- 相關(guān)推薦
智囊(選錄)·兵智部·馮異 王晙的原文及翻譯
原文:
馮異與赤眉戰(zhàn),使壯士變服與赤眉同,伏于道側(cè)。旦日,赤眉使萬人攻異前部。賊見勢弱,遂悉眾攻異。異乃縱兵大戰(zhàn),日昃,賊氣衰,伏兵卒起,服色相亂,赤眉不復(fù)識別,眾遂驚潰。異追擊,大破之。
吐蕃寇臨洮,次大來谷。安北大都護王晙率所部二千,與臨洮兵合,料奇兵七百,易胡服,夜襲敵營,去賊五里,令曰:“前遇寇大呼,鼓角應(yīng)之。”賊驚,疑伏兵在旁,自相斗,死者萬計。
文言文翻譯:
漢朝時馮異征討赤眉軍的時候,命令士兵換上赤眉軍的兵服,埋伏在路邊。第二天,赤眉發(fā)動一萬人攻打馮異的先頭部隊,賊兵看馮異兵力薄弱,就全軍出擊,發(fā)動猛攻。馮異指揮士兵奮勇應(yīng)戰(zhàn),一直堅持到傍晚,賊兵氣勢已經(jīng)弱下來,埋伏在路邊的士兵突然出擊,由于這些伏兵的'服裝和赤眉兵相同,一時間赤眉兵沒有辦法辨識敵我,于是驚慌失措地逃逸。馮異下令追擊,赤眉軍大敗。
唐朝時期吐蕃入侵臨洮,抵達大來谷。安北大都護王晙率領(lǐng)兩千士兵,和臨洮軍隊聯(lián)合抵御吐蕃。王晙事先挑選了七百名勇士,換上了吐蕃的軍服,趁著夜色襲擊敵營。在離敵營五里的地方,他對士兵們說:“遇到敵兵,就大聲喊叫,同時擊鼓吹號相應(yīng)!睌潮徽J為四周有兵埋伏,非常驚慌,開始自相殘殺,死了數(shù)萬人。
【智囊(選錄)·兵智部·馮異 王晙的原文及翻譯】相關(guān)文章:
智囊(選錄)·兵智部·王的原文及翻譯06-19
《智囊(選錄)·術(shù)智部·王曾》原文及翻譯06-12
智囊(選錄)·兵智部·李光弼的原文及翻譯06-19
智囊(選錄)·兵智部·戰(zhàn)車原文及翻譯附譯文06-19
智囊(選錄)·兵智部·耿弇原文及其翻譯06-12
《智囊(選錄)·兵智部·戚繼光》原文譯文06-12
智囊(選錄)·捷智部·劉備原文及翻譯06-12