- 相關(guān)推薦
《國(guó)風(fēng)·王風(fēng)·大車(chē)》的原文譯文及賞析
無(wú)論是身處學(xué)校還是步入社會(huì),大家都看到過(guò)許多經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)是古代中國(guó)詩(shī)歌的泛稱(chēng),在時(shí)間上指1840年鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以前中國(guó)的詩(shī)歌作品。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的古詩(shī)嗎?下面是小編幫大家整理的《國(guó)風(fēng)·王風(fēng)·大車(chē)》的原文譯文及賞析古詩(shī),歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
原文:
國(guó)風(fēng)·王風(fēng)·大車(chē)
大車(chē)檻檻,毳衣如菼。豈不爾思?畏子不敢。
大車(chē)啍啍,毳衣如璊。豈不爾思?畏子不奔。
榖則異室,死則同穴。謂予不信,有如皦日!
注釋?zhuān)?/strong>
1.大車(chē):古代用牛拉貨的車(chē),一說(shuō)古代貴族乘坐的車(chē)子。
2.檻(kǎn)檻:車(chē)輪的響聲。
3.毳(cuì)衣:氈子。本指獸類(lèi)細(xì)毛,可織成布匹,制衣或縫制車(chē)上的帳篷。此處從聞一多說(shuō)。菼(tǎn):初生的蘆葦,也叫荻,莖較細(xì)而中間充實(shí),顏色青綠。此處以之比喻毳衣的青白色。
4.爾:你。
5.子:;指其所愛(ài)的男子。
6.啍(tūn)啍:重滯徐緩的樣子,猶“檻檻”。
7.璊(mén):紅色美玉,此處喻紅色車(chē)篷。一說(shuō)赤苗的谷。
8.奔:私奔。
9.榖(gǔ):生,活著。異室:兩地分居。
10.同穴:合葬同一個(gè)墓穴。
11.予:我。
12.有如皦(jiǎo)日:有此白日。如,此。皦,同“皎”,白,光明,明亮。
參考譯文:
大車(chē)行走聲檻檻,青色毛衣像嫩菼。難道是我不像你?相愛(ài)就怕你不敢。
大車(chē)前行聲啍啍,紅色毛衣色如璊。難道是我不像你?怕你不跟我私奔。
活著不能在一室,死后同埋一個(gè)坑。我說(shuō)的話你不信,就讓太陽(yáng)來(lái)作證。
創(chuàng)作背景:
《毛詩(shī)序》說(shuō)這首詩(shī)是“刺周大夫”,說(shuō)他不敢信守諾言。這種說(shuō)法后人提出質(zhì)疑,因?yàn)槿?shī)并沒(méi)有更多的社會(huì)背景描述,F(xiàn)代學(xué)者一般認(rèn)為這是一首愛(ài)情詩(shī),不過(guò)主人公是男還是女還有分歧。如果主人公是男子,那就是一位趕大車(chē)的小伙子和一位姑娘相戀,小伙子要求姑娘私奔(大概姑娘家里有人不同意他們結(jié)合),姑娘卻有點(diǎn)猶豫不決,于是小伙子發(fā)下這個(gè)決絕誓言。如果主人公是女子,那就是一位女子熱烈地愛(ài)著一位男子,想與他私奔,但又擔(dān)心他不敢(男子可能是個(gè)有身份的人,和女子不是門(mén)當(dāng)戶(hù)對(duì),但雙方又有愛(ài)情),所以發(fā)下這個(gè)誓言。
賞析:
《國(guó)風(fēng)·王風(fēng)·大車(chē)》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī)。這是一首愛(ài)情詩(shī),寫(xiě)主人公想爭(zhēng)取婚姻自由,與心上人一同逃跑,但又擔(dān)心對(duì)方不敢私奔,所以發(fā)誓即使生不能同室,死也要同穴,表示愛(ài)情的忠貞。全詩(shī)三章,每章四句。此詩(shī)語(yǔ)言簡(jiǎn)明,把環(huán)境氣氛與主人公心情結(jié)合起來(lái),相互烘托促進(jìn),按故事情節(jié)發(fā)展而安排詩(shī)章,以心理推想取代完整故事結(jié)局,很有特色。
此詩(shī)的意思簡(jiǎn)明直截。如果按照主人公是男子的說(shuō)法,就是小伙子要求與姑娘私奔,并指天發(fā)誓,一定要和姑娘結(jié)合,生不能同床,死也要同穴。愛(ài)情的強(qiáng)烈、堅(jiān)定、至死不渝,大概總可以感動(dòng)姑娘了。
這首詩(shī)把環(huán)境氣氛與主人公心情結(jié)合起來(lái),相互烘托促進(jìn),是一個(gè)特色。第一章寫(xiě)小伙子趕著蓋有青色車(chē)篷的大車(chē)奔馳,在隆隆的車(chē)聲里,小伙子心潮澎湃:“豈不爾思,畏子不敢!币馑际钦f(shuō):姑娘,你到底敢不敢與我相愛(ài)相戀呢?小伙子的沖動(dòng),與姑娘的猶疑,制造了戀愛(ài)中的痛苦。第二章以沉重的車(chē)輪聲,襯托小伙子內(nèi)心的苦惱。這時(shí)候,小伙子終于明白了:姑娘的猶疑是因?yàn)樗依锊煌膺@段戀情。因此,擺在面前的是:姑娘敢不敢、能不能不經(jīng)父母許可就和小伙子私奔,結(jié)成夫妻。這是姑娘的終身大事,不能不慎重考慮。因?yàn)橐坏┯鋈瞬皇纾直撑蚜烁改,那么自己的前途就十分悲慘了。第二章既回溯了第一章姑娘猶疑的原因,又提出私奔有無(wú)后顧之憂的考慮。詩(shī)歌是由小伙子口中唱出來(lái)的,表示小伙子已經(jīng)明白姑娘的處境和心思了。于是,自然地引出第三章:小伙子指天發(fā)誓,永遠(yuǎn)忠于愛(ài)情,即使生不能同床,死后也要同穴。古人指天發(fā)誓是十分慎重的行為,這是自然崇拜與祖先崇拜時(shí)代極為莊嚴(yán)的儀式。因?yàn)樗麄兿嘈牛`反了諾言要受到天譴的。小伙子慎重的發(fā)誓,從意蘊(yùn)而言,已是圓滿(mǎn)地解釋了姑娘的疑慮,使姑娘放心大膽地投向戀人的懷抱。從情節(jié)而言,詩(shī)歌卻不再描述其最后結(jié)局了。人們可以從詩(shī)意延續(xù)中推想:這一對(duì)戀人,一定高高興興地駕著大車(chē),奔向相愛(ài)相伴的幸福生活了。
這首詩(shī),將環(huán)境氣氛與人物心情相結(jié)合相襯托,把故事按情節(jié)發(fā)展而安排詩(shī)章,以心理推想取代完整故事結(jié)局,都有特色。
名家點(diǎn)評(píng)
宋代朱熹《詩(shī)集傳》:“賦也。周衰,大夫猶有能以刑政治其私邑者,故淫奔者畏而能歌之如此。然其去《二南》之化則遠(yuǎn)矣。此可以觀世變!薄懊裰啾颊,畏其大夫,自以終身不得如其志也。故曰:生不得相奔以同室,庶幾死得合葬以同穴而已。謂予不信,有如皎日,約誓之辭也。
【《國(guó)風(fēng)·王風(fēng)·大車(chē)》的原文譯文及賞析】相關(guān)文章:
《國(guó)風(fēng)·鄭風(fēng)·出其東門(mén)》譯文及原文賞析09-26
國(guó)風(fēng)秦風(fēng)晨風(fēng)的原文譯文和賞析10-05
國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·凱風(fēng)原文賞析及翻譯04-29
《國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·終風(fēng)》原文翻譯及賞析09-25
國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·凱風(fēng)原文翻譯及賞析12-17
《國(guó)風(fēng)·王風(fēng)·君子于役》譯文鑒賞詩(shī)詞08-02
詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·魏風(fēng)·碩鼠》譯文及注釋賞析07-21