- 相關(guān)推薦
張齊賢的原文及翻譯
【原文】
齊賢知代州,契丹入寇。齊賢遣使期潘美以并師來(lái)會(huì)戰(zhàn)。使為契丹所執(zhí),俄而美使至云:“師出至柏井,得密詔,不許出戰(zhàn),已還州矣!饼R賢曰:“敵知美之來(lái),而不知美之退!蹦艘拱l(fā)兵二百人,人持一幟,負(fù)一束芻,距州西南三十里,列熾燃芻,契丹兵遙見(jiàn)火光中有旗幟,意謂并師至,駭而北走。齊賢先伏卒二千于土鐙砦,掩擊,大破之。
文言文翻譯:
宋朝人張齊賢任代州知州的時(shí)候,契丹發(fā)兵入侵。張齊賢派人和潘美約定,兩人聯(lián)合抵御契丹。但是契丹人將使者給劫持去了。沒(méi)有過(guò)多久,潘美的使者來(lái)到張齊賢的營(yíng)地,說(shuō):“我軍抵達(dá)柏井的時(shí)候,接獲了皇上的密詔,不許和契丹人交手,現(xiàn)在軍隊(duì)已經(jīng)調(diào)頭回去了!睆堼R賢說(shuō):“契丹人只是知道潘美的軍隊(duì)要前來(lái)會(huì)合,但并不知潘美已經(jīng)撤軍!庇谑浅艘姑疃倜勘,每人手中拿著一面軍旗,身上背著一束稻草,在距離代州西南三十里的地方,將軍旗排成一列,開(kāi)始焚燒稻草,契丹兵遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,只看到火光中有軍旗飛舞,以為是兩軍會(huì)師,因此非常害怕,向北逃逸了。張齊賢事先在土鐙寨安置二千名伏兵乘機(jī)殺敵,大破契丹。
【張齊賢的原文及翻譯】相關(guān)文章:
張齊賢明察原文及翻譯09-06
用人唯品的張齊賢作文08-01
《張齊賢家宴》閱讀答案及譯文12-20
齊大饑原文及翻譯04-12
思齊原文翻譯及賞析08-04
說(shuō)苑尊賢原文及翻譯08-23
齊民要術(shù)原文及翻譯03-11
齊民要術(shù)翻譯及原文08-02
竹似賢何哉原文及翻譯03-30
張自新傳原文翻譯12-09