周紫芝《踏莎行》閱讀題答案附譯文賞析
踏莎行
周紫芝
情似游絲,人如飛絮,淚珠閣定空相覷。
一溪煙柳萬絲垂,無因系得蘭舟住。
雁過斜陽,草迷煙渚,如今已是愁無數(shù)。
明朝且做莫思量,如何過得今宵去!
【注】
、儆谓z:細(xì)長(zhǎng)飄柔的柳枝。②飛絮:柳絮。閣定:停住。
。1)上片寫的是什么內(nèi)容?請(qǐng)結(jié)合所用的典型意象簡(jiǎn)要分析。(4分)
(2)“明朝且做莫思量,如何過得今宵去?”這兩句表達(dá)了詞人怎樣的思想感情?全詞以此作結(jié)有何妙處?(4分)
參考答案:
⑴上片寫的是一對(duì)戀人依依惜別的情景(“送別場(chǎng)景”等大意對(duì)即可,2分)!坝谓z”“飛絮”一以喻情,一以喻人,含蓄地點(diǎn)出離別季節(jié),交待了送留之情事!耙幌薄盁熈薄疤m舟”等意象巧妙地點(diǎn)出送別地點(diǎn)與行人所用的工具。這樣,一對(duì)戀人在綠柳垂絲,柳絮飛舞的春光中,在水邊依依惜別的情境生動(dòng)地凸現(xiàn)在讀者的面前(關(guān)鍵意象以及作用等明確即可,2分)。
、七@兩句表達(dá)了離別之后戀人相思之苦,孤獨(dú)、苦悶、難以排遣的愁緒綿長(zhǎng)無盡(下片主要寫別后的相思,2分)。以疑問句作結(jié),推想別后的一時(shí)一刻都備受煎熬,將思念之苦寫到極致,啟人思考,給人印象深刻,久久難以忘懷(2分)。
【譯文】
纏綿離情如漫空飄浮柳絲,漂泊游子似隨風(fēng)飛舞柳絮。離別時(shí),珠淚盈盈空相望默默無語。一條小溪煙籠柳絲萬縷,也難以把那遠(yuǎn)去的蘭舟系住。
鴻雁穿過斜陽高飛,煙霧彌漫沙洲草樹。到如今離愁郁積多得不可數(shù)。且不說明朝要如何思量,只憂愁今宵怎樣熬得過去。
【賞析】
本篇為送別詞。
上片描寫離別的傷心痛苦情態(tài),設(shè)喻新巧貼切。起篇即連用兩個(gè)比喻,概括出詞人與情人分別時(shí)的`心境!扒樗朴谓z”,意思是纏綿離情如漫空飄浮柳絲,極為貼切地傳達(dá)出神魂不定的別緒;“人如飛絮”,意思是漂泊的游子似隨風(fēng)飛舞柳絮,表達(dá)了茫然失落的別緒。前兩句喻情、喻人,還交代出季節(jié)以及情事,比喻新穎,用筆簡(jiǎn)練,顯示出詞人非凡的想象力和創(chuàng)造力!皽I珠閣定空相覷”, 離別時(shí),兩雙珠淚盈盈的眼睛,一動(dòng)不動(dòng)地空相望卻又默默無語。“空”字用得精妙,表明兩人的難舍難分以及傷情都是無用的,流露出詞人無奈以及無限的惆悵和凄楚之情!耙幌獰熈f絲垂,無因系得蘭舟住”承接上句,寫足了“空”字,一條小溪煙籠柳絲萬縷,也難以系住那遠(yuǎn)去的蘭舟。怨柳樹無情,反映了情人的無可奈何。此外,本句也不著痕跡地暗示出兩人分別的地點(diǎn)。
下片寫別后相思愁情,以凄迷景色渲染氣氛!把氵^斜陽,草迷煙渚”,是“蘭舟”遠(yuǎn)去之后眼前的風(fēng)景,引出下句“如今已是愁無數(shù)”。聯(lián)系下文,可知“如今”指的是夕陽西下的時(shí)候。傍晚時(shí)分就已被無盡的離愁所折磨,于是詞人開始擔(dān)心晚上怎樣熬得過去。詞人并沒有直接說出此意,而是先說一句:“明朝且做莫思量”,然后才說“今宵”,這種手法可謂高妙。詞人是以“明朝”句作襯墊,烘托出今晚如何過的離愁別恨!八剂咳绾芜^”五個(gè)字,其實(shí)為“明朝”、“今宵”所共有,詞人巧妙地將其分屬上下句,其余部分省略。前句“思量”“如何過”,后句“如何過”即是前句所“思量”的,都可以按尋而知。此二句直接抒發(fā)離別的愁情,呼應(yīng)了前面描寫的薄暮黯淡景色。
【周紫芝《踏莎行》閱讀題答案附譯文賞析】相關(guān)文章:
周紫芝《踏莎行》翻譯賞析05-13
《踏莎行》的閱讀答案及賞析12-29
踏莎行宋賀鑄閱讀答案附賞析12-05
踏莎行閱讀答案10-01
《踏莎行》閱讀答案12-26
《踏莎行》的閱讀答案10-20
古詩踏莎行閱讀答案及翻譯賞析12-26
《踏莎行》閱讀賞析07-20
《踏莎行》閱讀練習(xí)及答案07-03