- 相關(guān)推薦
墨子《公輸》原文及理解
在我們上學(xué)期間,大家或多或少都接觸過一些文言文吧?文言文是中國文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?下面是小編收集整理的墨子《公輸》原文及理解,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
原文:
公輸盤為楚造云梯之械,成,將以攻宋。子墨子聞之,起于齊,行十日十夜而至于郢,見公輸盤。公輸盤曰:“夫子何命焉為?”子墨子曰:“北方有侮臣,愿藉子殺之!惫敱P不悅。子墨子曰:“請(qǐng)獻(xiàn)十金。”公輸盤曰:“吾義固不殺人!弊幽悠穑侔菰唬骸罢(qǐng)說之。吾從北方,聞子為梯,將以攻宋。宋何罪之有?荊國有余于地,而不足于民。殺所不足,而爭(zhēng)所有余,不可謂智;宋無罪而攻之,不可謂仁。知而不爭(zhēng),不可謂忠。爭(zhēng)而不得,不可謂強(qiáng)。義不殺少而殺眾,不可謂知類。”公輸盤服。子墨子曰:“然,胡不已乎?”公輸盤曰:“不可,吾既已言之王矣!弊幽釉唬骸昂灰娢矣谕酰俊惫敱P曰:“諾。”
子墨子見王,曰:“今有人于此,舍其文軒,鄰有敝輿而欲竊之;舍其錦繡,鄰有短褐,而欲竊之;舍其粱肉,鄰有穅糟,而欲竊之。此為何若人?”王曰:“必為有竊疾矣!弊幽釉唬骸扒G之地,方五千里,宋之地,方五百里,”此猶文軒之與敝輿也;荊有云夢(mèng),犀兕麋鹿?jié)M之,江漢之魚鱉黿鼉?yōu)樘煜赂,宋所為無雉兔狐貍者也,此猶粱肉之與糠糟也;荊有長松、文梓、楩、枬、豫章,宋元長木,此猶錦繡之與短褐也。臣以王之攻宋也,為與此同類,臣見大王之必傷義而不得。”王曰:“善哉!雖然,公輸盤為我為云梯,必取宋!
于是見公輸盤,子墨子解帶為城,以牒為械,公輸盤九設(shè)攻城之機(jī)變,子墨子九距之。公輸盤之攻械盡,子墨子之守圍有余。公輸盤詘,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言!弊幽右嘣唬骸拔嶂又跃辔,吾不言。”楚王問其故,子墨子曰:“公輸子之意,不過欲殺臣。殺臣,宋莫能守,乃可攻也。然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器在宋城上而待楚寇矣。雖殺臣,不能絕也。”楚王曰:“善哉!吾請(qǐng)無攻宋矣!
理解要點(diǎn):
1、《公輸》通過墨子(止楚攻宋)的故事,生動(dòng)地?cái)⑹隽四訛閷?shí)現(xiàn)自己的(“非攻”)主張,所表現(xiàn)出的(艱苦實(shí)踐)和(頑強(qiáng)斗爭(zhēng))的精神,同時(shí)也暴露了公輸盤和楚王(陰險(xiǎn)狡詐),從而說明只有把(道義)和(實(shí)力)結(jié)合起來,才能迫使侵略者收斂其野心。
墨子最終制止了這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng),他采用(以子之矛攻子之盾 )的辦法,從道義上譴責(zé)楚攻宋之不義,他善用(比喻),層層說理,在說理中運(yùn)用大量(排比)句,增強(qiáng)了說服力。
2、墨子勸阻楚國攻打宋國,可分為三個(gè)步驟:
。1)以義相責(zé)攻宋行為,使公輸盤理屈詞窮,
。2)以智相責(zé)攻宋行為,使楚王理屈詞窮;
。3)模擬攻守,擊敗公輸盤,以技相較,促使楚王放棄攻宋。
3、從墨子的言行分析,墨子是一個(gè)什么樣的人?
⑴墨子聽說公輸盤為楚國造云梯要攻打宋國,不遠(yuǎn)千里,走了十天十夜到楚國的國都來說服公輸盤,表現(xiàn)墨子不畏艱辛,反對(duì)不正義的戰(zhàn)爭(zhēng)的“非攻”思想。
⑵墨子折服公輸盤和楚王的巧妙、鋒利的言辭,表現(xiàn)墨子是個(gè)出色的思想家和政治活動(dòng)家,具有機(jī)靈、雄辯的口才。
、悄用爸kU(xiǎn)只身深入敵國,說服公輸盤和楚王。表現(xiàn)墨子為了阻止一場(chǎng)不正義的戰(zhàn)爭(zhēng),不怕犧牲的勇敢精神。
、饶泳啪喙敱P攻城之機(jī)變,說明墨子有勇有謀。
總結(jié):為了阻止這場(chǎng)非正義的戰(zhàn)爭(zhēng),他不畏艱辛,不怕犧牲,孤身深入敵國,用巧妙、鋒利的言辭使戰(zhàn)爭(zhēng)發(fā)動(dòng)者理屈詞窮,又憑著謀略使他們不敢輕舉妄動(dòng)。表現(xiàn)了一個(gè)出色的思想家和社會(huì)活動(dòng)家的本色。
生平簡(jiǎn)介:
墨子中國古代思想家、墨家創(chuàng)始人。名翟。春秋末戰(zhàn)國初魯國人。墨子出身低賤,一生中除著書立說和教授門徒外,還參加過一些政治活動(dòng)。他曾仕于宋,為大夫,又到過衛(wèi)、齊、楚、越諸國。楚惠王時(shí),公輸般作攻戰(zhàn)之具,打算為楚攻宋。墨子聞?dòng),行走十晝夜,到楚加以阻止。楚惠王晚年,墨子曾向惠王上書。他和楚貴族魯陽文君相友善。目前所知墨子事跡僅此。
墨子有著作傳世!稘h書·藝文志》著錄《墨子》有七十一篇,后亡佚十八篇,故今本《墨子》僅五十三篇。其中較能代表墨子學(xué)說和思想者有《尚賢》、《尚同》、《兼愛》、《非攻》、《節(jié)用》、《節(jié)葬》、《天志》、《明鬼》、《非樂》、《非命》等。其余大都為墨家后學(xué)所作。其中《經(jīng)》、《經(jīng)說》和《大取》、《小取》,均屬名辯之作,以討論人的認(rèn)識(shí)論和邏輯學(xué)等問題為主,可能成書于戰(zhàn)國晚期,故為集名辯大成之作,是今天研究戰(zhàn)國名辯之學(xué)的重要材料(見《墨經(jīng)》)。《備城門》、《雜守》等十一篇,主要講城守之術(shù),應(yīng)為兵家小說詩歌文學(xué)作品,也是墨家善守御的一種見證。還有如《親士》、《修身》、《所染》,前人多疑非墨家所作。
《淮南子》說,墨家曾“學(xué)儒者之業(yè),受孔子之術(shù)”。墨家和儒家都以《詩》、《書》為經(jīng)典,但儒家尊周,墨家尊夏,兩家不但在學(xué)術(shù)淵源上不盡相同,而且長期以來一直互不相容。儒家辟墨,墨家非儒。墨自儒出的說法是靠不住的。
據(jù)《墨子》可知,墨子的學(xué)說思想主要包括以下幾點(diǎn):
①兼愛非攻。所謂兼愛是要求君臣、父子、兄弟都要兼相愛,“愛人若愛其身”,并認(rèn)為社會(huì)上出現(xiàn)強(qiáng)執(zhí)弱、富侮貧、貴傲賤的現(xiàn)象,是因天下人不相愛所致。
、谔熘久鞴怼P麚P(yáng)天命鬼神的迷信思想是墨家的一大特點(diǎn)。墨子認(rèn)為天是有意志的,它不僅決定自然界星辰、四時(shí)、寒暑等的運(yùn)動(dòng)變化,還對(duì)人世的政治起支配作用。因“天之愛民之厚”,君主若違天意就要受天之罰,反之,則會(huì)得天之賞。對(duì)于鬼神,墨子不僅堅(jiān)信其有,而且認(rèn)為它們對(duì)于人間君主或貴族也會(huì)賞善罰暴。
③尚同尚賢。尚同是要求百姓上同于天子。墨子認(rèn)為,國君是國中賢者,百姓應(yīng)以君上之是非為是非。他還認(rèn)為上面了解下情也很重要,因?yàn)橹挥羞@樣才能賞善罰暴。尚賢是要求君上能尚賢使能,即任用賢者而廢抑不肖者。墨子把尚賢看得很重,以為是政事之本。他特別反對(duì)君主用骨肉之親,對(duì)于賢者則不拘出身,提出“官無常貴,民無終賤”的主張。
、芄(jié)用。節(jié)用是墨家非常強(qiáng)調(diào)的一種觀點(diǎn),他們抨擊君主、貴族的奢侈浪費(fèi),尤其反對(duì)儒家看重的久喪厚葬之俗。認(rèn)為君主、貴族都應(yīng)象古代大禹一樣,過著極為儉樸的生活,而且要求墨徒在這方面也能身體力行。
墨家在戰(zhàn)國是一重要學(xué)派,和儒家一道被稱為顯學(xué),其徒屬遍天下。墨子弟子中較有名者有禽滑□、縣子碩、公尚過、隨巢子、胡非子等!俄n非子》說墨子死后,墨家分裂為相里氏、相夫氏、鄧陵氏三派。墨徒受到不少君主的信用和看重,“后學(xué)顯榮于天下者不可勝數(shù)”。
當(dāng)時(shí)人稱活動(dòng)于齊、魯、宋等地的墨徒為東方之墨者,稱活動(dòng)于楚、越者為南方之墨者。墨徒進(jìn)入到秦國者也不少,從惠文王時(shí)起,若干墨者受到秦的禮遇和信任。今《墨子》中的《號(hào)令門》篇即出于秦國墨徒之手,表明墨徒在秦國具有較大的勢(shì)力。
墨徒對(duì)自己要求較嚴(yán),《莊子》說他們“以繩墨自糾,備世之急”。特別在生活奉養(yǎng)上提倡“以自苦為極”的犧牲精神,從而形成了墨徒與別家所不同的一種獨(dú)特形象。墨徒之間還組成紀(jì)律嚴(yán)格的組織,以精于墨理者為首領(lǐng),號(hào)曰“鉅子”!扳犠印彼绖t另傳他人。墨徒以鉅子為圣人,“鉅子”權(quán)力很大,可依墨家之法處置犯了過錯(cuò)的墨徒!痘茨献印氛f“鉅子”可以指揮其徒屬“赴火蹈刃,死不旋踵”。楚悼王死后,陽城君等貴族反對(duì)吳起而失敗,墨家“鉅子”孟勝效忠于陽城君,其徒屬八十三人都和他一道死難。
從西漢開始,墨學(xué)不再為世所重,故很少有人為《墨子》作注釋,僅西晉魯勝曾為《經(jīng)》、《經(jīng)說》作注。宋鄭樵說《墨子》還有樂舌注,不過魯、樂之書都未流傳下來。清代學(xué)者因治經(jīng)而兼及諸子,于是盧文□、孫星衍、畢沅等又都為《墨子》作校注。清末孫詒讓《墨子間詁》為各種墨注中之最佳者。
【墨子《公輸》原文及理解】相關(guān)文章:
墨子《公輸》原文與翻譯09-25
《公輸》墨子06-16
公輸《墨子》07-22
《墨子·公輸》優(yōu)秀教學(xué)設(shè)計(jì)09-30
公輸——《墨子》 文言文06-14
《墨子·公輸》全文、注釋、翻譯和賞析10-31
《公輸》原文及譯文07-23
《公輸》的原文及翻譯08-07
《公輸》原文與翻譯10-19
墨子勸學(xué)原文及翻譯06-01