毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

《為學(xué)》原文以及譯文解析

時間:2023-07-18 12:05:58 美云 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《為學(xué)》原文以及譯文解析

  文言翻譯是非常重要的一項語文技能,下面就是小編為您收集整理的《為學(xué)》原文以及譯文解析相關(guān)文章,希望可以幫到您,如果你覺得不錯的話可以分享給更多小伙伴哦!

  原文

  天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學(xué)有難易乎?學(xué)之,則難者亦易矣;不學(xué),則易者亦難矣。

  吾資之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而學(xué)之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰,倍人也,吾材之敏,倍人也;屏棄而不用,其與昏與庸無以異也。圣人之道,卒于魯也傳之。然則昏庸聰敏之用,豈有常哉?

  蜀之鄙有二僧:其一貧,其一富。貧者語于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一缽足矣!备徽咴唬骸拔釘(shù)年來欲買舟而下,猶未能也。子何恃而往!”越明年,貧者自南海還,以告富者,富者有慚色。

  西蜀之去南海,不知幾千里也,僧富者不能至而貧者至焉。人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?是故聰與敏,可恃而不可恃也;自恃其聰與敏而不學(xué)者,自敗者也。昏與庸,可限而不可限也;不自限其昏與庸,而力學(xué)不倦者,自力者也。

  譯文

  天下的事情有困難和容易的區(qū)別嗎?只要肯做,那么困難的事情也變得容易了;如果不做,那么容易的事情也變得困難了。人們做學(xué)問有困難和容易的區(qū)別嗎?只要肯學(xué),那么困難的學(xué)問也變得容易了;如果不學(xué),那么容易的學(xué)問也變得困難了。

  我天資愚笨,趕不上別人;我才能平庸,趕不上別人。我每天持之以恒地提高自己,(也可翻譯為:每天不停地學(xué)習(xí))等到學(xué)成了,也就不知道自己愚笨與平庸了。我天資聰明,超過別人;能力也超過別人,卻不努力去發(fā)揮,即與普通人無異?鬃拥膶W(xué)問最終是靠不怎么聰明的曾參傳下來的。如此看來聰明愚笨,難道是一成不變的嗎?

  四川邊境有兩個和尚,其中一個貧窮,其中一個富裕。窮和尚對有錢的和尚說:“我想要到南海去,你看怎么樣?” 富和尚說:“您憑借著什么去呢?” 窮和尚說:“我只需要一個盛水的水瓶一個盛飯的飯碗就足夠了! 富和尚說:“我?guī)啄陙硐胍痛刂L江下游而(去南海),尚且沒有成功。你憑借著什么去!” 到了第二年,窮和尚從南;貋砹,把到過南海的這件事告訴富和尚。富和尚的臉上露出了慚愧的神情。

  四川距離南海,不知道有幾千里路,富和尚不能到達可是窮和尚到達了。一個人立志求學(xué),難道還不如四川邊境的那個窮和尚嗎?因此,聰明與敏捷,可以依靠但也不可以依靠;自己依靠著聰明與敏捷而不努力學(xué)習(xí)的人,是自己毀了自己。愚笨和平庸,可以限制又不可以限制;不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地學(xué)習(xí)的人,是靠自己努力學(xué)成的。

  字詞解釋

  1、為學(xué):做學(xué)問。

  2、之:代詞,它,指天下事。

  3、亦:也。

  4、矣:了。

  5、則:就。

  6、者:…的事情;…的人。

  7、資:天資

  8、庸:平庸。

  9 、去:到

  10、逮:及。

  11、旦旦:天天。

  12、怠:懈怠。

  13、之:助詞,取消句子獨立性。

  14、之:它,指代學(xué)問。

  15、蜀:四川。

  16、之:的。

  17、鄙:讀(bǐ)音,邊遠的地方。

  18、語:讀(yù)音,告訴,對…說。

  19、于:對。

  20、欲:想要,要。

  21、之:到…去,往,到。

  22、何如:如何,怎樣,怎么樣?

  23、恃:憑借,倚仗。

  24、何:怎么樣?這是商量語氣

  25、缽:佛教徒盛飯的用具。

  26、足:足夠。

  27、數(shù)年:幾年。

  28、下:順流而下。

  29、還:回來。

  30、越明年:到了第二年。

  31、越:到了。

  32、明:第二。

  34、自:從。

  35、慚色:慚愧的神色。

  36、顧:難道。

  37、焉:加強語氣的助詞。

  38、哉:表示反問語氣,相當(dāng)于“嗎”。

  39、恃:憑借,依靠,倚仗。

  40、買舟:雇船。

  41、以:介詞,相當(dāng)于“把”、“拿”、“將”。

  42、猶:還,仍然。

  43、顧:反而,還。

  44、至:到達。

  45、去:距離。

  46、色:神色,臉色。

  47、之:在句子中不用翻譯。

  意義:

  這個故事告訴我們,我們只有立下了目標,努力去實現(xiàn),才會獲得成功。主觀努力是成敗的關(guān)鍵。人貴立志,事在人為。人要立長志,不要常立志。人之為學(xué),貴在立志,無論客觀條件的好壞,天資的高低,關(guān)鍵在于主觀努力。

  關(guān)于文中“吾一瓶一缽足矣”的:兩個“一”字表現(xiàn)貧者對物質(zhì)要求極低,一個“足”字體現(xiàn)了他戰(zhàn)勝困難的堅定信心,表現(xiàn)了貧者面對困難知難而進的勇氣和實現(xiàn)遠大理想的堅定信念,以及無所畏懼的堅強意志和敢于大膽實踐的精神

  成功←行動,堅持←立志

  文中以四川兩個和尚去南海的故事為例,生動形象地說明了難與易的辯證關(guān)系,告訴我們事在人為的道理。

  手法:

  作者分別舉“貧和尚”“富和尚”的例子,采用的是對比的手法,這樣寫,是為了說明人之為學(xué),關(guān)鍵在勤奮堅定的信念。貴在立志,事在人為,立志而為。

  各段的意思

  第一段提出為學(xué)難易可以相互轉(zhuǎn)化的觀點。

  第二段說明了成功與天資并無多大關(guān)系。

  第三段用蜀鄙二僧的故事,來論證“只要立志,終將難事變?yōu)橐资隆钡纳羁痰览怼?/p>

  第四段總結(jié)全文:為學(xué)貴在立志,實踐才能變難為易。

  創(chuàng)作背景

  清代乾嘉時期,學(xué)者們潛心問學(xué),不務(wù)聲名,治學(xué)嚴謹樸實,形成一代學(xué)風(fēng)。于是作者便為他子侄們寫下這篇文章,希望他們能繼續(xù)發(fā)揚這種風(fēng)氣,同時勸勉子侄讀書求學(xué)不要受資昏材庸、資聰材敏的限制,要發(fā)揮主觀能動性。

  作品鑒賞

  文章一開頭便從難易問題下手,作者認為天下之事的難易是相對的,“為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣”。學(xué)習(xí)也是如此,只要腳踏實地去學(xué),沒有掌握不了的學(xué)問;反之,不通過學(xué)習(xí),就是極容易的事也會被視作十分困難。在說明了難易的辯證關(guān)系之后,作者便引出了智愚的問題。天資不高,才能平庸的人,只要勤于學(xué)習(xí),久而久之,也能有所成就,擺脫昏與庸的境地;而天資聰敏,才能出眾的人,如果自暴自棄,不學(xué)無術(shù),也將與昏庸者為伍。相傳孔子的學(xué)說由智能魯鈍的曾參傳給了子思,再由子思之徒傳給了孟子。所以作者說:“圣人之道,卒于魯也傳之。”因而作者認為昏庸與聰敏是相對的,關(guān)鍵是取決于個人的努力。這第一段完全以論述的筆墨出之,明白地擺出了自己對學(xué)問之道的看法。

  文章的第二段則通過一個故事,也可以說是一則寓言,進一步說明難易與成敗并沒有必然的聯(lián)系。有志者事竟成,只要能堅定地朝既定的目標走去,必定是可以達到終點的。四川的貧僧和富僧都想去普陀山朝圣,貧者憑著一瓶一缽和堅定的意志,實現(xiàn)了自己的心愿;富者雖有足夠的錢可雇船前往,但由于自己的猶豫畏縮,終未能達到目的。作者由此說明了“立志”的重要。所謂“立志”,不僅是要樹立奮斗的目標,而且要有百折不撓、知難而進的精神,這正是學(xué)習(xí)中第一可貴的。這一段通過具體生動的記敘,設(shè)想出人物的語言神態(tài),形象地揭示出立志的重要,猶如一則寓言故事,雖然平易簡單,卻寓有深刻的道理。

  最后一段結(jié)論,還是歸結(jié)到聰敏與昏庸的問題:聰敏不可恃,昏庸也不可限,關(guān)鍵在于能否力學(xué)不倦。作者強調(diào)了學(xué)習(xí)中的主觀能動作用,擺脫了天賦決定論的成見,勸人以學(xué),對于不同天資的人都有勉勵的作用。他對聰敏“可恃而不可恃”,對昏庸“可限而不可限”的辯證認識無疑都是很有見地的。

  全文始終用了對比的方法來增強文章的說服力,如一開始便從天下事“難”與“易”的不同落筆,指出在學(xué)習(xí)中“難”與“易”是相對的,可變的。接下來又從昏庸和聰敏及其與成敗的關(guān)系立論,反復(fù)辨難,說理明白,使讀者信服。蜀僧的一貧一富,貧者僅恃一瓶一缽,富者可以買船而下,結(jié)果貧者至南海而富者不能至,始終在強烈的對比中展開說理,增添了文章的生動性。文中多用偶句,如:“為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣!薄皩W(xué)之,則難者亦易矣;不學(xué),則易者亦難矣!币约啊拔豳Y之昏”與“吾資之聰”兩段,“聰與敏,可恃而不可恃也”與“昏與庸,可限而不可限也”兩段等在句法上都兩兩相對,給讀者造成深刻的印象。文中并沒有艱深的文詞,只是娓娓道來,如一篇師長對晚輩的勸勉之詞,語重心長,切合題旨。

【《為學(xué)》原文以及譯文解析】相關(guān)文章:

《庖丁解!吩囊约白g文解析02-10

朱熹《與長子受之》原文以及譯文解析11-04

《為學(xué)》原文以及翻譯08-18

素書原文以及譯文04-13

《師說》原文以及譯文賞析06-15

《吳越春秋》原文及譯文解析01-12

孫權(quán)勸學(xué)的原文以及注釋譯文02-15

長恨歌原文以及譯文12-13

予學(xué)原文與譯文04-27

予學(xué)原文譯文05-19