- 相關(guān)推薦
智囊(選錄)·上智部·丙吉郭進(jìn)原文附譯文
上智部·丙吉 郭進(jìn)
作者:馮夢龍
【原文】
吉為相,有馭吏嗜酒,從吉出,醉嘔丞相車上。西曹主吏白欲斥之。吉曰:“以醉飽之失去士,使此人復(fù)何所容?西曹第忍之,此不過污丞相車茵耳!贝笋S吏,邊郡人,習(xí)知邊塞發(fā)奔命警備事。嘗出,適見驛騎持赤白囊,邊郡發(fā)奔命書馳至。馭吏因隨驛騎至公車刺取,知虜入云中、代郡,遽歸。見吉白狀,因曰:“恐虜所入邊郡,二千石長吏有老病不任兵馬者,宜可豫視!奔破溲,召東曹案邊長吏科條其人。未已,詔召丞相、御史,問以所入郡吏。吉具對。御史大夫卒遽不能詳知,以得譴讓;而吉見謂憂邊思職,馭吏力也。
進(jìn)任山西巡檢,有軍校詣闕訟進(jìn)者。上召,訊知其誣,即遣送進(jìn),令殺之。會并寇入,進(jìn)謂其人曰:“汝能訟我,信有膽氣。今赦汝罪,能掩殺并寇者,即薦汝于朝;如敗,即自役河,毋污我劍也。”其人踴躍赴斗,竟大捷。進(jìn)即薦擢之。
[馮述評]
容小過者,以一長酬;釋大仇者,以死力報。唯酬報之情迫中,故其長觸之而必試,其力激之而必竭。彼索過尋仇者,豈非大愚?
文言文翻譯:
西漢丙吉擔(dān)任丞相時,有一個嗜酒如命的車夫隨侍其外出,酒醉后嘔吐在他的車上。西曹主吏將這件事情告訴丞相,想責(zé)罰車夫。丙吉阻止他說:“因?yàn)榫谱淼男∵^錯而懲罰一個勇士,以后哪里還能有他容身之處呢?西曹你忍耐一下吧,他不過是弄臟了丞相的車墊子罷了!边@個車夫來自邊塞,熟悉邊塞緊急軍情傳遞文書到京城的過程。有一次外出,他正好看見傳遞軍書的人拿著紅、白兩色的袋子,就知道邊塞的郡縣肯定有緊急軍情發(fā)生。于是車夫就跟著傳書的人到官署去打探消息,果然得到了匈奴攻入了云中郡和代郡的消息,于是他立刻回府見丞相說了這件事,還建議說:“胡虜所進(jìn)攻的邊郡恐怕有不少年老多病、無法打仗的官員,大人應(yīng)該先了解一下有關(guān)情況!北J(rèn)為他的話很對,便立刻召集東曹官員,查詢兩郡官吏的檔案,分條記錄下他們的年紀(jì)、經(jīng)歷等。果然,事情尚未完全辦好時,皇帝便下詔召見丞相和御史大夫,詢問有關(guān)受到匈奴侵襲的邊郡的官吏情況。丙吉回答得有條有理,而御史大夫因倉促間無法知道詳情,遭到了皇帝的責(zé)備;而丙吉之所以能得到稱贊,被認(rèn)為關(guān)心邊塞、盡忠職守,其實(shí)是靠了車夫的幫助。
宋朝人郭進(jìn)擔(dān)任山西巡檢時,有一個手下軍官進(jìn)京告御狀,控告郭進(jìn)不守法度。天子召入詢問,知道他是誣告,就立即將他遣返,交給郭進(jìn),讓他任意處置。當(dāng)時正趕上并州賊寇入侵,郭進(jìn)就對這個軍官說:“你敢誣告我,膽量的確不小,F(xiàn)在我暫時不殺你,如果你能將并州敵寇消滅掉,我就上書朝廷推薦你;如果戰(zhàn)敗,你就自己去投河,不要玷污了我的寶劍!庇谑,這個軍官奮不顧身,拼死作戰(zhàn),最終大獲全勝。郭進(jìn)也果真推薦他升了官。
評譯
容忍小的過失,能得到對方以長處作為回報;饒恕大仇人,更能得到對方不顧生死的報答。對方回報的心意聚集在內(nèi)心,平時他會慢慢尋找機(jī)會報答你,而到了緊急關(guān)頭,他更會竭盡全力來幫助你。那些睚眥必報的人,難道不是很愚蠢嗎?
【智囊(選錄)·上智部·丙吉郭進(jìn)原文附譯文】相關(guān)文章:
智囊(選錄)·捷智部·劉備原文及翻譯07-21
《智囊(選錄)·閨智部·僖負(fù)羈妻》原文及翻譯06-08
文言文《智囊上智部太公孔子》翻譯及賞析01-19
鷸蚌相爭原文附譯文06-12
《酬郭給事》原文及譯文04-11
懸梁刺股原文附譯文08-01
《墨子·魯問》原文附譯文賞析12-16
《元史·郭侃傳》原文及譯文解析03-10