胡松年傳的原文及翻譯
胡松年,字茂老,海州懷仁人。幼孤貧,母鬻機織,資給使學(xué),讀書過目不忘,尤邃于《易》。
政和二年,上舍①釋褐,補濰州教授。八年,賜對便殿,徽宗偉其狀貌,改校書郎兼資善堂贊讀。
為殿試參詳官,以沈晦第一,徽宗大悅?cè)眨骸半蘧寐劵廾衲说弥!坝刂袝崛恕?/p>
時方有事燕云②,松年累章謂邊釁一開,有不勝言者。,忤時相意,提舉天平觀。建炎間,密奏中原利害,召赴行在③,出知平江府。未入境,貪吏解印斂跡,以興利除害十七事揭手都市,百姓便之。
除給事中。會選將帥,松年奏:“富貴者易為善,貧賤者難為功,在上之人識擢何如爾。愿陛下親出勞軍,即行伍搜簡之,必有可為時用者!庇肿啵骸盎謴(fù)中原,必自山東始,山東歸附,必自登、萊、密始,不特三郡民俗忠義,且有通、泰飛艘往來之便。“除兼侍講。
王倫使金還,言金人欲再遣重臣來計議,以松年試工部尚書為韓肖胄副,充大金奉表通問使。時使命久不通,人皆疑懼,松年毅然而往。至汴京,劉豫④令以臣禮見,肖胄未答,松年曰:“圣主萬壽!痹ト眨骸笆ヒ夂卧冢俊彼赡耆眨骸爸魃弦,必復(fù)故疆而后已!笔惯,拜吏部尚書。
俄以疾提舉洞霄宮,卜居陽羨,雖居閑不忘朝廷事,屢言和糴科斂、防秋利害,帝皆嘉納。
紹興十六年,病革,呼其子曰:大化推移,有所不免。”乃就枕,鼻息如雷,有頃卒,人謂不死也。年六十。
松年平生不喜蓄財,每除官例賜金帛,以軍興費廣,一無所陳請,或勸其白于朝,曰:“弗請則已白之是沽名也喜賓客奉入不足以供費或請節(jié)用為子孫計。松年日:“賢而多財,則損其志,況俸廩,主上所以養(yǎng)老臣也!
。ü(jié)選自《宋史·胡松年傳》)
翻譯
胡松年字茂老,海州懷仁人。幼年時孤苦貧寒,母親織布賣錢,供養(yǎng)他上學(xué)。讀書過目不忘,尤其精通《易經(jīng)》。政和二年(1112),以上舍生任官,擔任淮州教授。政和八年,賜對便殿,徽宗因他像貌雄偉,改任他為校書郎兼資善堂贊讀。任殿試參詳官,以沈晦為第一名,徽宗大喜說:“我很早就聽說了沈晦的名字,今天才得到他!鄙w胡松年為中書舍人。
當時正從事收復(fù)燕云地區(qū),胡松年多次上奏說邊恤一開,即有許多不能言說的事情發(fā)生,不符合當政者意思,被罷提舉太平觀。建炎年間,秘密上奏論述中原利害,召到朝廷,出知平江府。尚未入境,貪吏解下官印隱藏起來,胡松年將興利除弊的十七件事項張榜在都市上,百姓感到便利。加徽猷閣待制。上奏論述防衛(wèi)長江的.利害:一是說立國沒有藩籬之固,二是派遣將領(lǐng)不能首尾相援,三是說不能進攻敵人技能的短處。
朝廷召胡松年為中書舍人。他論述武昌、九江、建昌、京口、吳江、錢塘、明、越等地應(yīng)各屯駐水軍士兵三千人以為防備。唐恪被朝廷追復(fù)為觀文殿學(xué)士,胡松年上奏說“:靖康之禍,何輕率少謀,應(yīng)該成為罪魁禍首。去年秦檜返朝,極力稱贊唐恪抗義守正,于是被褒揚追贈,已經(jīng)引起公論不滿。現(xiàn)在唐恪的兒子唐琢自己陳述其父親因為迎請二帝的計謀沒有得到實現(xiàn),飲藥而死。此事大義凜然,可以比美古人。應(yīng)該詔令有關(guān)機構(gòu)詳細考查實際情況,這樣才能不致虛假,以表示激勸!
朝廷任命他為給事中。恰逢朝廷選拔將帥,胡松年上奏說:“富貴的人容易行善,貧賤的人難以成功,關(guān)鍵在于上面的人怎樣認識提拔。希望陛下親出慰問部隊,就在軍隊中搜羅挑選,必然會有可以使用的人才!庇稚献啵骸盎謴(fù)中原,必須從山東開始,山東歸附,必須從登、萊、密州開始,不只是因為三郡民俗忠義,還因為有通、泰飛船往來的便利。”被任兼侍講。
王倫出使金朝回來,說金朝想再派重臣前來計議講和事宜,以胡松年任工部尚書作為韓肖胄的副手,充任大金奉表通問使。當時使命久不通,人們都人心疑慮,胡松年毅然前往。到達汴京,劉豫命令他們以臣子之禮相見,韓肖胄沒有回答,胡松年說:“圣主萬壽無疆!眲⒃枴埃菏ブ饕鈭D何在?”胡松年回答“:圣主的意圖,必恢復(fù)故疆而后已!背鍪够貋恚蝗蚊鼮槔舨可袝。
收復(fù)襄、漢,命令胡松年籌劃守御事宜。胡松年上奏:“乞令岳飛班師,慢慢觀察劉豫動向,如果劉豫置而不問,那么居心叵測,應(yīng)當飭令將士謹嚴邊疆守備。”又陳述戰(zhàn)艦有四利:一是伸張朝廷深入的軍勢,二是鞏固山東想要歸順的民心,三是震懾強敵,使其不敢窺視江、浙,四是牽制劉豫使其無暇經(jīng)營襄、漢。
任端明殿學(xué)士、簽書樞密院事。首先上奏八事:建立規(guī)模以奠定中興基業(yè),振作綱紀以遵從朝廷權(quán)勢,駕馭將帥使他們有所畏懼,撫慰士卒使他們知道努力,收回予奪之權(quán)柄,明察毀譽的言論,不要因小遺棄人才,不要因虛文而廢棄實效。又推薦張敵萬“:以前在淮南誘敵深入,敵軍步騎四集,全部陷于泥淖之中,無人得以逃脫,金軍至今依然膽寒。請求任命他統(tǒng)率兵馬,這樣才能使朝外名將漸多,不至于僅僅依賴三四位將領(lǐng)!
間諜報告劉豫在登、萊、海、密州修造戰(zhàn)船,在淮陽、順昌屯積糧草,打算依恃金朝入侵邊疆。議論者認為韓世忠、劉光世、岳飛各當一面,可保不發(fā)生意外。胡松年上奏“:三人名聲地位不相統(tǒng)屬,緊急時必然不能相互救援。況且海道闊遠,蘇、秀、明、越等州最是要沖之處,請求挑選精兵萬人,命一大臣前駐建康,親自督促韓世忠、劉光世守衛(wèi)采石、馬家渡,以伸張兩軍勢力,并以兵五千人屯駐明州、平江,控制江海。如果無人可以派遣,我愿意急馳趕赴那里以應(yīng)付緊急!痹t令派遣胡松年前往江上,同諸將會議進討之策,并觀察敵情。皇上決意親征,于是到平江,任命胡松年權(quán)知參知政事,專門負責修治戰(zhàn)艦,張浚專門負責修造兵器。胡松年說:“議論既定,力行才能收到實效,如果今天行,明天止,徒增紛擾而沒有益處!
不久因病提舉洞霄宮,居住在陽羨,雖然居閑但不忘國事,多次上書論說和糴科斂、防秋利害,皇上都嘉獎采納。紹興十六年(1146),病重,招呼兒子說:“生老病死,在所難免!庇谑蔷驼,鼾聲如雷,一會兒后去世,人們都說他沒有死。時年六十歲。
胡松年平生不喜歡積斂財產(chǎn),每次任官按例要賜予金帛,胡松年因軍事耗費巨大,一無所求,有人勸他告訴朝廷,他說“:不請則已,告訴朝廷就成了沽名釣譽。”喜歡賓客,俸祿不足以供費,有人請他為子孫著想節(jié)省用度。胡松年說:“賢能但多財,就會有損志節(jié),況且俸祿,是皇上用來贍養(yǎng)老臣的!弊匀喂俸笾钡綀(zhí)政,所推薦代替自己的,都是當時的名人,所推薦的全部出于至公,即使是權(quán)貴也不能讓他改變。
當秦檜當權(quán)時,天下認識與不認識的,都以疑忌置于死地。因此士大夫無不曲意阿附以求得自保。胡松年獨自鄙視他,到死時沒有給秦檜寫一封書信,世人以此贊揚他。
【胡松年傳的原文及翻譯】相關(guān)文章:
胡翰傳原文及翻譯03-26
《宋史·胡松年傳》閱讀答案及翻譯06-19
《魏書胡叟傳》原文及翻譯12-06
《明史胡宗憲傳》原文及翻譯12-06
《晉書·胡威傳》閱讀題答案及原文翻譯07-30
胡建傳的語文原文06-23
《胡延平傳》原文及譯文03-16
胡無人原文翻譯及賞析07-17
胡歌原文翻譯及賞析06-05