- 相關(guān)推薦
《所好軒記》原文及翻譯
在學(xué)習(xí)中,相信大家一定都記得文言文吧,文言文是中國(guó)古代的一種漢語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)言組成的文章,“五四”運(yùn)動(dòng)以前漢民族所使用的語(yǔ)言。你還記得哪些經(jīng)典的文言文呢?以下是小編為大家收集的《所好軒記》原文及翻譯,希望能夠幫助到大家。
原文:
所好軒者,袁子藏書(shū)處也。袁子之好眾矣,而以書(shū)名?蓋與群好敵而書(shū)勝也。其勝群好奈何?曰:袁子好味,好色,好葺屋,好游,好友,好花竹泉石,好珪璋彝尊、名人字畫(huà),又好書(shū)。書(shū)之好無(wú)以異于群好也,而又何以書(shū)獨(dú)名?曰:色宜少年,食宜饑,友宜同志,游宜清明,宮室花石古玩宜初購(gòu),過(guò)是欲少味矣。書(shū)之為物,少壯、老病、饑寒、風(fēng)雨,無(wú)勿宜也。而其事又無(wú)盡,故勝也。
雖然,謝眾好而昵焉,此如辭狎友而就嚴(yán)師也,好之偽者也。畢眾好而從焉,如賓客散而故人尚存也,好之獨(dú)者也。昔曾皙嗜羊棗,不嗜膾炙也,然謂之嗜膾炙,曾皙所不受也。何也?從人所同也。余之他好從同,而好書(shū)從獨(dú),則以所好歸書(shū)也固宜。
余幼愛(ài)書(shū),得之苦無(wú)力。今老矣,以俸易書(shū),凡清秘之本,約十得六七;嫉弥,又患失之。茍患失之,則以“所好“名軒也更宜。
注釋
這是作者為自己構(gòu)建的藏書(shū)屋所作的一篇記。文章表白了他愛(ài)好書(shū)籍的原因,并說(shuō)明了為此屋命名的理由。風(fēng)格率真,語(yǔ)言簡(jiǎn)捷、明快。
譯文:
所好軒,是我藏書(shū)的書(shū)房。我的愛(ài)好很多,為什么要獨(dú)獨(dú)把自己對(duì)書(shū)的愛(ài)好稱為“所好”呢?那是因?yàn)楹推渌膼?ài)好相比,我對(duì)書(shū)的愛(ài)好更強(qiáng)烈一些。為什么我對(duì)書(shū)籍的愛(ài)好超于所有嗜好之上呢?我喜歡美食,喜歡修建房屋,喜歡游玩,喜歡結(jié)交好友,喜歡花竹泉石,喜歡珪璋彝尊這些貴重的禮器酒器,喜歡名人字畫(huà),當(dāng)然還有書(shū)。對(duì)書(shū)的愛(ài)好與對(duì)其它的愛(ài)好沒(méi)什么區(qū)別,為什么獨(dú)獨(dú)因?yàn)閻?ài)好書(shū)而命名“所好軒”呢?那是因?yàn)椋荷倌陼r(shí)才能好美色,肚子沒(méi)飽才能好美食,交朋友必須找志同道合的,出去游玩最好在清明節(jié)前后,對(duì)宮室花石古玩的愛(ài)好也就是在剛購(gòu)買的時(shí)候,沒(méi)過(guò)多久就不新鮮了。而書(shū)這種東西,無(wú)論是少壯、老病、饑寒、風(fēng)雨,不受限制,愛(ài)好無(wú)有止境。
即使是這樣,拒絕其他的愛(ài)好而加倍愛(ài)好書(shū),就像是謝絕了關(guān)系密切而行為不莊重的朋友,去尋找嚴(yán)厲的老師一樣,愛(ài)好得有點(diǎn)假。結(jié)束了其他的嗜好而加倍愛(ài)好書(shū),就像是賓客在席間散去而老朋友留了下來(lái),愛(ài)好的有些偏狹。從前曾皙特別愛(ài)吃羊棗,不愛(ài)吃烤肉,但是說(shuō)到愛(ài)吃烤肉,曾皙卻不接受,為什么呢?(是因?yàn)椋┮缽牧舜蠹夜餐膼?ài)好。我其他的愛(ài)好是依從別人,只有愛(ài)書(shū)是依從自己。所以把我的“所好”歸于書(shū)也就是本來(lái)應(yīng)該的了。
我小時(shí)候就喜歡書(shū),可惜那時(shí)苦于無(wú)法得到,F(xiàn)在我老了,用俸祿買書(shū)。宮廷中收藏的所有圖書(shū),我差不多收藏了十分之六七。以前擔(dān)心得不到書(shū),現(xiàn)在我又怕丟了書(shū)。只是怕丟失這一點(diǎn),以“所好”命名我的書(shū)屋也自然是應(yīng)該的了。
文學(xué)賞析
在這篇文章中,袁枚表達(dá)了與西方文藝復(fù)興時(shí)代的思想家類似的思想:人所具有的,我無(wú)不具有。在表述這種思想的同時(shí),袁枚又顯示了自己鮮明的個(gè)性。
人都有欲望,但在教人做假人、說(shuō)假話的傳統(tǒng)社會(huì)中,人欲被看作是一種罪惡,所以幾乎無(wú)人敢披露自己真實(shí)的心靈欲求。袁枚的真誠(chéng)和坦率在于,他老老實(shí)實(shí)地說(shuō)出了自己種種生理和心理的追求:袁子好味,好色,好游,好友,好宮室花石、古玩等等。他還敢于說(shuō)出自己在這些方面的人生體驗(yàn):當(dāng)血?dú)馔⒌臅r(shí)候,美麗的女色格外迷人;當(dāng)腹中饑餓的時(shí)候,吃東西格外香;交朋友要找志同道合的人,出游宜在風(fēng)和日暖的時(shí)節(jié),“宮室花石古玩宜初購(gòu)”,否則很難充分領(lǐng)略個(gè)中滋味。
除上述欲望之外,袁枚又明確表示自己好讀書(shū),并認(rèn)為這是更高層次的愛(ài)好和追求。如果說(shuō)聲色、飲食、交游等等愛(ài)好都受到生理、心理和外在環(huán)境種種限制的話,對(duì)書(shū)的愛(ài)好則是在人生旅程的任何時(shí)候都是適宜的。書(shū)海無(wú)涯,求知欲永難滿足,因此袁枚認(rèn)為自己對(duì)書(shū)的愛(ài)好實(shí)在超勝于其他的欲求。然而,袁枚又強(qiáng)調(diào),對(duì)于高層次的精神追求并不排斥其他的各種欲望,并明確指出,那種標(biāo)榜自己只追求精神價(jià)值而沒(méi)有物質(zhì)欲望的人是虛偽的。物質(zhì)的追求與精神的追求可以統(tǒng)一起來(lái),可以在人生的旅程中并行而不悖。物質(zhì)的欲望有盡,而精神的欲望無(wú)涯,到最后血?dú)饧人ァ⒔挥紊⒈M,也就只剩下愛(ài)書(shū)這一種愛(ài)好了。所以袁枚說(shuō):“余之他好從同,而好書(shū)從獨(dú),則以所好歸書(shū)也固宜!彼麚(dān)憂這一最后的愛(ài)好也將隨生命的消亡而失去,所以格外珍視,以“所好軒”來(lái)作為他藏書(shū)樓的名字。
袁枚的散文最大特點(diǎn)是不拘一格。從標(biāo)題上說(shuō),這篇文章應(yīng)當(dāng)是記其軒,但袁枚不記其軒而在軒名“所好”上發(fā)揮。全文如抽絲剝繭,層層深入。作者先談自己喜歡書(shū),次談書(shū)與別的玩好器物的不同之處,說(shuō)明書(shū)值得愛(ài);也表明了自己怎么樣愛(ài)書(shū);最后才點(diǎn)名為什么只把書(shū)軒取名為“所好”。從這篇散文中,讀者看到的是一個(gè)真率無(wú)邪的活生生的人對(duì)生命的自我表白,感受到的是在封建禁欲主義統(tǒng)治下古老社會(huì)中吹過(guò)的一陣清新的風(fēng)
【《所好軒記》原文及翻譯】相關(guān)文章:
何陋軒記原文及翻譯11-08
桑悅《獨(dú)坐軒記》原文及翻譯04-30
項(xiàng)脊軒志原文及翻譯10-12
項(xiàng)脊軒志原文以及翻譯08-15
項(xiàng)脊軒志原文、翻譯及賞析05-24
項(xiàng)脊軒志原文、翻譯及賞析07-19
貞觀政要·卷六·論慎所好的原文及翻譯05-26
《於潛僧綠筠軒》原文及翻譯賞析08-30