毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

術(shù)智部·孔融原文及翻譯

時間:2021-06-12 09:19:34 古籍 我要投稿

術(shù)智部·孔融原文及翻譯

  術(shù)智部·孔融

  【原文】

  荊州牧劉表不供職貢,多行僭偽,遂乃郊祀天地,擬斥乘輿。詔書班下其事,孔融上疏,以為“齊兵次楚,唯責(zé)包茅,今王師未即行誅,且宜隱郊祀之事,以崇國體。若形之四方,非所以塞邪萌。”

  〔評〕凡僭叛不道之事,驟見則駭,習(xí)聞則安。力未及剪除而章其惡,以習(xí)民之耳目,且使民知大逆之逋誅,朝廷何震之有?召陵之役,管夷吾不聲楚僭,而僅責(zé)楚貢,取其易于結(jié)局,度勢不得不爾?酌魇谷速R吳稱帝,非其欲也,勢也。儒家“雖敗猶榮”之說,誤人不淺。

  文言文翻譯:

  東漢獻帝的時候,荊州牧劉表不僅不按規(guī)定向朝廷繳納稅負,還冒用天子的排場執(zhí)事,郊祭天地,越級乘坐天子用的馬車。獻帝下詔斥責(zé),孔融上書勸諫說:“如今王師正如齊桓公兵伐楚國只能責(zé)備不上貢的茅包一樣,并沒有能力去懲罰劉表,陛下不能提及劉表祭祀天地的事情,以維護朝廷尊嚴;如果輕易地張揚,讓天下人知道,不是阻止其邪念的'方法!

  評譯

  類似這種大逆不道的事情,百姓初次聽說,不免震驚害怕,但是聽多了,也就習(xí)慣了。如果朝廷能力尚不足以除惡,就輕率詔告天下,只會讓百姓習(xí)慣叛逆不受懲罰,在百姓面前顯露出朝廷的無能。春秋齊桓公在召陵伐楚,管仲就不以楚王僭尊號為由,而只是責(zé)備楚王不納貢賦,為的就是日后易于收場,衡量當時局勢,真的是不得不如此啊。三國時孔明派使臣向?qū)O權(quán)道賀稱帝,并非孔明真有道賀之意,而是形勢所迫,不得不通權(quán)達變的做法。儒家那種雖敗猶榮的論調(diào),實在是害人不淺啊。

【術(shù)智部·孔融原文及翻譯】相關(guān)文章:

智囊(選錄)·術(shù)智部·顏真卿原文與翻譯07-05

術(shù)智部·謝安 李郃的原文及翻譯07-04

《智囊(選錄)·術(shù)智部·王曾》原文及翻譯07-06

智囊(選錄)·術(shù)智部·顏真卿原文和翻譯07-04

智囊(選錄)·術(shù)智部·晏嬰二的原文及翻譯06-19

兵智部原文及翻譯06-30

語智部·狄仁杰原文及翻譯07-06

智囊(選錄)·術(shù)智部·太史慈文言文原文及翻譯07-22

兵智部·孟珙原文及翻譯07-06