- 相關(guān)推薦
三國攻秦入函谷原文及譯文
【原文】
三國攻秦,入函谷。秦王謂樓緩曰:“三國之兵深矣,寡人欲割河?xùn)|而講!睂(duì)曰:“割河?xùn)|,大費(fèi)也;免于國患,大利也。此父兄之任也。王何不召公子池而問焉?”
王召公子池而問焉,對(duì)曰:“講亦悔,不講亦悔!蓖踉唬骸昂我?”對(duì)曰:“王割河?xùn)|而講,三國雖去,王必曰:‘惜矣!三國且去,吾特以三城從之。’此講之悔也。王不講,三國入函谷,咸陽必危,王又曰:‘惜矣!吾愛三城而不講!擞植恢v之悔也。”王曰:“鈞吾悔也,寧亡三城而悔,無危咸陽而悔也。寡人決講矣!弊涫构映匾匀侵v于三國,之兵乃退。
【譯文】
齊、韓、魏三國聯(lián)合攻打秦國,侵入函谷關(guān)。
秦昭王對(duì)相國樓緩說:“三國的兵力很強(qiáng)大,我想割讓河?xùn)|以求和解!睒蔷徎卮鹫fs“割讓河?xùn)|損失太大;再說避免禍患又是國家根本利益所在。這是父兄交給的責(zé)任。大王為什么不召見公子他來商量一下呢?”于是秦王召見公子他詢問此事,公子他回答說:“割地講和要后悔,不割地講和也要后悔!鼻赝跽f: “為什么呢?”公子他回答說:“大王割讓河?xùn)|講和,齊、韓、魏三國雖然收兵離去,但大王必定要說:‘可惜我的土地了!三國將要離去的時(shí)候,我們卻偏偏拿出三座城池送給他們!@是講和的悔恨。如果大王不割地講和,三國的軍隊(duì)打過函谷關(guān)。咸陽必定危險(xiǎn)了,大王又會(huì)說:‘真曰惜,我們卻因?yàn)閻巯浅囟蝗ブv和。,這又是不講和的悔恨!鼻赝跽f:“既然講和與不講和都同樣是悔恨,我寧可因?yàn)槭ト嵌诤,也不愿意讓咸陽遭到危險(xiǎn)而悔恨。我決定割地講和了!苯K于讓公子他用三座城和齊、韓、魏三國講和,這樣三國的軍隊(duì)才退去。
【三國攻秦入函谷原文及譯文】相關(guān)文章:
謀攻的原文及譯文03-21
《秦西巴縱》原文及譯文07-03
《答秦太虛書》原文及譯文賞析04-14
戰(zhàn)國策·秦三·秦攻韓圍陘原文及翻譯參考12-14
《逢入京使》原文及譯文08-16
戰(zhàn)國策·秦攻宜陽原文和翻譯07-21
《燭之武退秦師》原文及譯文07-21
《秦西巴縱麑》原文及譯文啟示04-12