毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

《齊宿瘤女》原文及翻譯

時間:2022-09-26 04:28:14 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《齊宿瘤女》原文及翻譯

  齊 宿 瘤 女

  宿瘤女者,齊東郭采桑之女,閔王之后也。項有大瘤,故號曰宿瘤。

  初,閔王出游,至東郭,百姓盡觀,宿瘤女采桑如故。王怪之,召問曰: “寡人出游,車騎甚眾,百姓無少長皆棄事來觀,汝采桑道旁,曾不一視,何也? ”對曰: “妾受父母教采桑,不受教觀大王!蓖踉唬骸按似媾玻г账蘖! ”女曰:“婢妾之職,屬之不二。予之不忘,中心謂何。宿瘤何傷? ”王大悅之曰:“此賢女也。”命后車載之。女曰:“賴大王之力,父母在內(nèi),使妾不受父母之教,而隨大王,是奔女也,大王又安用之?”王大慚,曰: “寡人失之。”女曰:“貞女一禮不備,雖死不從。”于是王遣歸。使使者加金百鎰,往聘迎之。父母驚惶,欲洗沐,加衣裳。女曰:“如是見王,則變?nèi)莞灰娮R也,請死不往!庇谑侨绻孰S使者。

  閔王歸見諸夫人,告曰:“今日出游,得一圣女,今至,斥汝屬矣!敝T夫人皆怪之,盛服而衛(wèi)。遲其至也,宿痼駭宮中,諸夫人皆掩口而笑,左右失貌,不能自止。王大慚曰:“且無笑,不飾耳。夫飾與不飾,固相去十百也!迸唬骸胺蝻椗c不飾,相去千萬,尚不足言,何獨十百也!”

  王曰:“何以言之? ”對曰:“性相近,習(xí)相遠(yuǎn)也。昔者堯、舜、桀、紂,俱天子也。堯、舜自飾以仁義,雖為天子,安于節(jié)儉,茅茨不剪,采椽不斫,后宮衣不重彩,食不重味。至今數(shù)千歲,天下歸善焉。桀、紂不自飾以仁義,習(xí)為苛文,造為高臺深池,后宮蹈綺觳,弄珠玉,意非有饜時也。身死國亡,為天下笑。至今千余歲,天下歸惡焉。由是觀之,飾與不飾,相去千萬,尚不足言,何獨十百也。”于是諸夫人皆大慚,閔王大感,立瘤女以為后。出令:卑宮室,填池澤,損膳減樂,后宮不得重彩。期月之間,化行鄰國,諸侯朝之。侵三晉1 ,懼秦、楚,立帝號。閔王至于此也,宿瘤女有力焉。及女死之后,燕遂屠齊,閔王逃亡,而弒死于外。君子謂宿瘤女通而有禮。詩云:“菁菁者莪,在彼中阿,既見君子,樂且有儀!贝酥^也。

 。ㄟx自《列女傳》有刪減)

  【注】①三晉:春秋末期,晉國為韓、趙、魏三家卿大夫 所瓜分,三家各立為國,周天子正式承認(rèn)三家為諸侯,史 稱三晉。

  4.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是() (3分)

  A. 宿瘤何傷傷:妨礙

  B. 則變?nèi)莞?改變

  C. 斥汝屬矣斥:斥責(zé)

  D. 意非有饜時也 饜:滿足

  5.以下六句話分別編為四組,都能直接表現(xiàn)宿瘤女“通而有禮”的一項是()(3分)

 、冁芨改附滩缮#皇芙逃^大王 ②使妾不受父母之教,而隨大王,是奔女也,大王又安用之 ③貞女一禮不備,雖死不從 ④由是觀之,飾與不飾,相去千萬,尚不足言,何獨十百也 ⑤卑宮室,填池澤,損膳減樂,后宮不得重彩 ⑥菁菁者莪,在彼中阿,既見君于,樂且有儀

  A. ①③④B. ①⑤⑥C.②③⑤ D. ②④⑥

  6.下列是對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分橋,不正確的一項是()(3分)

  A.閔王出游的車隊來到東郭的時候,宿瘤女的舉動和其他老百姓的舉動形成了鮮明對比,引起了閔王對她的好奇。

  B.宿瘤女的應(yīng)對有禮有節(jié),閔王心里非常喜歡,決定將她載入宮中,卻忽視了迎娶她的必要禮數(shù)。

  C.宿瘤女剛?cè)雽m時,因“項有大瘤”受到夫人們的譏笑;而她那一番“飾與不飾”的道理,讓夫人們非常慚愧。

  D.在閔王攻打三晉,震懾秦國、楚國,建立帝號的過程中,宿瘤女的直接謀劃起到了非常關(guān)鍵的作用。

  7.將文言文中畫橫線句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)

  (1)百姓無少長皆棄事來觀,汝采桑道旁,曾不一視,何也?(5分)

  (2) 出令:卑宮室,填池澤,損膳減樂,后宮不得重彩。(5分)

  參考答案

  4. C 斥:擴充,加入。

  5. A ⑤是閔王受到宿瘤女啟發(fā)后發(fā)布的政令;⑥ 作者借詩經(jīng)對宿瘤女的評價。

  6. D 宿瘤女并沒有直接參與謀劃。

  7.(1)百姓無論長幼都放下手中的活前來觀看,你在路邊采桑,竟然不看一眼,這是為什么?(得分點:“無”“棄事”“采桑道旁”)

  (2) 發(fā)布政令:降低宮室規(guī)格,填平池澤,減少膳食和音樂種類,后宮不得穿華服。(得分點:“卑”“損”“重彩”)

  【參考譯文】

  宿瘤女,是齊國東郭的采桑女,閔王的王后。脖子上長一大肉瘤,因此被稱為宿瘤。

  當(dāng)初,閔王出游,來到東郭,百姓都前來觀看,只有宿瘤女采桑依然。閔王感到奇怪,召她來問道:“寡人出游,車隊浩大。百姓無論長幼都放下手中的活前來觀看,你在路邊采桑,竟然不看一眼,這是為什么? ”宿瘤女回答道:“我受父母之命,只是來采桑葉,沒讓我觀看大王車隊!遍h王說:“這真是個奇女予,可惜長了個大瘤!彼蘖鼋裾f:“我分內(nèi)的事,只有父母囑咐的這一件事。我不會忘記心中所想。大瘤子對我又有何妨礙?”閔王聽了非常高興,說:“這真是個有賢德的女子啊。于是命令后面的車載她入宮。宿瘤女說:“有幸得到大王的垂愛,只是父母在家,如果沒受父母之命,就隨大王而去,那就是私奔的女人,大王又怎么能垂愛我呢? ”閔王非常羞慚,說:“寡人有過失!彼蘖雠f:“我是貞潔女子,您連一點禮數(shù)也沒有,我即使去死也不屈從!庇谑牵h王打發(fā)她回家,派使者用一百鎰金子前往她家送聘禮迎娶她。父母驚惶,想讓她沐浴,又感為她置辦衣服。宿瘤女說:“像這樣去見大王,那就改變了容貌變換了服裝,大王就不認(rèn)識我了,我死也不去。”于是還像原來一樣跟隨使者前往。

  閔王回到宮中見到各位夫人后,告訴她們說:“今日出游,得到一位圣潔的女子,今天到了以后,就加入到你們這些人中!狈蛉藗兌几械胶闷妫┲A服恭候她。等宿瘤女到了以后,脖子上的大瘤子讓宮女驚駭,夫人們都掩口而笑,侍從都失去常態(tài),不能自已。閔王非常羞愧,說:“你們暫且不要笑,她只不過沒有妝扮罷了。妝扮與不妝扮,本來差距就有十百倍!彼蘖雠f:“妝扮與不妝扮相差千萬倍也不止,何止十百倍?”

  閔王說:“為什么這樣說? ”宿瘤女說:“性相近,習(xí)相遠(yuǎn)。從前堯、舜、桀、紂,都是天子。堯、舜用仁義修飾自己,雖然為天子,安心于節(jié)儉,覆蓋屋頂?shù)拿┎荻紱]有修剪整齊,做橡子的柞木都沒砍削,后宮不穿色彩鮮艷的衣服,不吃多種飯菜。至今已有數(shù)千年了,天下人都贊美他。桀、紂不用仁義修飾自己,習(xí)慣于制定煩苛的法令,建造高臺深池,后宮競相穿奇錦麗服,玩弄珠玉,心里沒有滿足的時候。身死國亡,被天下人取笑。至今已有千余年了,天下人都厭惡他。由此來看,修飾與不修飾,相差千萬倍還不止,何止是十百倍? ” 于是夫人們都感到十分羞愧,閔王深有感悟,立宿瘤女為王后。發(fā)布政令:降低宮室規(guī)格,填平池澤,減少膳食和音樂種類,后宮不得穿華服。整整一個月后,教化流行到鄰國,諸侯都前來朝拜。攻打三晉,震懾秦國、楚國,建立了帝號。閔王達(dá)到這種地步,宿瘤女功不可沒。等到宿瘤女死了之后,燕國于是攻打齊國,閔王逃亡外地并被殺死。詩經(jīng)說:“菁菁者莪,在彼中阿,既見君子,樂且有儀!闭f的就是宿瘤女啊。

【《齊宿瘤女》原文及翻譯】相關(guān)文章:

齊大饑原文及翻譯04-12

思齊原文翻譯及賞析08-04

靜女原文及翻譯11-19

靜女的原文翻譯11-08

齊民要術(shù)原文及翻譯03-11

齊民要術(shù)翻譯及原文08-02

張齊賢明察原文及翻譯09-06

江宿原文翻譯及賞析07-02

旅宿原文翻譯及賞析03-21

《江宿》原文及翻譯賞析03-24