毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

《歧路亡羊》的原文及翻譯

時間:2022-07-26 10:59:12 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

《歧路亡羊》的原文及翻譯

  文言文一直是我們學習的難點,但是我們還是要學,下面是小編收集的《歧路亡羊》的原文及翻譯,歡迎閱讀與借鑒!

  歧路亡羊原文:

  楊子之鄰人亡羊,既率其黨,又請楊子之豎追之。楊子曰:“嘻!亡一羊,何追者之眾?”鄰人曰:“多歧路!奔确,問:“獲羊乎?”曰:“亡之矣!痹唬骸稗赏鲋俊痹唬骸捌缏分杏钟衅缪,吾不知所之,所以反也。”楊子戚然變?nèi),不言者移時,不笑者竟日。

  門人怪之,請曰:“羊,賤畜,又非夫子之有,而損言笑者,何哉?”楊子不答,門人不獲所命。

  弟子孟孫陽出,以告以都子。心都子他日與孟孫陽偕入而問曰:“昔有昆弟三人,游齊、魯之間,同師而學,進仁義之道而歸。其父曰:‘仁義之道若何?’伯曰:‘仁義使我愛身而后名!僭唬骸柿x使我殺身以成名!逶唬骸柿x使我身名并全!巳g相反,而同出于儒。孰是孰非邪?”

  楊子曰:“人有濱河而居者,習于水,勇于泅,操舟鬻渡,利供百口,裹糧就學者成徒,而溺死者幾半。本學泅不學溺,而利害如此。若以為孰是孰非?”心都子嘿然而出。

  孟孫陽讓之曰:“何吾子問之迂,夫子答之僻?吾惑愈甚!

  心都子曰:“大道以多歧亡羊,學者以多方喪生。學非本不同,非本不一,而末異若是。唯歸同反一,為亡得喪。子長先生之門,習先生之道,而不達先生之況也,哀哉!”

  譯文:

  楊子的鄰居掉了一只羊,于是帶著他的人,又請楊子的兒子一起去追趕羊。楊子說:“哈哈,掉了一只羊罷了,為什么要這么多人去找尋呢?”鄰人說:“有許多分岔的道路!辈痪茫麄兓貋砹。楊子問:“找到羊了嗎?”鄰人回答道:“逃跑了!睏钭诱f:“怎么會逃跑了呢?”鄰居回答道:“分岔路上又有分岔路,我不知道羊逃到哪一條路上去了。所以就回來了!睏钭拥哪樕兊煤軕n郁,不說話有很長時間,沒有笑容一整天。

 。ㄋ模⿲W生覺得奇怪,請教(楊子)道:“羊,(不過)是獸,(而且)還不是老師您的,卻使您失去笑顏,這是為什么?”楊子沒有回答,(他的)學生(最終)沒有得到他的答案。

  楊子的學生孟孫陽從楊子那里出來,把這個情況告訴了心都子。(有一天)心都子和孟孫陽一同去謁見楊子,心都子問楊子說:“從前有兄弟三人,在齊國和魯國一帶求學,向同一位老師學習,把關于仁義的道理都學通了才回家。他們的父親問他們說:‘仁義的道理是怎樣的呢?’老大說:‘仁義使我愛惜自己的生命,而把名聲放在生命之后’。老二說:‘仁義使我為了名聲不惜犧牲自己的生命。’老三說:‘仁義使我的生命和名聲都能夠保全!@三兄弟的回答各不相同甚至是相反的,而同出自儒家,您認為他們?nèi)值艿降渍l是正確誰是錯誤的呢?”

  楊子回答說:“有一個人住在河邊上,他熟知水性,敢于泅渡,以劃船擺渡為生,擺渡的贏利,可供一百口人生活。自帶糧食向他學泅渡的人成群結隊,這些人中溺水而死的幾乎達到半數(shù),他們本來是學泅水的,而不是來學溺死的,而獲利與受害這樣截然相反,你認為誰是正確誰是錯誤的呢?”心都子聽了楊子的話,默默地同孟孫陽一起走了出來。

  出來后,孟孫陽責備心都子說:“為什么你向老師提問這樣迂回,老師又回答得這樣怪僻呢,我越聽越糊了!

  心都子說:“大道因為岔路太多而丟失了羊,求學的人因為方法太多而喪失了生命。學的東西不是從根本上不相同,從根本上不一致,但結果卻有這樣大的差異。只有歸到相同的根本上,回到一致的本質(zhì)上,才會沒有得失的感覺,而不迷失方向。你長期在老師的門下,是老師的大弟子,學習老師的學說,卻不懂得老師說的譬喻的寓意,可悲呀!”

  題目含義

  【成語】歧路亡羊

  【讀音】qí lù wáng yáng

  【釋義】歧路:岔路;亡:丟失。因岔路太多無法追尋而丟失了羊。比喻事物復雜多變,沒有正確的方向就會誤入歧途。

  【出自】《列子·說符》:“大道以多歧亡羊,學者以多方喪生!

  【近義詞】誤入歧途

  【反義詞】改邪歸正

  【故事】楊朱的鄰居丟失了羊,于是帶著他(鄰居)的親屬,還請楊朱的僮仆一起追趕。楊朱說:“哈!丟一只羊,為什么要這么多人去追?”鄰居說:“因為岔路很多。”已經(jīng)回來了,楊朱問:“找到羊了嗎?”鄰居說:“弄丟了!睏钪靻枺骸霸趺磿䜩G了呢?”鄰居說:“因為岔路之中還有很多岔路,我不知道羊去了哪條岔路,所以就返回了!

  楊朱(聽了鄰居說的這番話)臉色變得很憂傷,很長時間不說話,整天沒有笑容。楊朱的門徒都覺得有點奇怪,因此不解地問:“羊并不是什么值錢的牲畜,而且又不是先生的,您這樣悶悶不樂不說話,究竟是為什么呢?”楊朱沒有回答,他的門徒也不知道他要教導什么。

  詞句注釋

  1、楊子:對戰(zhàn)國時期哲學家楊朱的尊稱。

  2、亡:丟失。

  3、既:不久。率:率領,帶領。黨:舊時指親族,現(xiàn)指:朋友,有交情的人。

  4、豎:小僮,小聽差。

  5、追者之眾:一作:追之者眾。眾:眾多。

  6、歧:岔路,小道。

  7、既反:已經(jīng)回去。既:已經(jīng)。反:通“返”,返回,回來,返還。

  8、獲:找到,得到。

  9、奚:怎么。這里指為什么。

  10、焉:語氣詞。

  11、之:到……去。

  12、所以:表示原因的虛詞。

  13、戚然:憂傷的樣子。然:……的樣子。

  14、移時:多時,一段時間。

  15、竟日:終日,整天。

  16、怪:對……感到奇怪。

  17、損:減少。

  18、命:教導,告知。

  19、孟孫陽:楊朱的學生。

  20、心都子:楊朱的學生。

  21、昆弟:兄弟。

  22、齊魯:均為春秋時期諸侯國名,指今山東一帶。

  23、伯:兄弟排行第一,老大。

  24、仲:兄弟排行第二,老二。

  25、叔:兄弟排行第三,老三。

  26、泅(qiú):浮水,游水。

  27、鬻(yù)渡:渡船謀生。嘿然:默認。嘿:同“默”。

  28、讓:責備。

  29、嘿(mò)然:默然。嘿:同“默”。

  30、喪生:喪失本性!吧弊,不能夠機械地只理解為“生命”,而還要理解為“性”字,當“本性”講。

  31、歸同反一:回到相同的道路,返回一致的道路。

  32、況:比喻。

  作品鑒賞

  列子這篇寓言在結構上很有特色,采取了寓言套寓言的復合寓言的方法。羊寓言故事本身從這個寓言引出另兩個寓言,一個是心都子講的三兄弟同學儒術領會卻完全不同的寓言,另一個是楊子講的眾多人學泅水近半數(shù)人溺死的寓言,最后是心都子的評論。一些寓言選本,對這篇寓言往往只選它的前半部分即歧路亡羊寓言故事本身,而不選從這個故事引出的后兩個寓言故事,更不選最后的心都子的評論。但這種節(jié)選的做法,并不是很妥當?shù)摹R驗橹粡钠缏吠鲅蚬适卤旧,是不能直接領會到,至少是很難領會到這篇寓言的深刻寓意的。

  在這個故事中,楊子的鄰居的羊逃跑了,已經(jīng)有家屬親友等人去追尋,還覺得人不夠,又來請求楊子的童仆幫助去追,結果還是沒有追到。因為岔路太多,岔路中間又有岔路,不知道該從哪條岔路去追,所以這么多人去追,還是追不到。楊子對這事感觸很深,很長時間不言不笑,他的學生問他為什么這樣,楊子竟然沒回答。

  從整篇寓言看,當時楊子沒有回答學生們的疑問,是因為楊子對歧路亡羊一事,感觸很深,一時難以對學生們解釋清楚,需要采取譬喻的形式,特別是寓言這種高級譬喻的形式,才能使學生們明確無誤地領會到其中所蘊含的深刻的寓意,這也就是楊子對歧路亡羊一事所引起的深刻的感受。

  這篇寓言最后部分的心都子的一段話“大道以多歧亡羊,學者以多方喪生。學非本不同,非本不一,而末異若是,唯歸同返一,為亡得喪!北磉_了這篇寓言的深刻寓意!按蟮酪远嗥缤鲅颉币痪涫菍Α捌缏吠鲅颉惫适卤臼碌母爬ǎ弧皩W者以多方喪生”既是對眾多人學泅水近半數(shù)人溺死故事的概括,又是對三兄弟學儒術領會完全不同故事的概括。理解前一個故事和后兩個故事之間,有非常密切的聯(lián)系,這就是,前一個“大道以多歧亡羊”故事是用以比喻“學者以多方喪生”的,意思是:求學的人經(jīng)常改變學習內(nèi)容、學習方法,就會喪失本性,迷失方向,甚至喪失生命,只有抓住根本的東西、統(tǒng)一的本質(zhì)的東西不放,才不會誤入歧途。

  從這篇寓言還可以進一步領會到,不僅學習上要緊緊抓住根本的東西,一致的本質(zhì)的東西,觀察和處理一切事物都應該這樣。客觀事物錯綜復雜,干什么事情,都必須專一,不能三心二意,見異思遷。如果毫無主見,見到岔路就想另走,那就會歧路亡羊寓言所告誡的那樣,到頭來是會一無所獲甚至會有喪失本性甚至喪失生命的危險的。

  由這篇寓言凝煉而成的成語“歧路亡羊”、“多歧亡羊”,比喻因情況復雜多變或用心不專而迷失本性、迷失方向,誤入歧途,一無所成,后果嚴重。如明馬中錫《中山狼傳》中說:“然嘗聞之,大道以多歧亡羊!鼻宄跬醴蛑蹲x四書大全說》中指出:“而諸儒之言,故為糾紛,徒俾歧路亡羊……一字不審,則入迷津。”

【《歧路亡羊》的原文及翻譯】相關文章:

《南史》的原文內(nèi)容及原文翻譯01-03

原文翻譯及賞析11-27

師說原文及翻譯07-22

《口技》原文及翻譯10-08

《憶秦娥》原文及翻譯08-19

水調(diào)歌頭原文及翻譯09-29

水調(diào)歌頭原文與翻譯07-22

《飲酒》原文及翻譯01-25

《海棠》的原文及翻譯09-30