- 相關(guān)推薦
桓南郡好獵原文閱讀及翻譯
原文閱讀:
桓南郡好獵,每田狩,車騎甚盛,五六十里中,旌旗蔽隰。騁良馬,馳擊若飛,雙甄所指,不避陵壑;蛐嘘惒徽,麏兔騰逸,參佐無不被系束;傅拦,玄之族也,時(shí)為賊曹參軍,頗敢直言。常自帶絳綿著繩腰中,玄問:“用此何為?”答曰:“公獵,好縛人士,會當(dāng)被縛,手不能堪芒也!毙源诵〔。
翻譯:
桓南郡喜歡打獵。每次外出打獵,車馬隨從很多,五六十里范圍內(nèi)族旗遍布田野,駿馬馳騁,追擊如飛,左右兩翼人馬所到之處,不避山陵溝壑。倘若隊(duì)伍行列不整齊獐子野兔逃跑了,部下沒有不被捆綁的;傅拦,與桓南郡桓玄是同一家族;當(dāng)時(shí)任賊曹的參軍,非常敢于直話直說。常常自己帶著紫紅色的棉繩,放在腰間;感䥺査@是干什么用的,他回答說:“您打獵時(shí)喜歡捆綁人,我也免不了要被捆綁,但我的手受不了粗繩上的芒刺。”桓玄從此略好了一些。
【桓南郡好獵原文閱讀及翻譯】相關(guān)文章:
《齊人有好獵者》原文及翻譯09-05
觀獵原文翻譯及賞析10-05
《上書諫獵》的原文及翻譯12-14
《觀獵》原文、翻譯及賞析05-22
王維觀獵原文及翻譯06-21
《上書諫獵》原文翻譯及賞析04-22
上書諫獵原文翻譯及賞析09-18
觀獵原文翻譯及賞析【熱門】07-01
張五悔獵原文及翻譯07-28
桓靈時(shí)童謠原文翻譯及賞析03-06