《觸蠻之戰(zhàn),蝸角之爭(zhēng)》原文譯文及參考答案
在現(xiàn)實(shí)學(xué)習(xí)生活中,大家一定沒(méi)少背過(guò)文言文吧?文言文是一種書面語(yǔ)言,主要包括以先秦時(shí)期的口語(yǔ)為基礎(chǔ)而形成的書面語(yǔ)。你還記得哪些經(jīng)典的文言文呢?以下是小編收集整理的《觸蠻之戰(zhàn),蝸角之爭(zhēng)》原文譯文及參考答案,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
原文:
魏瑩與田侯牟①約,田侯牟背之。魏瑩怒,將使人刺之。
犀首②公孫衍聞而恥之,曰:“君為萬(wàn)乘之君也,而以匹夫從仇。衍請(qǐng)受甲二十萬(wàn),為君攻之,虜其人民,系其牛馬,使其君內(nèi)熱發(fā)于背③,然后拔其國(guó)。忌也出走,然后抶其背,折其脊!
季子聞而恥之,曰:“筑十仞之城城者既十仞矣又壞之此胥靡④之所苦也今兵不起七年矣此王之基也。衍,亂人也,不可聽(tīng)也!
華子聞而丑之,曰:“善言伐齊者,亂人也;善言勿伐者,亦亂人也;謂伐之與不伐亂人也者,又亂人也!本唬骸叭粍t若何?”曰:“君求其道而已矣!
惠子聞之,而見(jiàn)戴晉人。戴晉人曰:“有所謂蝸者,君知之乎?”曰:“然。”“有國(guó)于蝸之左角者,曰觸氏;有國(guó)于蝸之右角者,曰蠻氏。時(shí)相與爭(zhēng)地而戰(zhàn),伏尸數(shù)萬(wàn),逐北旬有五日而后反!本唬骸班妫∑涮撗耘c?”曰:“臣請(qǐng)為君實(shí)之。君以意在四方上下有窮乎?”君曰:“無(wú)窮。”曰:“知游心于無(wú)窮,而反在通達(dá)之國(guó),若存若亡乎?”君曰:“然”。曰:“通達(dá)之中有魏,于魏中有梁,于梁中有王,王與蠻氏有辯乎?”君曰:“無(wú)辯!笨统龆蝗粲型鲆。
客出,惠子見(jiàn)。君曰:“客,大人也,圣人不足以當(dāng)之。”惠子曰:“夫吹管也,猶有嗃也;吹劍首者,吷而已矣⑤。堯、舜,人之所譽(yù)也。道堯、舜于戴晉人之前,譬猶一吷也!(選自《莊子·雜篇·則陽(yáng)》)
[注]①瑩,魏惠王名。田侯牟,齊威王名。②犀首:武官名。③內(nèi)熱發(fā)于背:因恚憤而背生癰疽。④胥靡:服役的人。⑤管,一種樂(lè)器。劍首:指劍鼻環(huán)的小孔。嗃(xiāo),洪亮而悠長(zhǎng)的聲音。吷(xuè),細(xì)微的聲音。
1.下列語(yǔ)句中加點(diǎn)的詞,解釋不正確的一項(xiàng)是()
A.魏瑩與田侯牟約,約:結(jié)盟
B.善言伐齊者,亂人也伐:攻打
C.王與蠻氏有辯乎辯:辯論,爭(zhēng)辯
D.臣請(qǐng)為君實(shí)之實(shí):證實(shí)
2.對(duì)文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是()
A.筑十仞之城城者/既十仞矣/則又壞之此/胥靡之所苦也今兵/不起七年矣/此王之基也。
B.筑十仞之城/城者/既十仞矣/則又壞之/此胥靡之所苦也今兵/不起七年矣/此王之基也。
C.筑十仞之城/城者既十仞矣/則又壞之此/胥靡之所苦也/今兵不起七年矣/此王之基也。
D.筑十仞之城/城者既十仞矣/則又壞之/此胥靡之所苦也/今兵不起七年矣/此王之基也。
3.選擇下列對(duì)有關(guān)文化常識(shí)表述正確的一項(xiàng)()
A.“辭”是賦的一種,一般要押韻。因起源于戰(zhàn)國(guó)時(shí)的楚國(guó),亦叫楚辭,楚辭體;又因屈原所作《離騷》為這種文體的代表,故又稱“騷體”。而到了唐代常把辭和賦統(tǒng)稱為辭賦。
B.古人的年齡有時(shí)不用數(shù)字表示,不直接說(shuō)出某人多少歲或自己多少歲,而是用一種與年齡有關(guān)的稱謂來(lái)代替。如,弱冠,指20歲。古代以20歲為弱年,行冠禮,為成年人。
C.莊子,名周,春秋時(shí)宋國(guó)人,著名的思想家,道家學(xué)派的重要代表,與老子并稱為“老莊”。作為文學(xué)家,莊子思想超塵脫俗,作品形象詭譎奇特,文風(fēng)汪洋恣肆。
D.《逍遙游》是《莊子·內(nèi)篇》的第一篇,代表了莊子學(xué)說(shuō)的最高境界,也體現(xiàn)了他散文的風(fēng)格和成就。至今流傳的許多耳熟能詳?shù)脑~語(yǔ),如“游刃有余”“達(dá)人知命”“鵬程萬(wàn)里”“扶搖直上”都出自《莊子》。
4.下列對(duì)文章內(nèi)容的理解分析,不正確的一項(xiàng)是()
A.因?yàn)辇R國(guó)毀約而要發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)的主戰(zhàn)派,是要爭(zhēng)一口氣;反對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的反戰(zhàn)派,是顧及王家基業(yè)。這兩者本質(zhì)上都是主張“有為”的。
B.華子既反對(duì)主戰(zhàn),也反對(duì)反戰(zhàn),是最合乎“無(wú)為之道”的,但是華子卻不愿意講,只是說(shuō):“你還是求助于清虛淡漠、物我兼忘的大道吧!”
C.戴晉人用“蝸角虛名”的寓言,讓魏瑩明白為名利而戰(zhàn)是多么渺小。“蝸角虛名”的故事,想象奇特,形象中蘊(yùn)藏著不易領(lǐng)悟的“道”。
D.文章一方面指出戰(zhàn)國(guó)時(shí)期諸侯間的.戰(zhàn)爭(zhēng)是為了名利的行為,予以否定;同時(shí)也宣揚(yáng)了道家的無(wú)為思想。
5.將文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)
(1)時(shí)相與爭(zhēng)地而戰(zhàn),伏尸數(shù)萬(wàn),逐北旬有五日而后反。(5分
(2)客出而君惝然若有亡也。(2分
(3)道堯、舜于戴晉人之前,譬猶一吷也。(3分)
參考答案:
1.C[解析]辯,分別,通“辨”。
2.D
3.B[解析]A項(xiàng)中,常把辭和賦統(tǒng)稱為辭賦是到了漢代;C項(xiàng)中莊子為戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的人;D項(xiàng)中“達(dá)人知命”出自《滕王閣序》。
4.B[解析]華子既反對(duì)主戰(zhàn),也反對(duì)反戰(zhàn),但并非最合乎‘無(wú)為之道’,而是勸他們不要在這里作無(wú)謂的爭(zhēng)論,而應(yīng)去求助“清虛淡漠、物我兼忘”的無(wú)為之大道。
5.(1)它們時(shí)常為爭(zhēng)奪地盤而挑起戰(zhàn)爭(zhēng),戰(zhàn)斗中倒伏在地上的尸首就有數(shù)萬(wàn)之多,戰(zhàn)勝者追逐敗兵往往十天半月才返回。(關(guān)鍵詞“相與”“逐北”“旬有五日”“反”各一分,補(bǔ)出主語(yǔ)“它們”1分)
(2)戴晉人離開(kāi)后,魏王心中恍惚,若有所失。(關(guān)鍵詞“惝然”“亡”)
(3)在戴晉人面前提起堯舜,猶如一聲細(xì)微之音而已。(關(guān)鍵詞“道”“譬猶”,倒裝句式1分)
參考譯文:
魏瑩與田侯牟訂有盟約,而田侯牟卻違背了盟約。魏瑩十分憤怒,準(zhǔn)備派人去刺殺他。
公孫衍將軍聽(tīng)說(shuō)后,感到這種做法很可恥,便對(duì)魏瑩說(shuō):“君主您是萬(wàn)乘大國(guó)的國(guó)君,卻用老百姓的方法去報(bào)仇。我懇請(qǐng)受命率領(lǐng)二十萬(wàn)披甲士兵,為您攻打齊國(guó),俘虜他的人民,牽走他的牛馬,讓他因恚憤而背生癰疽,然后占領(lǐng)他的國(guó)家。等齊將田忌出逃,然后抓住他,鞭打他的后背,折斷他的脊梁。(這才是大國(guó)的風(fēng)度,光明正大的做法。)”
季子聽(tīng)了公孫衍的議論感到可恥,他說(shuō):“譬如要修筑十仞高的城池,已經(jīng)修筑了十仞之高,卻又去把它毀掉,這可是服役之人的辛苦勞動(dòng)!現(xiàn)在不用兵打仗已經(jīng)七年了,這是王業(yè)的基礎(chǔ)啊。公孫衍是個(gè)挑起戰(zhàn)亂的人,他的話不能聽(tīng)!
華子聽(tīng)了這些議論之后,感到這些觀點(diǎn)都很不好,便說(shuō):“鼓動(dòng)攻打齊國(guó)的人,是好亂之人;鼓動(dòng)不要攻打齊國(guó)的人,也是好亂之人;議論攻打與不攻打來(lái)攪亂人心的人,又是一個(gè)好亂之人!本髡f(shuō):“那么怎么辦呢?”華子回答說(shuō):“君主但求自然之道就是了。”
惠子聽(tīng)說(shuō)了這件事,把戴晉人引薦給了魏瑩。戴晉人說(shuō):“有一種小動(dòng)物叫蝸牛的,君主知道嗎?”魏瑩說(shuō):“知道!贝鲿x人接著說(shuō):“有個(gè)國(guó)家建在蝸牛的左角上,人稱觸氏;還有一個(gè)國(guó)家建在蝸牛的右角上,人稱蠻氏。它們時(shí)常為爭(zhēng)奪地盤而挑起戰(zhàn)爭(zhēng),戰(zhàn)斗中倒伏在地上的尸首就有數(shù)萬(wàn)之多,戰(zhàn)勝者追逐戰(zhàn)敗者往往十天半月才返回!蔽含撜f(shuō):“唉!這不是虛話嗎?”戴晉人說(shuō):“我請(qǐng)求為君主把話說(shuō)實(shí)。君主認(rèn)為自己的主觀想法推測(cè)宇宙的空間有極限嗎?”魏瑩說(shuō):“無(wú)極限!贝鲿x人接著說(shuō):“知道自己在無(wú)極限中遐想,再返回人跡所到之處的國(guó)家,是不是感到若有若無(wú)、難以捉摸呢?”魏瑩說(shuō):“是的!贝鲿x人又說(shuō):“在這人跡所到之處有個(gè)魏國(guó),在魏國(guó)之中有個(gè)梁都,在梁都之中有個(gè)君王,(試問(wèn))君王和蠻氏有分別嗎?”魏瑩說(shuō):“沒(méi)有分別。”戴晉人離開(kāi)后,魏瑩心中恍惚,若有所失。
客人走后,惠子覲見(jiàn)。魏瑩說(shuō):“客人真是位德才超群的人,像堯、舜這樣的圣人也比不上他!被葑诱f(shuō):“吹奏管,尚能發(fā)出洪亮而悠長(zhǎng)的聲音;吹奏劍首,就只能發(fā)出細(xì)微的聲音罷了。堯、舜是人們所贊譽(yù)的圣人。但在戴晉人面前提起他們,則猶如一聲細(xì)微之音而已。”
【《觸蠻之戰(zhàn),蝸角之爭(zhēng)》原文譯文及參考答案】相關(guān)文章:
菩薩蠻溫庭筠原文及譯文10-27
菩薩蠻溫庭筠譯文及注釋11-02
菩薩蠻溫庭筠譯文及賞析10-31
蘇軾 《菩薩蠻·西湖》譯文及賞析11-25
《守株待兔》原文及譯文07-14
《離騷》原文及譯文11-11
蠻觸交爭(zhēng)歷史典故09-30
菩薩蠻溫庭筠原文及解析11-03
菩薩蠻溫庭筠原文及賞析10-24