毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

夸父逐日原文及翻譯

時間:2022-10-20 11:18:16 古籍 我要投稿

夸父逐日原文及翻譯

  《夸父逐日》是中國上古時代神話傳說故事,故事出自于《山海經(jīng)·海外北經(jīng)》。下面小編為大家分享夸父逐日原文及翻譯,歡迎大家參考借鑒。

  【原文】

  夸父與日逐走,入日,渴欲得飲,飲于河、渭,河、渭不足,北飲大澤,未至,道渴而死。棄其杖,化為鄧林。

  【注釋】

  1.夸父:古代神話傳說中一個善跑的巨人。

  2.逐走:競跑,賽跑。逐:競爭。走:跑。

  3.入日:追趕到太陽落下的地方。

  4.欲得飲:想要喝水解渴。

  5.飲于河、渭:于,在;河、渭指黃河,渭河。

  6.北飲大澤:去北方的大湖喝水。大澤,大湖。傳說縱橫千里,在雁門山北。

  7.道渴而死:在半路上因口渴而死去。而,表修飾關(guān)系。

  8.鄧林:地名!班嚒薄ⅰ疤摇惫乓敉。在大別山附近河南、湖北、安徽三省交界處。鄧林即“桃林”。

  9.未至:沒有趕到。

  10.渴:感到口渴。

  11.棄:遺棄、丟棄。

  12.為:變?yōu)椤?/p>

  【譯文】

  夸父(神話中的巨人,善奔跑,傳說是大地之神后土的孫子。父:古代用在男子名后的美稱,又寫作“甫”)與太陽賽跑。趕上(接近)了太陽,口渴,想要得到喝的水。到黃河、渭水中去喝水,黃河和渭水的水不夠喝。到北邊去喝大湖里的水(大澤:神話中的大湖),還沒趕到,就在半路上渴死了。丟下他的手杖,(手杖)化成了鄧林(即桃林)。

  【古今對譯】

  夸父與日逐走,入日;渴,欲得飲,飲于河、渭;河、渭不足,北飲大澤。

  夸父與太陽競跑,一直追趕到太陽落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黃河、渭水喝水。黃河、渭水的水不夠,又去北方的大湖喝水。

  未至,道渴而死。棄其杖,化為鄧林。

  還沒趕到大湖,就半路渴死了。他遺棄的手杖,化成桃林。

  【寓意】

  楊公驥先生認為:“夸父逐日的故事有其極為深刻的寓意。它說明‘只有重視時間和太陽競走的人,才能走得快;越是走得快的人,才越感到腹中空虛,這樣才能需要并接收更多的水(不妨將水當(dāng)作知識的象征);也只有獲得更多的水,才能和時間競走,才能不致落后于時間” 。

  袁珂認為:“夸父逐日,或者不僅是表面上的與日逐走而已,的確還應(yīng)該有著象征的意義存在。它象征什么呢?夸父逐日,應(yīng)當(dāng)看作是古代勞動人民對光明和真理的尋求,或者說,是與大自然競勝,征服大自然的那種雄心壯志!

  夸父逐日原文翻譯及賞析

  神話傳說

  黃帝王朝時代,在北方大荒中,有一座大山,撥地而起,高與天齊,故曰“成都載天”。那山削巖絕壁間云霧繚繞,松柏挺立,一派雄偉壯麗的景色。在這仙境般的大山上,居住著大神后土傳下來的子孫,叫夸父族。他們個個身材高,力氣大,專門喜好替人打抱不平。當(dāng)南方蚩尤被黃帝打敗,派人來夸父族救援時,夸父族多數(shù)覺得應(yīng)該幫助弱者,于是決定出兵參加反對黃帝的戰(zhàn)爭。蚩尤族人得到了夸父族人的幫助,如虎添翼,再和黃帝作戰(zhàn)時已經(jīng)勢均力敵,相持不下了。黃帝的軍隊的暫時敗北,急的黃帝一籌莫展。于是上泰山去找各路神仙幫忙,有一個自稱“玄女”的婦人前來拜見黃帝,教他兵法。接著又有人給黃帝送來了昆吾山的紅銅,供他造寶劍用。這把寶劍斷金切玉,削鐵如泥,顯示了上古青銅時代的冶煉技術(shù)。從此,黃帝籍此所學(xué)行軍布陣,在涿鹿大戰(zhàn)中,終于擊敗聯(lián)軍并殺死蚩尤,剩下的夸父族人跑回了原住地。不久,大地發(fā)生了嚴(yán)重的旱災(zāi),太陽象個大火球,烤得大地龜裂,江湖涸干,一片荒涼?涓缸迦w出動找水抗旱,但江湖涸干,到哪找水呀?夸父首領(lǐng)氣急了,發(fā)誓要把太陽摘下來。太陽見夸父真發(fā)火,也有點心慌,加快速度向西落去?涓甘最I(lǐng)撥腳就追。太陽滑行得更快了,一面向夸父射出熱力,想阻止他前進?涓副M管汗如雨注,卻不肯停步。追呀追呀!夸父瞬息間已追了萬里?纯纯熳返教柭湎碌牡胤健龋翱茨阃奶!”夸父高興極了!太陽眼看無處可逃,冷笑幾聲,殺了個回馬槍——將所有的熱量一齊向夸父射去。夸父一陣頭暈?zāi)垦,眼前金星亂迸,口干舌焦,雙手不覺軟垂!安荒艿瓜氯!”夸父一面鼓勵自己,一面俯身去飲黃河的水,想喝點水后再捉太陽。哪知他喝干了黃河,連渭水也喝干,還是感到口渴難忍。倔強的夸父決心去喝大澤的水,再去和太陽較量。大澤又叫瀚海,是鳥雀們孳生幼兒和更換羽毛的地方?涓竸傋叩酱鬂蛇,還沒俯下身來,一陣頭暈,轟地一聲,象座大山似的頹倒了?涓高z憾地看著西沉的太陽,長嘆一聲,把手杖奮力往太陽拋去,閉上眼睛死了。第二天早晨,太陽神氣活現(xiàn)的從東方升起,一看頹然而倒化成大山的夸父,也不由暗暗欽佩夸父的勇氣。說也奇怪,經(jīng)太陽光一照,夸父的手杖竟化成一片桃林,滿樹掛著碩大的果實。

  那是這位熱心公益、不辭勞苦的夸父巨人族的領(lǐng)袖夸父,為后人最后一次留下的好處!夸父追日的行為是一種大無畏的精神,雖然不切實際,卻也顯示出原始社會人們心靈和思維的簡單。

  主題思想

  《夸父逐日》的主題思想即古代先民企圖超越有限生命的束縛以及對生命永恒的渴求。

  夸父是一個巨人型的神祗,而這一類巨人型神祗在中國古文化里是不多見的。這似乎可說明先民已認識到追趕、超越時間的艱巨性和重要性, 于是才賦予與日相逐的夸父以巨大的力量。至于夸父逐日的具體原因,在《山海經(jīng)·海外北經(jīng)》記載:“后土生信,信生夸父”,可以窺視到夸父逐日的本質(zhì)原因。在中國古文化里,后土乃幽冥之都,亡靈之在所。這樣,便產(chǎn)生了“夸父的所在地都是古代中國人觀念中的幽冥地獄,夸父是幽冥巨人”的合理推論。

  夸父較一般人更容易感受到時間對生命的壓迫,而其對死亡的恐懼感以及對生命永恒的渴求也自然要比常人強烈得多。

  而“超越死亡的唯一建釋便甚與太陽相隨同行,脫離有限的死海,加入無限的宇審環(huán)。”

  因此,這種來自時間的壓迫,來自死亡的恐懼感以及對命永恒的渴求,就是夸父“不量力”而逐日的根本原因所在。其實,所謂的“夸父不量力”,一方面說明了客觀上人類自然生命最終難以沖破時間即生命有限的束縛,同時也是中國文化中那種“明知不可為而為之”的精神在夸父身上的體現(xiàn)。所以,夸父雖然最后失敗了,但在后人眼中,他依然是英雄,千百年后依然受到人們的推崇與愛戴。

  夸父逐日的失敗,表面上是由于飲不足而道渴而死,但其真正原因并非如此。須知時間固然有使生命飽嘗死亡熬煎的痛苦的一面,卻又是生命不可缺少和不可離棄的因素。這正如恩格斯所說的,“一切存在的基本形式是空間和時間,時間以外的存在和空間外的存在,同樣是非;恼Q的事情”。海德格爾把人規(guī)定為“此在”,認為“此在的意義是時間性”。時間是人類的生存狀態(tài)性,時間一旦被否棄,人類自身生命的存在也就被否棄。

  夸父的失敗,表明了人類不可能直接與時間抗衡。由于死亡的恐懼和永恒的誘惑過于強大,人們希望從別的渠道與時間和死亡作間接的抗?fàn)。于是,出現(xiàn)了“不死樹”。

  “夸父逐日”中的杖化鄧林。關(guān)于“鄧林”,畢沅云注曰:“鄧林即桃林也,鄧、桃音近!薄渡胶=(jīng)·中山經(jīng)》亦有記載云:“夸父之山,北有桃林。”《山海經(jīng)·海外北經(jīng)》說博(夸)父國,“鄧林在其東,二樹木!

  在中國文化里,“桃”具有特殊意義。陶淵明《桃花源記》使得“桃園”成為沒有生命憂慮的人間樂園的象征,而果實——“桃”,象征著生命長度的延伸——長壽?涓冈谘娱L生命的絕對長度上,因無法超越時間而失敗了,但他的這一愿望,最后卻又化為鄧(桃)林,以幫助人類通過享樂(對桃果的食用)來增加生命的密度,從而相對延長生命的長度。在這個意義上,夸父實現(xiàn)了他的愿望。

  杖化鄧林是夸父信念的持續(xù)存在,鄧林也是人類生命的長青樹。這是夸父——悲劇英雄通過他虛死而實生的行動,傳達給人類的永恒意象。通過杖化鄧林,并以“尸膏”來將之養(yǎng)育,從而為后人提供增加生命密度的物質(zhì),夸父已獲得了綿綿不絕的生。

  夸父使人類在生命——時間——生命的關(guān)系中,獲得了相對和諧與永恒。

  在中國古籍中,有不少關(guān)于“不死山”、“不死樹”、“不死草”、“不死泉”的神話傳說記載。這本身就已表明了遠古之時先民對生命的有限、死亡的恐懼以及對生命永恒的渴求和信仰。

  對于夸父逐日,陶淵明有詩云:“夸父誕宏志,乃與日競走;俱至虞淵下,似若無勝負。神力既殊妙,傾河焉足有。余跡寄鄧林,功竟在身后!碧諟Y明不認為夸父逐日是“不量力”,而視之為與時間抗?fàn)幍暮曛荆⑶艺J為夸父逐日雖告失敗,但由于“杖化鄧林”即為后人提供物質(zhì)資料而可以相對延長生命長度,達到了與有限生命的抗?fàn)幠康,因而是“功竟在身后”?/p>

  先民對太陽與時間的崇拜與恐懼,構(gòu)成了先民的心理因素,從而影響到先民們對生命與生死的看法。綜觀人類逐日等太陽系列神話,可知有限的人類生命強烈地向往生命永恒。

  遠古先民,通過幻想、想象與逐日等神話來表現(xiàn)他們對生命——時間——生命的思考:有限的人類生命,強烈地向往永恒的時光。有限的個體生命,“飽嘗”時光流逝帶來的痛苦。人類為追求永恒的生命,不息作出卓絕奮斗。

【夸父逐日原文及翻譯】相關(guān)文章:

夸父逐日原文翻譯及賞析09-07

夸父逐日原文以及翻譯10-19

夸父逐日原文賞析及翻譯12-22

夸父逐日原文翻譯及賞析2篇11-27

《夸父逐日》文言文原文注釋翻譯10-29

《南史》的原文內(nèi)容及原文翻譯01-03

原文翻譯及賞析11-27

師說原文及翻譯07-22

《口技》原文及翻譯10-08