- 相關(guān)推薦
舉目見日不見長(zhǎng)安原文閱讀及翻譯譯文
原文閱讀:
晉明帝數(shù)歲,坐元帝膝上。有人從長(zhǎng)安來(lái),元帝問(wèn)洛下消息,潸然流涕。明帝問(wèn)何以致泣,具以東度意告之。因問(wèn)明帝:“汝意長(zhǎng)安何如日遠(yuǎn)?”答曰:“日遠(yuǎn)。不聞人從日邊來(lái),居然可知!痹郛愔。
明日,集群臣宴會(huì),告以此意,更重問(wèn)之。乃答曰:“日近!痹凼,曰:“爾何故異昨日之言邪?”答曰:“舉目見日,不見長(zhǎng)安。”
翻譯譯文或注釋:
晉明帝只有幾歲的時(shí)候,坐在元帝膝蓋上。有個(gè)從長(zhǎng)安來(lái)的人,元帝就向他詢問(wèn)洛陽(yáng)方面的消息,不由得流下了 眼淚。明帝問(wèn)元帝因?yàn)槭裁纯奁,元帝便把東遷的原委詳細(xì)地告訴了他。于是問(wèn)明帝說(shuō):“你認(rèn)為長(zhǎng)安與太陽(yáng)相比,哪個(gè)更遠(yuǎn)?”明帝回答說(shuō):“太陽(yáng)遠(yuǎn)。沒聽說(shuō)有 人從太陽(yáng)那邊來(lái),這顯然可知了。”元帝感到很詫異。
第二天,元帝召集群臣舉行宴會(huì),把明帝所說(shuō)的意思告訴了大家。然后又重新問(wèn)明帝,明帝卻回答說(shuō):“太陽(yáng)近!痹鄞篌@失色,問(wèn):“你為什么與昨天說(shuō)的不一樣呢?”明帝回答說(shuō):“因?yàn)樘ь^就能看見太陽(yáng),但是總是看不見長(zhǎng)安!
【舉目見日不見長(zhǎng)安原文閱讀及翻譯譯文】相關(guān)文章:
《琵琶行》原文閱讀及翻譯譯文08-03
《長(zhǎng)安何如日遠(yuǎn)》閱讀答案及翻譯06-12
鄭伯克段于鄢的原文閱讀及翻譯譯文05-26
《與朱元思書》原文閱讀及翻譯譯文10-26
不見原文翻譯及賞析12-09
不見原文翻譯及賞析07-02
李白《獨(dú)不見》原文譯文及賞析05-29
張憑舉孝廉的原文翻譯08-13
張憑舉孝廉的原文及翻譯01-19