- 相關(guān)推薦
謂周最曰仇赫之相宋原文及翻譯
謂周最曰:“仇赫之相宋,將以觀秦之應(yīng)趙、宋,敗三國(guó)。三國(guó)不敗,將興趙、宋合于東方以孤秦。亦將觀韓、魏之于齊也。不固,則將與宋敗三國(guó),則賣趙、宋于三國(guó)。公何不令人謂韓、魏之王曰:‘欲秦、趙之相賣乎?何不合周最兼相,視之不可離,則秦、趙必相賣以合于王也。”’
文言文翻譯:
有人對(duì)周最說:“仇赫出任宋國(guó)的相國(guó),打算觀察秦國(guó)如何響應(yīng)趙、宋,以便打敗齊、韓、魏三國(guó)。如果這三國(guó)沒被打敗,他將發(fā)動(dòng)趙、宋兩國(guó)聯(lián)合東方的齊、魏、韓三國(guó)來孤立秦國(guó)。也將觀察韓、魏兩國(guó)的關(guān)系。如果它們之間的關(guān)系不牢園,就準(zhǔn)備讓秦國(guó)聯(lián)合宋國(guó)打敗齊、魏、韓三園,再把趙國(guó)和宋國(guó)出賣給三國(guó)。您為什么不派人去對(duì)韓、魏兩國(guó)的國(guó)君說:‘想讓秦國(guó)和趙國(guó)相互出賣嗎?為什么不共同推舉周最兼做相國(guó),以向天下人顯示韓、魏之間的友情牢不可破,這樣秦、趙兩國(guó)必然相互出賣對(duì)方以此同大王聯(lián)合哩!
【謂周最曰仇赫之相宋原文及翻譯】相關(guān)文章:
秦穆公謂伯樂曰原文翻譯05-29
江夏別宋之悌原文翻譯及賞析08-01
江夏別宋之悌原文、翻譯及賞析03-23
江夏別宋之悌原文翻譯及賞析05-03
渡漢江宋之問的詩原文賞析及翻譯08-16
江夏別宋之悌原文翻譯及賞析(2篇)10-15
宋之問送別杜審言原文翻譯及賞析10-26
江夏別宋之悌原文翻譯及賞析2篇09-14
江夏別宋之悌原文翻譯及賞析3篇04-13
江夏別宋之悌原文翻譯及賞析(3篇)04-13