《經(jīng)少林精舍,寄都邑親友》原文注釋及作者介紹
作品介紹
《經(jīng)少林精舍,寄都邑親友》的`作者是韋應(yīng)物,被選入《全唐詩(shī)》的第187卷。
原文
經(jīng)少林精舍,寄都邑親友
作者:唐·韋應(yīng)物
息駕依松嶺,高閣一攀緣。
前瞻路已窮,既詣喜更延。
出巘聽(tīng)萬(wàn)籟,入林濯幽泉。
鳴鐘生道心,暮磬空云煙。
獨(dú)往雖暫適,多累終見(jiàn)牽。
方思結(jié)茅地,歸息期暮年。
注釋
、偕倭志:即少林寺,在河南登封縣北少室山北麓。都邑:京城。
②息駕:停車(chē)。
、叟示:援引而上。
、芨F:盡。
、菰:到。延:指道路延伸。
、迬t(yǎn):山峰。萬(wàn)籟:指自然界的一切聲音。
、咤:洗去污垢。
、嗟佬:悟道之心。
、狍:佛寺中敲擊以集僧眾的鳴器或缽形銅樂(lè)器。
、舛嗬:多牽掛。見(jiàn)牽:受到牽制。
11結(jié)茅:指建造簡(jiǎn)陋的房屋。
12歸息:指歸休于林下。期:等待。
作者介紹
韋應(yīng)物(737—792),中國(guó)唐代詩(shī)人。京兆長(zhǎng)安(今陜西西安)人。15歲起以三衛(wèi)郎為玄宗近侍,出入宮闈,扈從游幸。安史之亂起,玄宗奔蜀,流落失職,始立志讀書(shū)。代宗廣德至德宗貞元間,先后為洛陽(yáng)丞、京兆府功曹參軍、鄂縣令、比部員外郎、滁州和江州刺史、左司郎中、蘇州刺史。公元791年(貞元七年)退職。世稱(chēng)韋江州、韋左司或韋蘇州。
韋應(yīng)物是山水田園詩(shī)派著名詩(shī)人,后人每以“王孟韋柳”并稱(chēng)。其詩(shī)以寫(xiě)田園風(fēng)物著名,詩(shī)風(fēng)恬淡高遠(yuǎn),以善于寫(xiě)景和描寫(xiě)隱逸生活著稱(chēng),涉及時(shí)政和民生疾苦之作,亦頗有佳篇。作其品今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩(shī)集》、10卷本《韋蘇州集》。
繁體對(duì)照
卷187_20經(jīng)少林精舍,寄都邑親友韋應(yīng)物
息駕依松嶺,高閣壹攀緣。
前瞻路已窮,既詣喜更延。
出巘聽(tīng)萬(wàn)籟,入林濯幽泉。
鳴鐘生道心,暮磬空雲(yún)煙。
獨(dú)往雖暫適,多累終見(jiàn)牽。
方思結(jié)茅地,歸息期暮年。
【《經(jīng)少林精舍,寄都邑親友》原文注釋及作者介紹】相關(guān)文章:
《同德精舍養(yǎng)疾,寄河南兵曹東廳掾》原文注釋作者介紹05-26
《柳》原文注釋作者介紹05-08
《春情》原文注釋及作者介紹05-25
明神的原文注釋及作者介紹05-26