毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

和詩當(dāng)和意的原文及翻譯

時(shí)間:2021-06-13 19:18:06 古籍 我要投稿

和詩當(dāng)和意的原文及翻譯

  原文

  古人酬和詩,必答其來意,非若今人為次韻所局也。以《文選》所編何劭、張華、盧諶、劉琨、二陸、三謝諸人贈(zèng)答,可知已。唐人尤多,不可具載。姑取杜集數(shù)篇,略紀(jì)于此。高適寄杜公云:“愧爾東西南北人!倍艅t云:“東西南北更堪論!备哂钟性娫疲骸安荨缎方褚旬,此外更何言?”杜則云:“草《玄》吾豈敢,賦或似相如!眹(yán)武寄杜云:“興發(fā)會(huì)能馳駿馬,終須重到使君灘!倍艅t云:“枉沐旌麾出城府,草茅無徑欲教鋤!倍殴膰(yán)詩云:“何路出巴山”,“重岸細(xì)菊班,遙知簇鞍馬,回首白云間!眹(yán)答云:“臥向巴山落月時(shí)”,“籬外黃花菊對(duì)誰,跂馬望君非一度。”杜送韋迢云:“洞庭無過雁,書疏莫相忘!碧鲈疲骸跋鄳洘o南雁,何時(shí)有報(bào)章?”杜又云:“雖無南去雁,看取北來魚!惫鶒奂亩旁疲骸按号d不知凡幾首?”杜答云:“藥裹關(guān)心詩總廢!苯匀珑婍嘣诤,叩之則應(yīng),往來反復(fù),于是乎有余味矣。

  譯文

  古人聯(lián)稱詩歌,必定要答其來意,不象當(dāng)今的人在和時(shí)拘泥于原詩用韻的`次序。從《 文選》中所編的何劭、張華、盧諶、劉琨、二陸(指陸機(jī),兄東)、三謝(指南朝的謝靈運(yùn)、謝惠連、謝跳)等人的贈(zèng)答,就可清楚地看到這一點(diǎn)。唐人的例子尤其多,無法一一具載,這里姑且從杜甫集中選取幾首,略紀(jì)于此。高適寄給杜甫的詩說:‘愧爾東西南北人!倍艅t說:“東西南北更堪論。”高又有詩說:“草《玄》今已畢,此外更何言?”杜則說:“草《 玄》 吾豈敢,賦或似相如!眹(yán)武寄給杜甫的詩說:“興發(fā)會(huì)能馳駿馬,終須重到使君灘。”杜則回答:“枉沐旌麾出城府,草茅無徑欲教鋤!倍鸥慕o嚴(yán)武的詩說:“何路出巴山”, “重岸細(xì)菊班,遙知簇鞍馬,回首白云間!眹(yán)的答詩說:“臥向巴山落月時(shí)”, “籬外黃花菊對(duì)誰,跂馬望君非一度!倍鸥λ晚f迢的詩說:“洞庭無過雁,書疏莫相忘!表f迢的答詩說:“相憶無南雁,何時(shí)有報(bào)章?”杜甫又說:“雖無南去雁,看取北來魚!惫芗慕o杜甫的詩說:“春興不知凡幾首?”杜答說:“藥裹關(guān)心詩總廢!边@些詩都鏗鏘有力,如柑在鐘磐之上,叩之則應(yīng),往來反復(fù),因而余味無窮。

【和詩當(dāng)和意的原文及翻譯】相關(guān)文章:

夏意原文、翻譯及賞析07-19

夏意原文翻譯及賞析06-25

原毀原文及直意翻譯04-11

訴衷情·眉意原文、翻譯及賞析01-07

訴衷情·眉意原文翻譯及賞析11-08

訴衷情眉意原文翻譯及賞析07-09

夏意原文翻譯及賞析4篇06-25

訴衷情眉意原文翻譯賞析07-06

奇貨可居翻譯和原文03-13