毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

《孫叔敖為楚令尹》的原文及翻譯

時(shí)間:2022-08-20 05:20:53 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《孫叔敖為楚令尹》的原文及翻譯

  下面是小編給同學(xué)們帶來(lái)《孫叔敖為楚令尹》原文及翻譯,想要了解《孫叔敖為楚令尹》原文和《孫叔敖為楚令尹》翻譯的同學(xué)千萬(wàn)不要錯(cuò)過喲!如果對(duì)你有所幫助,歡迎收藏分享!

  選自《說(shuō)苑·敬慎》劉向原文:

  孫叔敖為楚令尹①,一國(guó)吏民皆來(lái)賀。有一老父衣②粗衣,冠白冠,后來(lái)吊③。孫叔敖正衣冠而見之,謂老人曰:“楚王不知臣之不肖④,使臣受吏民之垢⑤,人盡來(lái)賀,子獨(dú)后吊,豈有說(shuō)乎⑥?”父曰:“有說(shuō):身已貴而驕人者民去⑦也,位已高而擅權(quán)⑧者君惡⑨之,祿已厚而不知足者患處之。”孫叔敖再拜曰:“敬受命,愿聞?dòng)嘟獭!备冈唬骸拔灰迅叨庖嫦,官益大而心益小,祿已厚而慎不敢取。君?jǐn)守此三者,足以治楚矣!”孫叔敖對(duì)曰:“甚善,謹(jǐn)記之。”

  選自《說(shuō)苑·敬慎》

  譯文:

  孫叔敖擔(dān)任楚國(guó)的宰相,全國(guó)的官吏百姓都來(lái)祝賀。有一個(gè)老人,穿著麻布制的衣服,戴著白色的帽子,最后來(lái)慰問。孫叔敖整理好衣帽出來(lái)接見了他,對(duì)老人說(shuō):“楚王不知道我沒有賢德,讓我當(dāng)了宰相,人們都來(lái)祝賀,只有您獨(dú)自來(lái)吊唁,莫非有什么見教的嗎?”老人說(shuō):“是有話說(shuō)。身份已經(jīng)很高貴但是待人驕傲的人,人民會(huì)離開他;

  地位已經(jīng)很高但是擅弄職權(quán)的人,君主會(huì)厭惡他;俸祿已經(jīng)很多但是不知足的人,禍患就會(huì)和他共處。”孫叔敖向老人拜了兩拜,說(shuō):“(我)聆聽并接受您的命令,愿意聽您余下的教誨!崩先苏f(shuō):“地位越高,要越為人謙恭;官職越大,思想越要小心謹(jǐn)慎;俸祿已很豐厚,就不應(yīng)索取分外財(cái)物。您嚴(yán)格地遵守這三條,足夠把楚國(guó)治理好了!”孫叔敖回答說(shuō):“您說(shuō)得真對(duì),我會(huì)牢記在心的!

  注釋:

  1、令尹:楚國(guó)官名,相當(dāng)于宰相。

  2、老父:老人,下文中“父”,即此老人。衣:穿。

  3、吊:慰問,吊唁。

  4、不肖:不能干,沒有賢德。

  5、受吏民之垢:意即擔(dān)任宰相一事,這是一種謙虛的說(shuō)法。

  6、豈有說(shuō)乎:莫非有什么要說(shuō)的嗎

  7、去:離開

  8、擅權(quán):擅弄職權(quán)。

  9、惡:對(duì)……感到厭惡

  10、再拜:拜了兩拜,表示禮節(jié)的之隆重。

  11、敬受命:聆聽您的教訓(xùn)。

  12、意益下:越發(fā)將自己看低

  13、心益。核枷朐叫⌒闹(jǐn)慎

  14、一:全部

  15、國(guó):國(guó)家

  16、衣(第一個(gè)):穿著

  17、為:擔(dān)任

  18、冠:戴著

  19、患處之:禍患潛伏在那里

【《孫叔敖為楚令尹》的原文及翻譯】相關(guān)文章:

孫叔敖納言的原文翻譯及閱讀訓(xùn)練09-24

《孫叔敖埋蛇》閱讀答案及原文翻譯09-25

孫叔敖之母文言文翻譯03-14

孫叔敖納言文言文翻譯07-29

孫叔敖者楚之處士也閱讀答案06-12

《孫叔敖納言》的試題和答案09-24

《孫叔敖埋蛇》閱讀答案06-13

孫叔敖殺蛇閱讀答案05-23

歷史故事:孫叔敖的彎彎繞08-15

仁智的孫叔敖寓言故事05-02