毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

誡子書(shū)諸葛亮原文與譯文

時(shí)間:2024-08-20 08:20:16 夏杰 古籍 我要投稿

誡子書(shū)諸葛亮原文與譯文

  《誡子書(shū)》是三國(guó)時(shí)期政治家諸葛亮臨終前寫(xiě)給他兒子諸葛瞻的一封家書(shū)。下面是誡子書(shū)諸葛亮原文與譯文,快來(lái)看看吧!

  誡子書(shū)諸葛亮原文與譯文

  原文:

  夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)。夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué)。淫慢則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能治性。年與時(shí)馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復(fù)何及!

  譯文:

  君子的操守,(應(yīng)該)恬靜以修善自身,儉樸以淳養(yǎng)品德。不把眼前的名利看得輕淡就不會(huì)有明確的志向,不能平靜安詳全神貫注地學(xué)習(xí)就不能實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)大的目標(biāo)。學(xué)習(xí)必須靜心,才識(shí)需要學(xué)習(xí),不學(xué)習(xí)無(wú)從拓廣才識(shí),不立志不能學(xué)習(xí)成功。沉迷滯遲就不能勵(lì)精求進(jìn),偏狹躁進(jìn)就不能冶煉性情。年年歲歲時(shí)日飛馳,意志也隨光陰一日日逝去,于是漸漸枯零凋落,大多不能融入社會(huì),可悲地守著貧寒的居舍,那時(shí)(后悔)哪來(lái)得及!

  注釋:

 。1)夫(fú):語(yǔ)氣詞,放在句首,表示將發(fā)議論。

  (2)君子:品德高尚的人。

 。3)行:指操守、品德、品行。

 。4)修身:個(gè)人的品德修養(yǎng)。

 。5)淡泊(澹泊):安靜而不貪圖功名利祿。內(nèi)心恬淡,不慕名利。清心寡欲。

 。6)明志:表明自己崇高的志向。

 。7)寧?kù)o:這里指安靜,集中精神,不分散精力。

 。8)致遠(yuǎn):實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)大目標(biāo)。

 。9)廣才:增長(zhǎng)才干。

 。10)成:達(dá)成,成就。

 。11)淫慢:沉湎、怠惰。

 。12)勵(lì)精:盡心;專心。

 。13)險(xiǎn)躁:狹隘、浮躁,與上文“寧?kù)o”相對(duì)而言。

 。14)治性:“治”通“冶”,陶冶性情。

 。15)與:跟隨。

 。16)馳:疾行,這里是增長(zhǎng)的意思。

 。17)日:時(shí)間。

 。18)去:消逝,逝去。

 。19)遂:于是,就。

 。20)枯落:枯枝和落葉,此指枯葉一樣飄零,形容人韶華逝去。

 。21)多不接世:意思是對(duì)社會(huì)沒(méi)有任何貢獻(xiàn)。接世,接觸社會(huì),對(duì)社會(huì)有益。有“用世”的意思。

 。22)窮廬:破房子。

 。23)將復(fù)何及:又怎么來(lái)得及。

  簡(jiǎn)介:

  《誡子書(shū)》是三國(guó)時(shí)期著名政治家諸葛亮臨終前寫(xiě)給8歲兒子諸葛瞻的一封家書(shū),成為后世歷代學(xué)子修身立志的名篇。它可以看作是諸葛亮對(duì)其一生的總結(jié)。諸葛亮也是一位品格高潔才學(xué)淵博的父親,對(duì)兒子的殷殷教誨與無(wú)限期望盡在言中。通過(guò)這些智慧理性、簡(jiǎn)練謹(jǐn)嚴(yán)的文字,將普天下為人父者的愛(ài)子之情表達(dá)得如此深切。后人留存有多篇《誡子書(shū)》。

  《誡子書(shū)》是修身立志的名篇,其文短意長(zhǎng),言簡(jiǎn)意賅,主旨是勸勉兒子勤學(xué)立志,修身養(yǎng)性要從淡泊寧?kù)o中下功夫,最忌怠惰險(xiǎn)躁。文章概括了做人治學(xué)的經(jīng)驗(yàn),著重圍繞一個(gè)“靜”字加以論述,同時(shí)把失敗歸結(jié)為一個(gè)“躁”字,對(duì)比鮮明。

  整體賞析:

  古代家訓(xùn),大都濃縮了作者畢生的生活經(jīng)歷、人生體驗(yàn)和學(xué)術(shù)思想等方面內(nèi)容,不僅他的子孫從中獲益頗多,就是今人讀來(lái)也大有可借鑒之處。三國(guó)時(shí)蜀漢丞相諸葛亮被后人譽(yù)為“智慧之化身”,他的《誡子書(shū)》也可謂是一篇充滿智慧之語(yǔ)的家訓(xùn),是古代家訓(xùn)中的名作。文章闡述修身養(yǎng)性、治學(xué)做人的深刻道理,讀來(lái)發(fā)人深省。它也可以看作是諸葛亮對(duì)其一生的總結(jié),后來(lái)更成為修身立志的名篇。

  在《誡子書(shū)》中,諸葛亮教育兒子,要“澹泊”自守,“寧?kù)o”自處,鼓勵(lì)兒子勤學(xué)勵(lì)志,從澹泊和寧?kù)o的自身修養(yǎng)上狠下功夫。他說(shuō),“夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué)”。意思是說(shuō),不安定清靜就不能為實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)大理想而長(zhǎng)期刻苦學(xué)習(xí),要學(xué)得真知必須使身心在寧?kù)o中研究探討,人們的才能是從不斷的學(xué)習(xí)中積累起來(lái)的;不下苦功學(xué)習(xí)就不能增長(zhǎng)與發(fā)揚(yáng)自己的才干;沒(méi)有堅(jiān)定不移的意志就不能使學(xué)業(yè)成功。諸葛亮教育兒子切忌心浮氣躁,舉止荒唐。在書(shū)信的后半部分,他則以慈父的口吻諄諄教導(dǎo)兒子:少壯不努力,老大徒傷悲。這話看起來(lái)不過(guò)是老生常談罷了,但它是慈父教誨兒子的,字字句句是心中真話,是他人生的總結(jié),因而格外令人珍惜。

  這篇《誡子書(shū)》,不但講明修身養(yǎng)性的途徑和方法,也指明了立志與學(xué)習(xí)的關(guān)系;不但講明了寧?kù)o淡泊的重要,也指明了放縱怠慢、偏激急躁的危害。諸葛亮不但在大的原則方面對(duì)其子嚴(yán)格要求,循循善誘,甚至在一些具體事情上也體現(xiàn)出對(duì)子女的細(xì)微關(guān)懷。在這篇《誡子書(shū)》中,有寧?kù)o的力量:“靜以修身”,“非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)”;有節(jié)儉的力量:“儉以養(yǎng)德”;有超脫的力量:“非澹泊無(wú)以明志”;有好學(xué)的力量:“夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也”;有勵(lì)志的力量:“非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué)”;有速度的力量:“淫慢則不能勵(lì)精”;有性格的力量:“險(xiǎn)躁則不能治性”;有惜時(shí)的力量:“年與時(shí)馳,意與歲去”;有想象的力量:“遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復(fù)何及”;有簡(jiǎn)約的力量。這篇文章短短幾十字,傳遞出的訊息,比起長(zhǎng)篇大論,誡子效果好得多。

  文章短小精悍,言簡(jiǎn)意賅,文字清新雅致,不事雕琢,說(shuō)理平易近人,這些都是這篇文章的特出之處。

  【作者】

  諸葛亮(181-234),字孔明、號(hào)臥龍(也作伏龍),漢族,徐州瑯琊陽(yáng)都(今山東臨沂市沂南縣)人,三國(guó)時(shí)期蜀漢丞相、杰出的政治家、軍事家、散文家、書(shū)法家。在世時(shí)被封為武鄉(xiāng)侯,死后追謚忠武侯,東晉政權(quán)特追封他為武興王。諸葛亮為匡扶蜀漢政權(quán),嘔心瀝血,鞠躬盡瘁,死而后已。其散文代表作有《出師表》、《誡子書(shū)》等。曾發(fā)明木牛流馬、孔明燈等,并改造連弩,叫做諸葛連弩,可一弩十矢俱發(fā)。于234年在五丈原(今寶雞岐山境內(nèi))逝世。諸葛亮在后世受到極大尊崇,成為后世忠臣楷模,智慧化身。成都、寶雞、漢中、南陽(yáng)等地有武侯祠,杜甫作《蜀相》贊諸葛亮。

  【創(chuàng)作背景】

  這篇文章當(dāng)作于蜀漢建興十二年(元234年),是諸葛亮晚年寫(xiě)給他八歲的兒子諸葛瞻的一封家書(shū)。諸葛亮一生為國(guó),鞠躬盡瘁,死而后已。他為了蜀漢國(guó)家事業(yè)日夜操勞,顧不上親自教育兒子,于是寫(xiě)下這篇書(shū)信告誡諸葛瞻。

  拓展

  諸葛亮集原文及翻譯

  【原文】

  諸葛亮之為相國(guó)也,撫百姓,示儀軌,約官職,從權(quán)制,開(kāi)誠(chéng)心,布公道;盡忠益時(shí)者雖仇必賞,犯法怠慢者雖親必罰,服罪輸情者雖重必釋,游辭巧飾者雖輕必戮;善無(wú)微而不賞,惡無(wú)纖而不貶;庶事精煉,物理其本,循名責(zé)實(shí),虛偽不齒;終于邦域之內(nèi),咸畏而愛(ài)之,刑政雖峻而無(wú)怨者,以其用心平而勸戒明也。可謂識(shí)治之良才,管、蕭之亞匹矣。然連年動(dòng)眾,未能成功,蓋應(yīng)變將略,非其所長(zhǎng)歟!

  【譯文】

  諸葛亮擔(dān)任相國(guó),安撫民眾,教他們禮儀,制定官職,遵從權(quán)力制定制度,廣開(kāi)門路吸納眾議,恩施公道。忠義的人,有利于國(guó)家的人即使有私仇也會(huì)獎(jiǎng)賞他們,犯法傲慢的人即使私交好也會(huì)懲罰他們,承認(rèn)罪行,或者情有可原的人犯罪即使很重也會(huì)減輕處罰,花言巧語(yǔ)掩飾自己的人即使罪責(zé)很輕也會(huì)重罰。小的善行也會(huì)受到獎(jiǎng)賞,小的錯(cuò)誤也會(huì)被懲罰。各種事情都很明白,什么東西都遵循他的規(guī)律,實(shí)事求是,厭惡虛假的事務(wù)。諸葛亮死在國(guó)內(nèi),百姓都很敬畏而愛(ài)戴他,刑法雖然嚴(yán)厲但是沒(méi)有人埋怨,因?yàn)樗目创聞?wù)并且處理的很公開(kāi)。真是治世的良才,可與管仲,蕭何相媲美。但是他連年發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng),缺無(wú)法成就功業(yè),所以說(shuō)隨機(jī)應(yīng)變這些將軍的才能,并不是他擅長(zhǎng)的!

【誡子書(shū)諸葛亮原文與譯文】相關(guān)文章:

誡子書(shū)諸葛亮原文與譯文02-05

誡子書(shū)原文及譯文注釋09-23

《誡子書(shū)》原文和譯文解釋12-13

《諸葛亮誡子書(shū)》原文及翻譯07-24

誡子書(shū)全文譯文06-07

誡子書(shū)翻譯及原文10-29

誡子書(shū)原文及翻譯03-29

《誡子書(shū)》原文、翻譯05-30

誡子書(shū)原文翻譯02-13

誡子書(shū)原文及賞析09-11