鳳銜杯原文翻譯賞析
《鳳銜杯·追悔當(dāng)初孤深愿》作者為宋朝詩人柳永。其古詩全文如下:
追悔當(dāng)初孤深愿。經(jīng)年價、兩成幽怨。任越水吳山,似屏如障堪游玩。奈獨自、慵抬眼。
賞煙花,聽弦管。圖歡笑、轉(zhuǎn)加腸斷。更時展丹青,強拈書信頻頻看。又爭似、親相見。
【前言】
《鳳銜杯·追悔當(dāng)初孤深愿》是北宋詞人柳永的一首詞。詞的上片寫柳永與妻子分別之后,面對美景卻無心欣賞;下片寫柳永強顏求歡,卻更添心中愁苦,只好翻閱來往書信,以解相思之苦。全詞緊緊圍繞著一個“怨”字層層鋪陳,采用了直言的方式絮絮道來,語言淺白,不事含蓄,擺脫了傳統(tǒng)即景傳情和因物興感的手法,表現(xiàn)了柳永對妻子強烈的思念之情。
【注釋】
⑴鳳銜杯:詞牌名,柳永自度曲,《樂章集》注“大石調(diào)”。雙調(diào)六十三字,前段五句四仄韻,后段六句四仄韻。
⑵孤:同“辜”,辜負。深愿:深切的愿望。
、墙(jīng)年價:經(jīng)過多年。價,語尾助詞,無實意。
⑷兩:指夫妻雙方。幽怨:郁結(jié)于心的愁恨。
、扇危喝螒{。越水吳山:越地、吳地的山山水水。越、吳,今江浙一帶。
⑹似屏如障:好像屏風(fēng)上畫的一樣美麗。屏、障,均指屏風(fēng)?埃嚎梢浴
、四危耗魏,怎奈。
、蹄迹恒紤。
、蜔熁ǎ捍禾烀谰。
、蜗夜埽合覙菲骱凸軜菲。泛指歌吹彈唱。
⑾轉(zhuǎn)加:反而更加。腸斷:形容極度悲痛。干寶《搜神記》卷二十:“臨川東興,有人入山,得猿子,便將歸。猿母自后逐至家。此人縛猿子于庭中樹上,以示之。其母便搏頰向人,欲乞哀狀,直謂口不能言耳。此人既不能放,竟擊殺之,猿母悲喚,自擲而死。此人破腸視之,寸寸斷裂!
、袝r:時常。丹青:指妻子的畫像。
、褟姡呵诿。拈:用手搓開。
、覡幩疲涸跛。
【翻譯】
后悔辜負了當(dāng)初深切的愿望。經(jīng)過多年,兩人都有愁怨郁結(jié)在心中。任憑吳越的山水仿佛屏風(fēng)上的畫一樣美麗還可以游玩。奈何獨自一人,慵懶抬眼去欣賞。看春天的美景,聽歌舞表演。只圖歡笑,反而更加悲痛。更時常展開妻子的畫像,勤勉地頻頻看書信。又怎似親身相見。
【賞析】
這是一首客中懷人之作,所表現(xiàn)的是男女間的離別相思,其寫法上的特別之處表現(xiàn)為,詞作基本上擺脫了即景傳情和因物興感的手法,采用了直言的方式絮絮道來,語言淺白,不事含蓄。
詞之開篇既不寫景,也不敘事,而是抓住客中懷人心理流程中一種最強烈的感受—“悔”。非常突兀地直入“話題:“追悔當(dāng)初孤深愿”。當(dāng)初與所愛之人離別,辜負了她對自己的一片深情厚誼,現(xiàn)在回想起來真是追悔莫及。時光飛逝,縱然一個心愿深深,一個舊情縈繞,相見卻遙遙無期,故曰“兩成幽怨”。一“深”一“幽”兩相比照,更見愛之深、怨之切。惟其如此,方引出下面的`三句!叭卧剿畢巧健比渲须m有“越山吳水、“似屏如障”的描繪,由“任”字領(lǐng)起,再以一句“奈獨自、慵抬眼”轉(zhuǎn)接,使得景物成了敘述話語的一部分,這與純粹的景物描寫或是情景交融借景抒情的寫法有著很大的不同。
詞的下片仍是訴說相思不得相見的愁怨。過片兩句承接上片的詞意,“賞煙花”三句表明詞人在強自掙扎,試圖在山水管弦中尋求歡笑,誰知這種努力反而增添了憂思!案鼤r展丹青,強拈書信頻頻看”。萬般無奈之下,只好展開對方的來信一遍遍地觀看!皶r展丹青”、“強拈書信”的動作細節(jié)描寫極為生動傳神,表現(xiàn)了詞人內(nèi)心的愁苦和為擺脫這種愁苦的努力掙扎。“又爭似、親相見”,但是,筆墨固然可以傳情,終究比不上“親相見”。
全詞緊緊圍繞著一個“怨”字層層鋪陳,因“怨”而哪堪那吳山越水;為解“怨”去賞美景,“聽管弦”,誰知反添“腸斷”;最后只好展開書信,頻頻觀看,然而終究不如親見,其怨又深一層了,全詞只有一個怨字,但處處不離怨字,可謂善于寫怨也。