去就,莫之能害也。故曰:‘天在內(nèi),人在外,德在乎天!烊酥校竞跆,位乎得,躑躅而屈伸,反要而語(yǔ)極。”曰:“何謂天?何謂人?”北海若曰:“牛馬四足,是謂天;落馬首,穿牛鼻,是謂人。故曰:‘無(wú)以人滅天,無(wú)以故滅命,無(wú)以得殉名。謹(jǐn)守而勿失,是謂反其真!
夔憐蚿,蚿憐蛇,蛇憐風(fēng),風(fēng)憐目,目憐心。
夔謂蚿曰:“吾以一足趻踔而行,予無(wú)如矣。今子之使萬(wàn)足,獨(dú)奈何?“
蚿曰:“不然。子不見夫唾者乎?噴則大者如珠,小者如霧,雜而下者不可勝數(shù)也。今予動(dòng)吾天機(jī),而不知其所以然!
蚿謂蛇曰:“吾以眾足行,而不及子之無(wú)足,何也?”
蛇曰:“夫天機(jī)之所動(dòng),何可易邪?吾安用足哉!”
蛇謂風(fēng)曰:“予動(dòng)吾脊脅而行,則有似也。今子蓬蓬然起于北海,蓬蓬然入于南海,而似無(wú)有,何也?”
風(fēng)曰:“然,予蓬蓬然起于北海而入于南海也,然而指我則勝我,鰌我亦勝我。雖然,夫折大木,蜚大屋者,唯我能也!惫室员娦〔粍贋榇髣僖病榇髣僬,唯圣人能之。
孔子游于匡,宋人圍之?dāng)?shù)匝,而弦歌不輟。
子路入見,曰:“何夫子之娛也?”
孔子曰:“來(lái),吾語(yǔ)女。我諱窮久矣,而不免,命也;求通久矣,而不得,時(shí)也。當(dāng)堯、舜而天下無(wú)窮人,非知得也;當(dāng)桀、紂而天下無(wú)通人,非知失也:時(shí)勢(shì)適然。夫水行不避蛟龍者,漁父之勇也;陸行不避兕虎者,獵夫之勇也;白刃交于前,視死若生者,烈士之勇也;知窮之有命,知通之有時(shí),臨大難而不懼者,圣人之勇也。由,處矣!吾命有所制矣!”無(wú)幾何,將甲者進(jìn),辭曰:“以為陽(yáng)虎也,故圍之;今非也,請(qǐng)辭而退!
公孫龍問(wèn)于魏牟曰:“ 龍少學(xué)先王之道,長(zhǎng)而明仁義之行;合同異,離堅(jiān)白;然不然,可不可;困百家之知,窮眾口之辯:吾自以為至達(dá)已。今吾聞莊子之言,茫然異之。不知論之不及與?知之弗若與?今吾無(wú)所開吾喙,敢問(wèn)其方!
公子牟隱機(jī)大息,仰天而笑曰:“子獨(dú)不聞夫埳井之蛙乎?謂東海之鱉曰:‘吾樂(lè)與!出跳梁乎井干之上,入休乎缺甃之崖。赴水則接腋持頤,蹶泥則沒足滅跗。還虷蟹與科斗,莫吾能若也。且夫擅一壑之水,而跨跱埳井之樂(lè),此亦至矣。夫子奚不時(shí)來(lái)入觀乎?’東海之鱉左足未入,而右膝已縶矣。于是逡巡而卻,告之海曰:‘夫千里之遠(yuǎn),不足以舉其大;千仞之高,不足以極其深。禹之時(shí),十年九潦,而水弗為加益;湯之時(shí),八年七旱,而崖不為加損。夫不為頃久推移,不以多少進(jìn)退者,此亦東海之大樂(lè)也!谑菆删苈勚,適適然驚,規(guī)規(guī)然自失也。且夫知不知是非之竟,而猶欲觀于莊子之言,是猶使蚊負(fù)山,商蚷馳河也,必不勝任矣。且夫知不知論極妙之言,而自適一時(shí)之利者,是非埳井之蛙與?且彼方跐黃泉而登大皇,無(wú)南無(wú)北,奭然四解,淪于不測(cè);無(wú)東無(wú)西,始于玄冥,反于大通。子乃規(guī)規(guī)然而求之以察,索之以辯,是直用管窺天,用錐指地也,不亦小乎?子往矣!且子獨(dú)不聞夫壽陵余子之學(xué)于邯鄲與?未得國(guó)能,又失其故行矣,直匍匐而歸耳。今子不去,將忘子之故,失子之業(yè)!
公孫龍口呿而不合,舌舉而不下,乃逸而走。
莊子釣于濮水。楚王使大夫二人往先焉,曰:“愿以境內(nèi)累矣!”
莊子持竿不顧,曰:“吾聞楚有神龜,死已三千歲矣。王以巾笥而藏之廟堂之上。此龜者,寧其死為留骨而貴乎?寧其生而曳尾于涂中乎?”
二大夫曰:“寧生而曳尾涂中。”莊子曰:“往矣!吾將曳尾于涂中!
惠子相梁,莊子往見之。或謂惠子曰:“莊子來(lái),欲代子相。”于是惠子恐,搜于國(guó)中三日三夜。莊子往見之,曰:“南方有鳥,其名為鹓鶵,子知之乎?夫鹓鶵發(fā)于南海而飛于北海,非梧桐不止,非練實(shí)不食,非醴泉不飲。于是鴟得腐鼠,鹓鶵過(guò)之,仰而視之曰:‘嚇!’今子欲以子之梁國(guó)而嚇我邪?”
莊子與惠子游于濠梁之上。
莊子曰:“鯈魚出游從容,是魚之樂(lè)也!
惠子曰∶“子非魚,安知魚之樂(lè)?”
莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂(lè)?”
惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂(lè)全矣!”
莊子曰:“請(qǐng)循其本。子曰‘汝安知魚樂(lè)’云者,既已知吾知之而問(wèn)我。我知之濠上也。”
譯文注釋
譯文
河伯與北海若
秋天的洪水隨著季節(jié)漲起來(lái)了,千百條江河注入黃河,直流的水暢通無(wú)阻,兩岸和水中沙洲之間連牛馬都不能分辨。在這個(gè)情況下河伯高興地自得其樂(lè),認(rèn)為天下一切美景全都聚集在自己這里。河伯順著水流向東而去,來(lái)到北海邊,面朝東邊一望,看不見大海的盡頭。在這個(gè)時(shí)候河伯轉(zhuǎn)變了原來(lái)欣然自得的表情,面對(duì)海神若仰首慨嘆道:“有句俗話說(shuō),‘聽到了許多道理,就以為沒有人比得上自己’,說(shuō)的就是我這樣的人了。況且我曾聽說(shuō)有人認(rèn)為孔子的見聞淺陋,伯夷的道義微不足道,開始我還不相信;如今我看見您的廣闊無(wú)邊,我如果不是來(lái)到您的面前來(lái),那就危險(xiǎn)了,我會(huì)永遠(yuǎn)被有學(xué)識(shí)的人所譏笑!
北海若說(shuō):“對(duì)井里的青蛙不能夠與它溝通討論關(guān)于大海的事情,是因?yàn)榫诰窒蘖怂难劢?夏天的蟲子不能夠與它談?wù)撽P(guān)于冰雪的事情,是因?yàn)樗簧娴臅r(shí)令所限制;對(duì)見識(shí)淺陋的人不可與他談?wù)摰览淼膯?wèn)題,是因?yàn)樗难劢缡苤甜B(yǎng)的束縛。如今你從河岸流出來(lái),看到大海后,才知道你的不足,這就可以與你談?wù)摰览砹。天下的水,沒有比海更大的了。萬(wàn)千條江河歸向大海,不知什么時(shí)候停止,可大海卻不會(huì)滿溢出來(lái);海底的尾閭泄漏海水,不知什么時(shí)候才會(huì)停止,但海水卻不曾減少;海水不因季節(jié)的變化而有所增減,也不因水災(zāi)旱災(zāi)而受影響。這說(shuō)明了它的容量超過(guò)長(zhǎng)江、黃河的容量,不可計(jì)數(shù)。但是我未曾藉此自我夸耀,因?yàn)樽詮奶斓刂g生成形態(tài),從那里汲取陰陽(yáng)之氣,我在天地里面,猶如小石小木在大山上一樣,正感覺自己見到的太少,又哪里還能自傲呢?計(jì)算一下四海在天地間,不像小小的蟻穴在巨大的水澤里嗎?計(jì)算一下中原在天下,不像細(xì)小的米粒在大糧倉(cāng)中嗎?人們用“萬(wàn)”這個(gè)數(shù)字來(lái)稱呼物類,人不過(guò)占其中之一;人類遍布天下,谷物所生長(zhǎng)的地方,車船所通達(dá)的地方都有人,每人只是占其中的一個(gè);這表明人與萬(wàn)物相比,不像毫毛的末梢在馬體上嗎?五帝所連續(xù)統(tǒng)治的,三王所爭(zhēng)奪的,仁人所擔(dān)憂的,以天下為己任的賢人所勞碌的,全不過(guò)如此而已。伯夷以辭讓君王位置而博得名聲,孔子以談?wù)撎煜露@示淵博,他們這樣自我夸耀,不正像你先前看到河水上漲而自滿一樣嗎?”
河伯說(shuō):“那么我把天地看作是最大,把毫末之末看作是最小,可以嗎?”
海神回答:“不可以。萬(wàn)物的量是無(wú)窮無(wú)盡的,時(shí)間是沒有終點(diǎn)的,得與失的稟分沒有不變的常規(guī),事物的終結(jié)和起始也沒有固定。所以具有大智的人觀察事物從不局限于一隅,因而體積小卻不看作就是少,體積大卻不看作就是多,這是因?yàn)橹朗挛锏牧渴遣豢筛F盡的;證驗(yàn)并明察古往今來(lái)的各種情況,因而壽命久遠(yuǎn)卻不感到厭倦,生命只在近前卻不會(huì)企求壽延,這是因?yàn)橹罆r(shí)間的推移是沒有止境的;洞悉事物有盈有虛的規(guī)律,因而有所得卻不歡欣喜悅,有所失也不悔恨憂愁,這是因?yàn)橹赖门c失的稟分是沒有定規(guī)的;明了生與死之間猶如一條沒有阻隔的平坦大道,因而生于世間不會(huì)倍加歡喜,死離人世不覺禍患加身,這是因?yàn)橹澜K了和起始是不會(huì)一成不變的。算算人所懂得的知識(shí),遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如他所不知道的東西多,他生存的時(shí)間,也遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如他不在人世的時(shí)間長(zhǎng);用極為有限的智慧去探究沒有窮盡的境域,所以內(nèi)心迷亂而必然不能有所得!由此看來(lái),又怎么知道毫毛的末端就可以判定是最為細(xì)小的限度呢?又怎么知道天與地就可以看作是最大的境域呢?”
河伯說(shuō):“世間議論的人們總是說(shuō):‘最細(xì)小的東西沒有形體可尋,最巨大的東西不可限定范圍’。這樣的話是真實(shí)可信的嗎?”
海神回答:“從細(xì)小的角度看龐大的東西不可能全面,從巨大的角度看細(xì)小的東西不可能真切。精細(xì),是小中之小;龐大,是大中之大;不過(guò)大小雖有不同卻各有各的合宜之處。這就是事物固有的態(tài)勢(shì)。所謂精細(xì)與粗大,僅限于有形的東西,至于沒有形體的事物,是不能用計(jì)算數(shù)量的辦法來(lái)加以剖解的;而不可限定范圍的東西,更不是用數(shù)量能夠精確計(jì)算的。可以用言語(yǔ)來(lái)談?wù)摰臇|西,是事物粗淺的外在表象;可以用心意來(lái)傳告的東西,則是事物精細(xì)的內(nèi)在實(shí)質(zhì)。言語(yǔ)所不能談?wù)摰模囊馑荒軅鞲娴,也就不限于精?xì)和粗淺的范圍了。所以修養(yǎng)高尚者的行動(dòng),不會(huì)出于對(duì)人的傷害,也不會(huì)贊賞給人以仁慈和恩惠;無(wú)論干什么都不是為了私利,也不會(huì)輕視從事守門差役之類的人。無(wú)論什么財(cái)物都不去爭(zhēng)奪,也不推重謙和與辭讓;凡事從不借助他人的力氣,但也不提倡自食其力,同時(shí)也不鄙夷貪婪與污穢;行動(dòng)與世俗不同,但不主張邪僻乖異;行為追隨一般的人,也不以奉承和諂媚為卑賤;人世間的所謂高官厚祿不足以作為勸勉,刑戮和侮辱不足以看作是羞恥;知道是與非的界線不能清楚地劃分,也懂得細(xì)小和巨大不可能確定清晰的界限。聽人說(shuō):‘能體察大道的人不求聞達(dá)于世,修養(yǎng)高尚的人不會(huì)計(jì)較得失,清虛寧寂的人能夠忘卻自己’。這就是約束自己而達(dá)到適得其分的境界!
河伯說(shuō):“如此事物的外表,如此事物的內(nèi)在,從何處來(lái)區(qū)分它們的貴賤?又怎么來(lái)區(qū)別它們的大小?”
海神回答:“用自然的常理來(lái)看,萬(wàn)物本沒有貴賤的區(qū)別。從萬(wàn)物自身來(lái)看,各自為貴而又以他物為賤。拿世俗的觀點(diǎn)來(lái)看,貴賤不在于事物自身。按照物與物之間的差別來(lái)看,順著各種物體大的一面去觀察便會(huì)認(rèn)為物體是大的,那么萬(wàn)物就沒有什么不是大的;順著各種物體小的一面去觀察便會(huì)認(rèn)為物體是小的,那么萬(wàn)物沒有什么不是小的;知曉天地雖大比起更大的東西來(lái)也如小小的米粒,知曉毫毛之末雖小比起更小的東西來(lái)也如高大的山丘,而萬(wàn)物的差別和數(shù)量也就看得很清楚了。依照事物的功用來(lái)看,順著物體所具有的一面去觀察便會(huì)認(rèn)為具有了這樣的功能,那么萬(wàn)物就沒有什么不具有這樣的功能;順著物體所不具有的一面去觀察便會(huì)認(rèn)為不具有這樣的功能,那么萬(wàn)物就沒有什么具有了這樣的功能;可知東與西的方向?qū)α⑾喾磪s又不可以相互缺少,而事物的功用與本分便得以確定。從人們對(duì)事物的趨向來(lái)看,順著各種事物肯定的一面去觀察便會(huì)認(rèn)為是對(duì)的,那么萬(wàn)物沒有什么不是對(duì)的;順著各種事物否定的一面去觀察便會(huì)認(rèn)為是不對(duì)的,那么萬(wàn)物沒有什么不是錯(cuò)的;知曉唐堯和夏桀都自以為正確又相互否定對(duì)方,而人們的趨向與持守也就看得很清楚了。當(dāng)年堯、虞舜禪讓而稱帝,宰相子之與燕王噲禪讓而燕國(guó)幾乎滅亡;商湯、周武王都爭(zhēng)奪天下而成為帝王,白公勝爭(zhēng)奪王位卻遭致殺身。由此看來(lái),爭(zhēng)斗與禪讓的禮制,堯與夏桀的做法,認(rèn)可還是鄙夷都會(huì)因時(shí)而異,不可以把它們看作是不變的規(guī)律。棟梁之材可以用來(lái)沖擊敵城,卻不可以用來(lái)堵塞洞穴,說(shuō)的是器物的用處不一樣。駿馬良駒一天奔馳上千里,捕捉老鼠卻不如野貓與黃鼠狼,說(shuō)的是技能不一樣。貓頭鷹夜里能抓取小小的跳蚤,細(xì)察毫毛之末,可是大白天睜大眼睛也看不見高大的山丘,說(shuō)的是稟性不一樣。所以說(shuō):怎么只看重對(duì)的一面而忽略不對(duì)的一面、看重治而忽略亂呢?這是因?yàn)椴幻髁俗匀淮嬖诘牡览砗腿f(wàn)物自身的實(shí)情。這就像是重視天而輕視地、重視陰而輕視陽(yáng),那不可行是十分明白的了。然而還是要談?wù)摬恍,不是愚昧便是欺騙!遠(yuǎn)古帝王的禪讓各不相同,夏、商、周三代的繼承也各不一樣。不合時(shí)代、背逆世俗的人,稱他叫篡逆之徒;合于時(shí)代、順應(yīng)世俗的人,稱他叫高義之士。沉默下來(lái)吧,河伯!你怎么會(huì)懂得萬(wàn)物間貴賤的門庭和大小的流別!”
河伯說(shuō):“既然這樣,那么我應(yīng)該做些什么呢?又應(yīng)該不做什么呢?我將怎樣推辭或接納、趨就或舍棄,我終究將怎么辦?”
海神回答:“用道的觀點(diǎn)來(lái)觀察,什么是貴什么是賤,這可稱之為循環(huán)往復(fù);不必束縛你的心志,而跟大道相違礙。什么是少什么是多,這可稱之為更替續(xù)延;不要偏執(zhí)于事物的某一方面行事,而跟大道不相一致。端莊、威嚴(yán)的樣子像是一國(guó)的國(guó)君,確實(shí)沒有一點(diǎn)兒偏私的恩惠;優(yōu)游自得的樣子像是祭祀中的土地神,確實(shí)沒有任何偏私的賜福;浩瀚周遍的樣子像是通達(dá)四方而又曠遠(yuǎn)無(wú)窮,確實(shí)沒有什么區(qū)分界限;兼蓄并且包藏萬(wàn)物,難道誰(shuí)專門有所承受或者有所庇護(hù)?這就稱作不偏執(zhí)于事物的任何一個(gè)方面。宇宙萬(wàn)物本是渾同齊一的,誰(shuí)優(yōu)誰(shuí)劣呢?大道沒有終結(jié)和起始,萬(wàn)物卻都有死有生,因而不可能依仗一時(shí)的成功。時(shí)而空虛時(shí)而充實(shí),萬(wàn)物從不固守于某一不變的形態(tài)。歲月不可以挽留,時(shí)間從不會(huì)停息,消退、生長(zhǎng)、充實(shí)、空虛,宇宙萬(wàn)物終結(jié)便又有了開始。這樣也就可以談?wù)摯蟮赖臏?zhǔn)則,評(píng)說(shuō)萬(wàn)物的道理了。萬(wàn)物的生長(zhǎng),像是馬兒飛奔像是馬車疾行,沒有什么舉動(dòng)不在變化,沒有什么時(shí)刻不在遷移。應(yīng)該做些什么呢?又應(yīng)該不做什么呢?一切必定都將自然地變化!”
河伯說(shuō):“既然如此,那么為什么還要那么看重大道呢?
海神回答:“懂得大道的人必定通達(dá)事理,通達(dá)事理的人必定明白應(yīng)變,明白應(yīng)變的人定然不會(huì)因?yàn)橥馕锒鴵p傷自己。道德修養(yǎng)高尚的人烈焰不能燒灼他們,洪水不能沉溺他們,嚴(yán)寒酷暑不能侵?jǐn)_他們,飛禽走獸不能傷害他們。不是說(shuō)他們逼近水火、寒暑的侵?jǐn)_和禽獸的傷害而能幸免,而是說(shuō)他們明察安危,安于禍福,慎處離棄與追求,因而沒有什么東西能夠傷害他們。所以說(shuō):“天然蘊(yùn)含于內(nèi)里,人為顯露于外在,高尚的修養(yǎng)則順應(yīng)自然。懂得人的行止,立足于自然的規(guī)律,居處于自得的環(huán)境,徘徊不定,屈伸無(wú)常,也就返歸大道的要沖而可談?wù)撝翗O的道理!
河伯說(shuō):“什么是天然?什么又是人為?”
海神回答:“牛馬生就四只腳,這就叫天然;用馬絡(luò)套住馬頭,用牛鼻綰穿過(guò)牛鼻,這就叫人為。所以說(shuō),不要用人為去毀滅天然,不要用有意的作為去毀滅自然的稟性,不要為獲取虛名而不遺余力。謹(jǐn)慎地持守自然的稟性而不喪失,這就叫返歸本真!
蛇與風(fēng)
獨(dú)腳的夔羨慕多腳的蚿,多腳的蚿羨慕無(wú)腳的蛇,無(wú)腳的蛇羨慕無(wú)形的風(fēng),無(wú)形的風(fēng)羨慕明察外物的眼睛,明察外物的眼睛羨慕內(nèi)在的心靈。
夔對(duì)蚿說(shuō):“我依靠一只腳跳躍而行,沒有誰(shuí)再比我簡(jiǎn)便的了,F(xiàn)在你使用上萬(wàn)只腳行走,竟是怎么樣的呢?”蚿說(shuō):“不對(duì)哩。你沒有看見那吐唾沫的情形嗎?噴出唾沫大的像珠子,小的像霧滴,混雜著吐落而下的不可以數(shù)計(jì)。如今我啟動(dòng)我天生的機(jī)能而行走,不過(guò)我也并不知道自己為什么能夠這樣!
蚿對(duì)蛇說(shuō):“我用眾多的腳行走反倒不如你沒有腳,這是為什么呢?”蛇說(shuō):“仰賴天生的機(jī)能而行動(dòng),怎么可以改變呢?我哪里用得著腳呢!”
蛇對(duì)風(fēng)說(shuō):“我啟動(dòng)我的脊柱和腰脅而行走,還是像有足而行的樣子。如今你呼呼地從北海掀起,又呼呼地駕臨南海,卻沒有留下有足而行的形跡,這是為什么呢?”風(fēng)說(shuō):“是的,我呼呼地從北海來(lái)到南海。可是人們用手來(lái)阻擋我而我并不能吹斷手指,人們用腿腳來(lái)踢踏我而我也不能吹斷腿腳。即使這樣,折斷大樹、掀翻高大的房屋,卻又只有我能夠做到,而這就是細(xì)小的方面不求勝利而求獲得大的勝利。獲取大的勝利,只有圣人才能做到!
孔子與子路
孔子周游到匡地,宋國(guó)人一層又一層地包圍了他,可是孔子仍在不停地彈琴誦讀。子路入內(nèi)見孔子說(shuō):“先生如此歡心是為什么呢?”孔子說(shuō):“來(lái),我告訴你!我違忌困窘蔽塞已經(jīng)很久很久了,可是始終不能免除,這是命運(yùn)啊。我尋求通達(dá)也已經(jīng)很久很久了,可是始終未能達(dá)到,這是時(shí)運(yùn)啊。當(dāng)堯、舜的時(shí)代,天下沒有一個(gè)困頓潦倒的人,并非因?yàn)樗麄兌疾胖浅?當(dāng)桀、紂的時(shí)代,天下沒有一個(gè)通達(dá)的人,并非因?yàn)樗麄兌疾胖堑拖。這都是時(shí)運(yùn)所造成的。在水里活動(dòng)而不躲避蛟龍的,乃是漁夫的勇敢;在陸上活動(dòng)而不躲避犀牛老虎的,乃是獵人的勇敢;刀劍交錯(cuò)地橫于眼前,看待死亡猶如生還的,乃是壯烈之士的勇敢。懂得困厄潦倒乃是命中注定,知道順利通達(dá)乃是時(shí)運(yùn)造成,面臨大難而不畏懼的,這就是圣人的勇敢。仲由啊,你還是安然處之吧!我命中注定要受制啊!”
沒有過(guò)多久,統(tǒng)帶士卒的將官走了進(jìn)來(lái),深表歉意地說(shuō):“大家把你看作是陽(yáng)虎,所以包圍了你;現(xiàn)在知道了你不是陽(yáng)虎,請(qǐng)讓我向你表示歉意并且撤離部隊(duì)。”
公孫龍與魏牟
公孫龍向魏牟問(wèn)道:“我年少的.時(shí)候?qū)W習(xí)古代圣王的主張,長(zhǎng)大以后懂得了仁義的行為;能夠把事物的不同與相同合而為一,把一個(gè)物體的質(zhì)地堅(jiān)硬與顏色潔白分離開來(lái);能夠把不對(duì)的說(shuō)成是對(duì)的,把不應(yīng)認(rèn)可的看作是合宜的;能夠使百家智士困惑不解,能夠使眾多善辯之口理屈辭窮:我自以為是最為通達(dá)的了。如今我聽了莊子的言談,感到十分茫然。不知是我的論辯比不上他呢,還是我的知識(shí)不如他呢?現(xiàn)在我已經(jīng)沒有辦法再開口了,冒昧地向你請(qǐng)教其中的道理!
魏牟靠著幾案深深地嘆了口氣,然后又仰頭朝天笑著說(shuō):“你不曾聽說(shuō)過(guò)那淺井里的青蛙嗎?井蛙對(duì)東海里的鱉說(shuō):‘我實(shí)在快樂(lè)啊!我跳躍玩耍于井口欄桿之上,進(jìn)到井里便在井壁磚塊破損之處休息。跳入水中井水漫入腋下并且托起我的下巴,踏入泥里泥水就蓋住了我的腳背,回過(guò)頭來(lái)看看水中的那些赤蟲、小蟹和蝌蚪,沒有誰(shuí)能像我這樣的快樂(lè)!再說(shuō)我獨(dú)占一坑之水、盤踞一口淺井的快樂(lè),這也是極其稱心如意的了。你怎么不隨時(shí)來(lái)井里看看呢?’東海之鱉左腳還未能跨入淺井,右膝就已經(jīng)被絆住。于是遲疑了一陣子之后又把腳退了出來(lái),把大海的情況告訴給淺井的青蛙,說(shuō):‘千里的遙遠(yuǎn),不足以稱述它的大;千仞的高曠,不足于探究它的深。夏禹時(shí)代十年里有九年水澇,而海水不會(huì)因此增多;商湯的時(shí)代八年里有七年大旱,而岸邊的水位不會(huì)因此下降。不因?yàn)闀r(shí)間的短暫與長(zhǎng)久而有所改變,不因?yàn)橛炅康亩嗌俣兴鰷p,這就是東海最大的快樂(lè)!瘻\井之蛙聽了這一席話,驚惶不安,茫然不知所措。再說(shuō)你公孫龍的才智還不足以知曉是與非的境界,卻還想去察悉莊子的言談,這就像驅(qū)使蚊蟲去背負(fù)大山,驅(qū)使馬蚿蟲到河水里去奔跑,必定是不能勝任的。而你的才智不足以通曉極其玄妙的言論,竟自去迎合那些一時(shí)的勝利,這不就像是淺井里的青蛙嗎?況且莊子的思想主張正俯極黃泉登臨蒼天,不論南北,釋然四散通達(dá)無(wú)阻,深幽沉寂不可探測(cè);不論東西,起于幽深玄妙之境,返歸廣闊通達(dá)之域。你竟拘泥淺陋地用察視的辦法去探尋它的奧妙,用論辯的言辭去索求它的真諦,這只不過(guò)是用竹管去窺視高遠(yuǎn)的蒼天,用錐子去測(cè)量渾厚的大地,不是太渺小了嗎!你還是走吧!而且你就不曾聽說(shuō)過(guò)那燕國(guó)壽陵的小子到趙國(guó)的邯鄲去學(xué)習(xí)走步之事嗎?未能學(xué)會(huì)趙國(guó)的本事,又丟掉了他原來(lái)的本領(lǐng),最后只得爬著回去了,F(xiàn)在你還不盡快離開我這里,必將忘掉你原有的本領(lǐng),而且也必將失去你原有的學(xué)業(yè)!
公孫龍聽了這一番話張大著口而不能合攏,舌頭高高抬起而不能放下,于是快速地逃走了。
莊子與楚臣
莊子在濮水邊垂釣,楚王派遣兩位大臣先行前往致意,說(shuō):“楚王愿將國(guó)內(nèi)政事委托給你而勞累你了。”
莊子手把釣竿頭也不回地說(shuō):“我聽說(shuō)楚國(guó)有一神龜,被殺死的時(shí)候已經(jīng)活了三千年了,楚王用竹箱裝著它,用巾飾覆蓋著它,珍藏在宗廟里。這只神龜,是寧愿死去為了留下骨骸而顯示尊貴呢,還是寧愿活著在泥水里拖著尾巴呢?”兩位大臣說(shuō):“寧愿拖著尾巴活在泥水里!鼻f子說(shuō):“你們走吧!我仍將拖著尾巴生活在泥水里!
莊子與惠子
惠子在梁國(guó)做宰相,莊子前往看望他。有人對(duì)惠子說(shuō):“莊子來(lái)梁國(guó),是想取代你做宰相!庇谑腔葑涌只牌饋(lái),在都城內(nèi)搜尋莊子,整整三天三夜。
莊子前往看望惠子,說(shuō):“南方有一種鳥,它的名字叫鹓。你知道嗎?從南海出發(fā)飛到北海,不是梧桐樹它不會(huì)停息,不是竹子的果實(shí)它不會(huì)進(jìn)食,不是甘美的泉水它不會(huì)飲用。正在這時(shí)一只鷂鷹尋覓到一只腐爛了的老鼠,鹓剛巧從空中飛過(guò),鷂鷹抬頭看著鹓,發(fā)出一聲怒氣:‘嚇’!如今你也想用你的梁國(guó)來(lái)怒叱我嗎?”
莊子和惠子一道在濠水的橋上游玩。莊子說(shuō):“白儵魚游得多么悠閑自在,這就是魚兒的快樂(lè)。”惠子說(shuō):“你不是魚,怎么知道魚的快樂(lè)?”莊子說(shuō):“你不是我,怎么知道我不知道魚兒的快樂(lè)?”惠子說(shuō):“我不是你,固然不知道你;你也不是魚,你不知道魚的快樂(lè),也是完全可以肯定的!鼻f子說(shuō):“還是讓我們順著先前的話來(lái)說(shuō)。你剛才所說(shuō)的‘你哪里知道魚的快樂(lè)’的話,既然你已經(jīng)知道了來(lái)問(wèn)我,我是在濠水的橋上知道的。”
注釋
。1)時(shí):按時(shí)令。
。2)灌:奔注。河:黃河。
。3)涇(jīng):通“徑” ,直流的水波,此指水流。
。4)不辯:分不清。
(5)旋:轉(zhuǎn),改變。
。6)望洋:仰視的樣子。
。7)伯夷:商孤竹君之子,與弟叔齊爭(zhēng)讓王位,被認(rèn)為節(jié)義高尚之士。
。8)子:原指海神若,此指海水。
。9)長(zhǎng):永遠(yuǎn)。大方之家:有學(xué)問(wèn)的人。
(10)鼃:同“蛙”。
。11)虛:同“墟”,居住的地方。
。12)篤(dú,毒):固。引申為束縛、限制。
。13)曲士:孤陋寡聞的人。
(14)丑:鄙陋,缺乏知識(shí)。
。15)大理:大道。
。16)尾閭(lǘ,驢):海的底部,排泄海水的地方。
。17)虛:流空。
。18)過(guò):超過(guò)。
。19)自多:自夸。
。20)大:同“太”。
。21)方:正。存:察,看到。見(xiàn,現(xiàn)):顯得。
。22)奚:何,怎么。
(23)礨(lěi,磊):石塊。礨空:蟻穴,小孔穴。大澤:大湖泊。
。24)稊米:泛指細(xì)小的米粒。
。25)號(hào):稱。
(26)連:繼續(xù)。
(27)“仁人”二句:仁人:指專門講仁義的儒家者流。任士:指身體力行的墨家者流。墨家以任勞以成人之所急為己任,故稱。
。28)分(fèn,憤):分性、秉賦。無(wú)常:不固定。
。29)故:同“固”。
。30)大知(zhì,智):大智大慧的人。
。31)知量:知道物量。
。32)曏:明。故:古。
。33)“故遙”二句:悶:昧,暗。不悶:不昏暗,即“明白”。掇(dūo,多):伸手可拾,表示近。跂:通“企”,求。不跂:不可企求。
(34)分(fèn,憤):界限,盈虛得失的界限。
。35)坦涂:大道。涂,同“途”。
。36)說(shuō):通“悅”。
。37)至大之域:無(wú)窮大的境界。
。38)倪(ní,泥):頭緒,引申為標(biāo)準(zhǔn)、界限。
。39)不可圍:不可限制,沒有范圍。
。40)信:真實(shí)。
。41)。╢ú,俘):同“郛”郭,城墻。殷:盛大。
(42)便:通“辨”。異便:不同的區(qū)別。
。43)期:憑借。
。44)數(shù):數(shù)字。
。45)不期:不可能。
(46)“是故”三句:大人:得道的大人先生。多:贊美、歌頌。
。47)辟異:傲慢怪辟。
。48)倪:標(biāo)準(zhǔn)。
。49)“道人”三句:道人:得道的人。不聞:不求名聲。至德:品德極高的人。不得:不自顯其德。大人:偉大的人。無(wú)己:忘我。
。50)惡(wū,烏)至:什么標(biāo)準(zhǔn)。
。51)差:差別。
。52)差數(shù):差別的概念。等:相同。
。53)功分(fèn,憤):功利的性分。
。54)趣:通“趨”,思想傾向。
。55)操:主觀標(biāo)準(zhǔn)。睹:可見。
(56)之:燕國(guó)相名子之。噲:燕王名噲。燕王噲于周慎靚王五年(前316年),用蘇代之說(shuō),讓王位給國(guó)相子之,燕人不服,大亂。齊乘機(jī)伐燕,殺噲與子之,燕國(guó)也幾乎滅亡。
。57)白公:白公勝,楚平王孫,他父親太子建,因受陷害而流亡國(guó)外,生白公勝。后來(lái)白公勝回國(guó),為了爭(zhēng)奪政權(quán)發(fā)動(dòng)武裝政變,事敗身亡。
。58)常:無(wú)法變動(dòng)的規(guī)律。
。59)麗:通“欐”,屋棟。
(60)性:才性。
。61)師:推崇。
(62)“女惡”兩句:女:汝。家、門:范圍、界限。
。63)趣:求取。
。64)衍(yǎn,演):通“延”,發(fā)展。反衍:反方向發(fā)展。
。65)無(wú):勿。而:你。
。66)道:大道。蹇(jiǎn,剪):阻塞,引申為抵觸。
。67)謝:代謝,衰落。施:移,轉(zhuǎn)。
。68)嚴(yán):通“儼”。有:語(yǔ)助詞。
(69)繇(yóu,由)繇乎:坦然自得的樣子。社:土地神。
。70)畛(zhěn,枕)域:疆界。
(71)翼:庇愛,偏護(hù)。
。72)成:萬(wàn)物之成形。
(73)位:守住、固定。不位:不固定。
。74)舉:提取。
。75)消:消亡。息:生長(zhǎng)。
。76)大義:大道。方:方向、原則。
。77)權(quán):權(quán)衡輕重而應(yīng)變。
。78)。浩冉,引申為觸犯。
。79)蹢躅(zhízhú,直逐):或作“躑躅”:進(jìn)退的樣子。
。80)反:通“返”。極:盡。
(81)落:絡(luò),籠住。
作品賞析
本文節(jié)選自《莊子.秋水》。莊子(前389―前286),戰(zhàn)國(guó)時(shí)宋國(guó)人,思想家,莊子和老子同屬道家學(xué)派,合稱“老莊”。
莊子生活的戰(zhàn)國(guó)時(shí)代是一個(gè)大動(dòng)蕩大變草的時(shí)代,應(yīng)子對(duì)當(dāng)時(shí)的兼并戰(zhàn)爭(zhēng)、剝削壓迫乃至“人為物役”等現(xiàn)象極端不滿,但又無(wú)可奈何。無(wú)可奈何中,他只希望在黑暗的社會(huì)中生活得愉快,能夠順其自然,得盡天年。于是,他以“道”為師,企圖通過(guò)“心齋”、“坐忘”等方式與“道”融為一體,追求“無(wú)己、無(wú)功、無(wú)名”的無(wú)差別境界,而獲得“逍遙游”,獲得精神的絕對(duì)自由。莊子《秋水》本義是討論價(jià)值判斷的相對(duì)性,我們現(xiàn)在可以視之為相對(duì)獨(dú)立的一篇選文,而給予積極的解釋,獲得新的啟迪。《秋水》篇的主體部分是河伯與北海若的七番對(duì)話,本文只節(jié)選了其中的第一部分。
本文分為兩部分。
第一部分(第一自然段),導(dǎo)論,寫河伯觀念的變化。初與百川比,河伯欣然自喜,“以天下之美為盡在己”,認(rèn)為自己是天下最大的了。后與北海若比,河伯才知自己并非天下最大,引出與北海若的對(duì)話。
第二部分(第二自然段),本論,寫北海若的觀點(diǎn):一切都是相對(duì)的,沒有什么可自多的。北海若的這段對(duì)話可分四層:第一層“曲士不可語(yǔ)道”,而河伯觀于大海,已認(rèn)識(shí)到自己的不足,因而“可與語(yǔ)大理矣”。第二層“天下之水,莫大于!保岸嵛磭L以此自多”,為什么呢?因?yàn)榇笮 ⒍嗌俣际窍鄬?duì)的',海比河大,卻比天小,所以沒什么可自多的。第三層進(jìn)一步闡述說(shuō)明大小、多少都是相對(duì)的:四海和天地比,四海;中國(guó)和海內(nèi)比,中國(guó)。蝗撕腿f(wàn)物與九州比,人都是小的。第四層所謂五帝、三王、仁人、任士所從事的事業(yè)都不過(guò)是“毫末”,伯夷辭讓周王授予的職位,不食周粟,餓死首陽(yáng)山;孔子談?wù)摗叭省、“禮”,也都是“毫末”。伯夷為名,孔子為博,都是自多,都是錯(cuò)的。
本文是一篇以對(duì)話方式展開說(shuō)理的論說(shuō)文。在整體構(gòu)思上,本文通篇采用寓言形式說(shuō)理。作者虛構(gòu)了一個(gè)河伯與北海若對(duì)話的寓言故事,通過(guò)兩個(gè)神話人物的對(duì)話來(lái)展開說(shuō)理、闡明觀點(diǎn),極大地增強(qiáng)了文章的文學(xué)性!肚f子》散文在先秦散文中最富于浪漫色彩。
論證上,多用形象比喻說(shuō)明抽象道理,用比喻說(shuō)理多是由個(gè)別到個(gè)別的比較論證法。運(yùn)用比較論證法中,又包含性質(zhì)相似的類比論證法,如“拘于虛”之井蛙、“篤于時(shí)”之夏蟲與“束于教”之曲士之間的比較,便是類比論證;還包含性質(zhì)相反的對(duì)比論證法,如“束于教”之“曲士”與“觀于大!,已知己丑、可與語(yǔ)大理的河伯之間的比較,便是對(duì)比論證。
作者簡(jiǎn)介
莊子(約前369年—前286年),莊氏,名周,字子休(一說(shuō)子沐),宋國(guó)蒙人 [8-14] [17-19]。曾作過(guò)漆園吏。生活因家境貧窮困頓,卻鄙棄榮華富貴、權(quán)勢(shì)名利,力圖在亂世保持獨(dú)立的人格,追求逍遙無(wú)待的精神自由。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期著名的思想家、哲學(xué)家、文學(xué)家,是道家學(xué)派的代表人物,老子哲學(xué)思想的繼承者和發(fā)展者,先秦莊子學(xué)派的創(chuàng)始人。他的學(xué)說(shuō)涵蓋著當(dāng)時(shí)社會(huì)生活的`方方面面,但根本精神還是歸依于老子的哲學(xué)。后世將他與老子并稱為“老莊”,他們的哲學(xué)為“老莊哲學(xué)”。
鑒于莊子在中國(guó)文學(xué)史和思想史上的重要貢獻(xiàn),封建帝王尤為重視,在唐開元二十五年莊子被詔號(hào)為“南華真人”,后人即稱之為“南華真人”,《莊子》一書也被稱為《南華經(jīng)》。其文章具有濃厚的浪漫色彩,對(duì)后世文學(xué)有很大影響。
他的思想包含著樸素辯證法因素,主要思想是“天道無(wú)為”,認(rèn)為一切事物都在變化,他認(rèn)為“道”是“先天生地”的,從“道未始有封”莊子主要認(rèn)為自然的比人為的要好提倡無(wú)用,認(rèn)為大無(wú)用就是有用,就象“ 一棵難看的樹大家認(rèn)為它無(wú)用,有一個(gè)木匠他要找一棵樹作房梁 ,但這棵樹太彎了,沒法做房梁。第二個(gè)木匠找樹做磨的握柄要彎的,但這棵樹太難看了,又沒辦法,第三個(gè)木匠要做車轱轆,但這棵樹長(zhǎng)得不行,從某方面講是無(wú)用的,但從莊子的角度看,無(wú)用就是有用,大無(wú)用就是大有作為,所以莊子提倡無(wú)用精神(即“道”是無(wú)界限差別的),屬主觀唯心主義體系!暗馈币彩瞧湔軐W(xué)的基礎(chǔ)和最高范疇,即使關(guān)于世界起源和本質(zhì)的觀念,又是之人認(rèn)識(shí)境界。主張“無(wú)為”,放棄一切妄為。認(rèn)為一切事物的本質(zhì)雖然有著千差萬(wàn)別的特點(diǎn),但其“一”本同,安時(shí)處順,逍遙無(wú)待,窮天理、盡道性,以至于命。在政治上主張“無(wú)為而治”,反對(duì)一切社會(huì)制度,擯棄一切假慈、假仁,假意等大偽。
《莊子》在哲學(xué)、文學(xué)上都有較高研究?jī)r(jià)值。研究中國(guó)哲學(xué),不能不讀《莊子》;研究中國(guó)文學(xué),也不能不讀《莊子》。魯迅先生說(shuō)過(guò):“其文汪洋辟闔,儀態(tài)萬(wàn)方,晚周諸子之作,莫能先也!保ā稘h文學(xué)史綱要》)名篇有《逍遙游》、《齊物論》、《養(yǎng)生主》等,《養(yǎng)生主》中的“庖丁解!庇葹楹笫纻髡b。
作品簡(jiǎn)介
莊子的文章,想象力很強(qiáng),文筆變化多端,具有濃厚的浪漫主義色彩,并采用寓言故事形式,富有幽默諷刺的意味,對(duì)后世文學(xué)語(yǔ)言有很大影響。其超常的想象和變幻莫測(cè)的.寓言故事,構(gòu)成了莊子特有的奇特的想象世界,“意出塵外,怪生筆端!保▌⑽踺d《藝概·文概》)莊周著有《莊子》(被道教奉為《南華經(jīng)》),道家經(jīng)典之一。《漢書藝文志》著錄《莊子》五十二篇,但留下來(lái)的只有三十三篇!肚f子》在哲學(xué)、文學(xué)上都有非常高研究?jī)r(jià)值。魯迅先生說(shuō)過(guò):“其文汪洋辟闔,儀態(tài)萬(wàn)方,晚周諸子之作,莫能先也!保ā稘h文學(xué)史綱要》)名篇有《逍遙游》、《莊子·外篇·秋水》、《齊物論》、《養(yǎng)生主》等,《養(yǎng)生主》中的“庖丁解!庇葹楹笫纻髡b。
《史記》用精練的幾行字介紹了莊子,說(shuō)他著書十余萬(wàn)言,是用來(lái)辨明老子的主張的。
莊子的文章結(jié)構(gòu),很奇特?雌饋(lái)并不嚴(yán)密,常常突兀而來(lái),行所欲行,止所欲止,汪洋恣肆,變化無(wú)端,有時(shí)似乎不相關(guān),任意跳蕩起落,但思想?yún)s能一線貫穿。句式也富于變化,或順或倒,或長(zhǎng)或短,更加之詞匯豐富,描寫細(xì)致,又常常不規(guī)則地押韻,顯得極富表現(xiàn)力,極有獨(dú)創(chuàng)性。
莊子文字的汪洋恣肆,意象的雄渾飛越,想象的奇特豐富,情致的滋潤(rùn)曠達(dá),給人以超凡脫俗與崇高美妙的感受,在中國(guó)的文學(xué)史上獨(dú)樹一幟,他的文章體制已脫離語(yǔ)錄體形式,標(biāo)志著先秦散文已經(jīng)發(fā)展到成熟的階段,可以說(shuō),《莊子》代表了先秦散文的最高成就。
秋水教學(xué)設(shè)計(jì)
一、教學(xué)目標(biāo)
1、知識(shí)目標(biāo)
、帕私獠⒄莆瘴闹谐R姷奈难詫(shí)詞和虛詞的意義和用法及重要句式。進(jìn)一步學(xué)習(xí)直譯和意譯。
、评斫馇f子及其哲學(xué)思想,準(zhǔn)確把握文章的思想內(nèi)容。
、窃诶斫庾衷~句及文章內(nèi)容、結(jié)構(gòu)層次的基礎(chǔ)上背誦全文。
2、能力目標(biāo)
、磐ㄟ^(guò)自讀,培養(yǎng)和提高學(xué)生閱讀和理解文言文的能力。
、婆囵B(yǎng)學(xué)生初步鑒賞文言文的能力。
3、德育目標(biāo)
使學(xué)生懂得“人外有人,天外有天”的哲學(xué)道理。
二、教學(xué)重點(diǎn)
1、重點(diǎn)理解“徑流、涘、旋其面目、望洋向若、少、輕、殆、大方之家”等詞語(yǔ)。
2、整理并歸納“焉、于、而”等詞語(yǔ)的意義和用法。
3、了解“非……則……”和“見……于……”兩種固定句式。
三、教學(xué)難點(diǎn)
1、借助語(yǔ)境推斷文言詞語(yǔ)的意義。
2、理解河伯對(duì)海神若的那番感嘆。
四、教學(xué)方法
1、朗讀法。本文是節(jié)選內(nèi)容,短且易懂,宜于以讀帶講。反復(fù)閱讀利于疏通文意,理解課文內(nèi)容的突破口,可通過(guò)教師范讀、學(xué)生齊讀、自讀、默讀等多種形式完成教學(xué)任務(wù)。
2、問(wèn)答法。用針對(duì)性的問(wèn)題調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,啟發(fā)學(xué)生思維,培養(yǎng)學(xué)生自學(xué)的能力。
3、探究拓展法。指導(dǎo)學(xué)生閱讀《莊子》中的有關(guān)篇目(《金榜》上的《神龜·鵷鶵·鯈魚》和《讀本》上的《庖丁解!,開拓視野,更深入地了解莊子及其哲學(xué)思想。
五、課時(shí)安排:
1課時(shí)
六、教學(xué)過(guò)程
一、課前預(yù)習(xí)
在課前讓學(xué)生對(duì)照《金榜》上的“基礎(chǔ)歸納整合”中的字音辨認(rèn)、通假字、古今異義、重點(diǎn)實(shí)、虛詞、詞類活用、文言句式在書上作上記號(hào);每人發(fā)張白紙把全文翻譯一遍。
二、課文導(dǎo)入
同學(xué)們,我們?cè)诔踔须A段(九年級(jí)下冊(cè)語(yǔ)文書第五單元)曾學(xué)過(guò)《莊子》中的兩則故事,大家還記得是哪篇嗎?
明確:《惠子相梁》和《莊子與惠子游于濠梁》)。這兩篇文章用機(jī)敏、幽默、詼諧的語(yǔ)言提到過(guò)一種像鳳凰一類的鳥叫鵷鶵,形容它為“夫鵷鶵發(fā)于南海,而飛于北海,非梧桐不止,非練食不食,非醴泉不飲”;以及名句:“子非魚,安知魚之樂(lè)?”
今天我們繼續(xù)學(xué)習(xí)莊子的散文——《秋水》,本文是節(jié)選其中的第一段(板書題目)。
三、介紹莊子及其哲學(xué)思想
請(qǐng)同學(xué)們翻開《金榜》第148頁(yè),自己閱讀有關(guān)莊子的助讀資料。
教師補(bǔ)充:莊子一生的文學(xué)成就匯聚在《莊子》這本書中,春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,學(xué)派眾多,百家爭(zhēng)鳴,在諸子散文中,莊子尤其擅長(zhǎng)用寓言故事說(shuō)理,同學(xué)們以前有沒有閱讀過(guò)莊子的寓言故事?
舉例:莊子的生活及其貧困,曾住過(guò)陋巷,打過(guò)草鞋,并向監(jiān)河侯借糧,楚威王聽說(shuō)他很有才華,派使臣攜重金欲聘他為相,他卻對(duì)使臣說(shuō):“千金是很重的財(cái)物,卿相是尊貴的地位,你難道沒有看到祭祀用的牛嗎?人們養(yǎng)它幾年,然后給它披上繡花衣服,送進(jìn)太廟,殺了作祭品。到這時(shí),它即使想做一頭自由自在的小豬也不行,你快走吧,不要玷污我!薄梢娗f子是一位淡泊名利,向往那種不受任何拘束、自由自在的生活。
又例如:莊子的妻子死了,惠子前去吊唁,看到莊子正伸開雙腿,像簸箕一樣坐著,敲著瓦盆唱歌,莊子認(rèn)為人的生來(lái)死往的變化就如同春夏秋冬一樣周而復(fù)始。今天我們一起來(lái)學(xué)習(xí)《秋水》這篇文章,看看莊子是否又在用寓言說(shuō)理?
初步明確:莊子說(shuō)理具有“縱橫捭闔”“汪洋恣肆”的特點(diǎn)。
四、聽錄音,請(qǐng)學(xué)生思考問(wèn)題:
、偃目梢苑譃閹讓?
明確:全文分為兩層。
第一層從“秋水時(shí)至”到“天下之美為盡在己”,寫黃河的壯闊和河伯的驕傲自滿。
第二層從“順流而東行”至“吾長(zhǎng)見笑于大方之家”,寫河伯見到大海后自嘆不如。
、诔醪矫鞔_全文的主旨:
明確:本文以河神見海神為喻,說(shuō)明人的認(rèn)識(shí)是有限的,通過(guò)開拓視野加以比較,就能感覺出自己的不足。如果盲目的`驕傲自滿,就難免會(huì)貽笑大方。要懂得山外有山,天外有天。
五、引導(dǎo)學(xué)生翻譯第一自然段與第二自然段:
邊翻譯邊歸納文言基礎(chǔ)知識(shí):板書:
(一)通假字:“涇”同“徑”,直“辯”同“辨”,分辨
(二)詞類活用:
(1)秋水時(shí)至:時(shí),名詞作狀語(yǔ),按照時(shí)令
(2)順流而東行:東,名詞作狀語(yǔ),向東
(3)東面而視:東,名詞作狀語(yǔ),朝東
(4)以天下之美為盡在己:美,形容詞作名詞,美好的東西
(5)且夫我嘗聞少仲尼之聞,而輕伯夷之義者:少,形容詞作名詞,小看
輕,形容詞作名詞,輕視
(三)、重點(diǎn)句式:
(1)聞道百(定語(yǔ)后置)
(2)以為莫己若(賓語(yǔ)前置)我之謂也(賓語(yǔ)前置)
(3)且夫我嘗聞少仲尼(固定句式:且夫……,再說(shuō))
(4)吾長(zhǎng)見笑于大方之家(被動(dòng)句:非……則……,如果不……就)
(5)“吾長(zhǎng)見笑于大方之家”:被動(dòng)句,“見……于……”(固定句式)見,表被動(dòng)引出動(dòng)作發(fā)出者
(四)古今異義:
古義今義
東面:臉朝動(dòng)方位名詞,東邊
面目:臉色,神情臉的形狀,相貌
至于:到,達(dá)到表示另提一事
大方:修養(yǎng)很高,明白道理對(duì)財(cái)物不計(jì)較;言談舉止自然
北海:北方的大海,指東海的北部我國(guó)一部分海域
于是:在這時(shí),這時(shí)候連詞,表承接
六、引導(dǎo)學(xué)生分析本文在寫作上的特點(diǎn):
明確:本文通過(guò)通篇設(shè)喻,用河神見海神的寓言故事說(shuō)明哲理。生動(dòng)形象,深入淺出,通俗易懂。并在行文的過(guò)程中巧妙地運(yùn)用了對(duì)比的手法;河伯“欣然自喜”與“望洋向若而嘆”的對(duì)比。在對(duì)比中使情節(jié)加以推動(dòng),在對(duì)比中河伯大徹大悟,有了新的認(rèn)識(shí)。
七、引導(dǎo)學(xué)生結(jié)合實(shí)際,談?wù)劚疚恼軐W(xué)啟示。
明確:
a、人貴有自知之明
b、謙受益,滿招損
c、自大由于無(wú)知
d、知恥近乎勇
e、克服主觀主義,防止片面性
g、有比較才有鑒別
八、學(xué)生朗讀全文,強(qiáng)調(diào)要讀出河伯“欣然自喜”的神態(tài),見了北海后感嘆的語(yǔ)氣以及明確了自己見笑于大方之家的語(yǔ)氣。
(可叫學(xué)生分角色朗讀,揣摩人物語(yǔ)氣)
九、布置課后作業(yè):
1、完成《金榜》中的習(xí)題。
2、將體會(huì)的哲學(xué)道理寫到周記中。
秋水教學(xué)反思
《秋水》是《莊子·外篇》中最重要的一篇。篇幅短小,文字淺顯,蘊(yùn)含哲理。本節(jié)課的學(xué)習(xí)重點(diǎn)落實(shí)在理解和掌握文中常見的`文言實(shí)詞和虛詞的意義和用法以及通過(guò)誦讀,培養(yǎng)和提高學(xué)生閱讀和理解文言文的能力上。
本教案特色在于學(xué)生活動(dòng)充分,教師在教學(xué)過(guò)程中只扮演主導(dǎo)者的角色。教學(xué)效果不錯(cuò)。本節(jié)課一大亮點(diǎn)是“結(jié)合實(shí)際,談?wù)劚疚慕o你的啟示”這一環(huán)節(jié),把書本知識(shí)和學(xué)生的實(shí)際結(jié)合了起來(lái),促使學(xué)生去思考如何學(xué)以致用。不少的同學(xué)談得很不錯(cuò),切合了自己的實(shí)際,有些觀點(diǎn)我們老師在備課的時(shí)候可能都沒有考慮到。從這節(jié)課上我覺得確實(shí)要相信學(xué)生,要放手讓學(xué)生去想去說(shuō),不能把學(xué)生的思維局限在老師的思維之內(nèi)。布置學(xué)生改寫屬遷移訓(xùn)練,有利于培養(yǎng)學(xué)生動(dòng)手寫作的能力,訓(xùn)練學(xué)生的想象力。
但朗讀時(shí)間不夠,學(xué)生未能當(dāng)堂背誦;另外教學(xué)過(guò)程中擴(kuò)展不夠。
秋水讀后感
《秋水》是東周戰(zhàn)國(guó)時(shí)期著名思想家、哲學(xué)家、文學(xué)家的代表作。是繼老子之后戰(zhàn)國(guó)道家學(xué)派的主要代表之一。并以寓言的形式,句句詼諧諷刺,寫就了這部經(jīng)典之作。
這篇文章的表達(dá)充滿了哲學(xué)思想。文章開頭,作者用“秋水至……不爭(zhēng)牛馬”毫不費(fèi)力地描寫了水漲時(shí)洶涌澎湃、無(wú)邊無(wú)際的壯麗景象,給作者留下了想象的空間。文章語(yǔ)言生動(dòng)。寫黃河時(shí),它吞噬山川,洶涌澎湃;寫北海,浩瀚無(wú)際;
河伯是黃河之神。汛期一到,百川滿江。他看到徑流如此寬闊,以至于他無(wú)法區(qū)分兩岸的牛和馬。他以為世間所有的`美好都在自己的地方。若北海為海神,大海浩瀚無(wú)邊,看不到盡頭,水天相接處,水旱不分。河伯看到大海,才知道自己是多么的渺小。井底之蛙,如今成了笑話。
古往今來(lái),這樣的例子不勝枚舉。比如明朝末年,李自成起義攻打北京。明朝滅亡,然后他被勝利沖昏了頭腦。吳三桂會(huì)合清軍發(fā)動(dòng)進(jìn)攻,李自成倉(cāng)促出戰(zhàn),以失敗告終。李自成只在北京住了四十二天。短時(shí)間內(nèi),這支強(qiáng)大的隊(duì)伍失去了戰(zhàn)斗力。起義軍和李自成以為自己已經(jīng)取得了勝利。有了榮華富貴,他們什么都不用操心了。
用故事的寓言來(lái)比喻,說(shuō)明個(gè)人的見識(shí)有限,比較之后,就會(huì)顯露出自己的不足。如果你驕傲自滿,你將不可避免地讓自己發(fā)笑。山外有山,人外有人,所以當(dāng)我們做了一件成功的事情之后,要記住成功的經(jīng)驗(yàn),永遠(yuǎn)不要低估比你差的人,說(shuō)不定有一天他們會(huì)超越你。向優(yōu)秀的人學(xué)習(xí),在他們面前,你的成功只是杯水車薪,所以學(xué)無(wú)止境,會(huì)隨著年齡的增長(zhǎng)而學(xué)習(xí)。
就事物之間的大小關(guān)系而言,天地之大,與宇宙相比不過(guò)是滄海一粟;河流很大,但在大海面前顯得那么渺小。所以,從古至今,驕傲的人永遠(yuǎn)無(wú)法成功。
【秋水原文及翻譯】相關(guān)文章:
秋水翻譯及原文08-19
《秋水》原文翻譯09-24
《秋水》原文及翻譯09-24
莊子《秋水》原文及翻譯10-04
《秋水》原文以及翻譯01-24
秋水莊子原文及翻譯11-18
秋水字詞翻譯及原文09-24
秋水節(jié)選翻譯及原文08-09
《秋水》原文及對(duì)照翻譯08-22