毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

衛(wèi)使客事魏原文和翻譯

時(shí)間:2022-09-24 14:07:44 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

衛(wèi)使客事魏原文和翻譯

  【原文】

  衛(wèi)使客事魏,三年不得見。衛(wèi)客患之,乃見梧下先生,許之以百金。梧下先生曰:“諾!蹦艘娢和踉唬骸俺悸勄爻霰,未知其所之。秦、魏交而不修之日久矣。愿王博事秦,無有佗計(jì)!蔽和踉唬骸爸Z!

  客趨出,至郎門而反曰:“臣恐王事秦之晚!蓖踉唬骸昂我?”先生曰:”夫人于事己者過急,于事人者過緩。今王緩于事己者,安能急于事人!薄稗梢灾?”  “衛(wèi)客曰:事王三年不得見。臣以是知王緩也!蔽和踮呉娦l(wèi)客。

  【翻譯】

  衛(wèi)國派一位客卿侍奉魏國,過了三年這位客卿也沒有被召見。衛(wèi)國的客卿很憂慮,就去拜見梧下先生,答應(yīng)給梧下先生一百金。梧下先生說:“遵命。”

  于是梧下先生去拜見魏王說:“臣下聽說秦國要出兵,不知要去哪個(gè)國家。秦、魏兩國締結(jié)邦交,但不修舊交的日子已經(jīng)很久了。大王應(yīng)該專心侍奉秦國,不應(yīng)有其它打算。”

  魏玉說:“好吧。”

  梧下先生這才快步走出,走到廊門又返回來說:“臣下恐怕大王想去侍奉秦國,已經(jīng)晚了。”

  魏王說:“為什么?”

  梧下先生說:“讓別人侍奉自己都很著急,自己去侍奉別人就會(huì)慢慢騰騰。現(xiàn)在大王對(duì)于侍奉自己都不著急,怎么會(huì)急著侍奉別人呢?”

  魏王說:“您怎么知道呢?”

  梧下先生說:“衛(wèi)國客卿說,待奉大王三年之久,一直沒有受到召見。臣下因此知道大王不著急!蔽和跫泵θヒ娦l(wèi)國客卿。

【衛(wèi)使客事魏原文和翻譯】相關(guān)文章:

馮諼客孟嘗君翻譯和原文03-29

客從原文翻譯及賞析10-07

《約客》原文翻譯11-25

客至原文及翻譯11-28

《吳起者,衛(wèi)人也》原文和翻譯04-22

送魏二原文、翻譯、賞析03-15

送魏二原文翻譯及賞析07-24

送魏二原文賞析及翻譯01-17

《送魏二》原文、翻譯及賞析05-15

《魏元忠》古詩原文及翻譯06-23