- 相關(guān)推薦
《孫登驗(yàn)丸》原文及譯文
權(quán)會(huì)?,字正理,河間鄚人也。志尚沉雅,動(dòng)遵禮則。少受《鄭易》,探賾索隱,妙盡幽微,《詩(shī)》《書(shū)》《三禮》,文義該洽,兼明風(fēng)角,妙識(shí)玄象。 魏武定初,本郡貢孝廉,策居上第,解褐四門(mén)博士。仆射崔暹引為館客,甚敬重焉,命世子達(dá)拏盡師傅之禮,會(huì)因此聞達(dá)。暹欲薦會(huì)與馬敬德等為諸王師,會(huì)性恬 靜,不慕榮勢(shì),恥于仕宦,固辭。暹亦識(shí)其意,遂罷薦舉。尋被尚書(shū)符追著作,修國(guó)史,監(jiān)知太史局事;式ㄖ,轉(zhuǎn)加中散大夫,余并如故。會(huì)參掌雖繁,教授不闕。性甚儒懦,似不能言,及臨機(jī)答難,酬報(bào)如響。動(dòng)必稽古,辭不虛發(fā),由是為儒宗所推。而貴游子弟慕其德義者,或就其宅,或寄宿鄰家, 晝夜承間,受其學(xué)業(yè)。會(huì)欣然演說(shuō),未嘗懈怠。雖明風(fēng)角,解玄象,至于私室,輒不及言,學(xué)徒有請(qǐng)問(wèn)者,終無(wú)所說(shuō)。每云:“此學(xué)可知不可言。諸君并貴游子弟, 不由此進(jìn),何煩問(wèn)也!睍(huì)唯有一子,亦不以此術(shù)教之,其謹(jǐn)密也如此。曾令家人遠(yuǎn)行,久而不反。其行人還,垂欲至宅,乃逢寒雪,寄息他舍。會(huì)方處學(xué)堂講說(shuō), 忽有旋風(fēng)瞥然吹雪入戶。會(huì)乃笑曰:“行人至,何意中停。”遂命使人令詣某處追尋,果如其語(yǔ)。每為人占筮,小大必中。但用爻辭、彖象以辯吉兇,《易》占之 屬,都不經(jīng)口。
會(huì)本貧生,無(wú)仆隸,初任助教之日,恒乘驢上下。且其職事處多每須經(jīng)歷及其退食非晚不歸曾夜出城東門(mén)鐘漏已盡會(huì)唯獨(dú)乘驢。忽有二人,一人牽頭,一人隨后,有 似相助,其回動(dòng)輕漂,有異生人。漸漸失路,不由本道。會(huì)心甚怪之,遂誦《易經(jīng)》上篇。一卷不盡,前后二人,忽然離散。會(huì)亦不覺(jué)墮驢,因爾迷悶,至明始覺(jué)。 方知墮驢之處,乃是郭外,才去家數(shù)里。有一子,字子襲,聰敏精勤,幼有成人之量。不幸先亡,臨送者為其傷慟,會(huì)唯一哭而罷,時(shí)人尚其達(dá)命。
武平年,自府還第,在路無(wú)故馬倒,乃不得語(yǔ),因爾暴亡,時(shí)年七十六。注《易》一部,行于世。會(huì)生平畏馬,位望所至,不得不乘,果以此終。
。ü(jié)選自《北齊書(shū)·卷四十四·列傳第三十六·儒林》)
4.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞語(yǔ)的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.酬報(bào)如響 響:回聲
B.動(dòng)必稽古 稽:根據(jù)
C.會(huì)心甚怪之 怪:責(zé)怪
D.乃不得語(yǔ) 乃:就
5.對(duì)文中畫(huà)波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是(3分)
A.且其職事處多∕每須經(jīng)歷及其退食∕非晚不歸∕曾夜出城∕東門(mén)鐘∕漏已盡∕會(huì)唯獨(dú)乘驢。
B.且其職事處多∕每須經(jīng)歷及其退食∕非晚不歸∕曾夜出∕城東門(mén)∕鐘漏已盡∕會(huì)唯獨(dú)乘驢。
C.且其職事處多∕每須經(jīng)歷∕及其退食∕非晚不歸∕曾夜出城東門(mén)∕鐘漏已盡∕會(huì)唯獨(dú)乘驢。
D.且其職事處多∕每須經(jīng)歷∕及其退食∕非晚不歸∕曾夜出∕城東門(mén)鐘漏已盡∕會(huì)唯獨(dú)乘驢。
。叮铝袑(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.權(quán)會(huì)博覽群書(shū)。少年時(shí)潛心鉆研鄭玄注的《易經(jīng)》的奧妙,能夠理解其中幽深的含義,熟知《詩(shī)經(jīng)》《書(shū)經(jīng)》《三禮》的文義,懂得占卜的方法,知道天地玄象。
B.權(quán)會(huì)性情淡泊,不慕榮利。崔暹延請(qǐng)權(quán)會(huì)作賓客,很敬重他,命世子達(dá)拏拜他為師,推薦他與馬敬德等人去輔佐幾位王侯。權(quán)會(huì)恥于做諸王僚屬,堅(jiān)決推辭。
C.權(quán)會(huì)學(xué)識(shí)淵博,誨人不倦。他雖然掌管的事情很多,但從不中斷教書(shū),樂(lè)于為學(xué)生解答疑惑。權(quán)會(huì)看似柔弱,不善言辭,但與人論辯時(shí)能應(yīng)聲反駁,有理有據(jù)。
D.權(quán)會(huì)擅長(zhǎng)占卜。替人占卜,無(wú)論大事小事都能說(shuō)中,但回到家里就不再談?wù)撨@些,學(xué)生求教占卜,他也一言不發(fā)。占卜之術(shù)密不授人,既不傳弟子也不傳授兒子。
7.把文中劃?rùn)M線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)
。1)而貴游子弟慕其德義者,或就其宅,或寄宿鄰家,晝夜承間,受其學(xué)業(yè)。會(huì)欣然演說(shuō),未嘗懈怠。
。2)不幸先亡,臨送者為其傷慟,會(huì)唯一哭而罷,時(shí)人尚其達(dá)命。
參考答案
4.C(3分) 5.C(3分)6.C(3分)
7.(10分)把文中劃?rùn)M線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
。1)(5分)仰慕他的德義的貴族子弟,有的直接住到他家中,有的寄居在他鄰居家,利用權(quán)會(huì)早晚空閑時(shí)間向他討教學(xué)業(yè)。權(quán)會(huì)總是很高興地為他們講解,從不曾懈怠。
。2)(5分)(權(quán)會(huì)之子)小時(shí)候就有成年人的器量。不幸早亡,送葬的人都悲傷慟哭,權(quán)會(huì)只是哭了一次就不再哭,當(dāng)時(shí)的人都推崇他的達(dá)觀知命。
參考譯文
權(quán)會(huì),字正理,河間鄭人。沉靜文雅,一舉一動(dòng)都合乎禮法。少年時(shí)學(xué)習(xí)鄭玄注的《鄭易》,潛心鉆研其中的奧妙,能夠理解其中幽深的含義,對(duì)于《詩(shī)經(jīng)》、《書(shū) 經(jīng)》、《三禮》也能廣泛融會(huì)其中的文義,并且懂得占卜的方法,知道天地玄象。魏武定初年,本郡推選孝廉,他在考策中名列前茅,初任四門(mén)博士。仆射崔暹延請(qǐng) 他作賓客,很敬重他,命世子達(dá)擎拜權(quán)會(huì)為師,權(quán)會(huì)因此而顯達(dá)。崔暹想推薦他與馬敬德等人去教幾位王侯,可他性情淡泊,不羨慕榮華富貴,深以做諸王僚屬為 恥,堅(jiān)決推辭。崔暹也明白他的心意,打消了推薦的念頭。不久尚書(shū)下令把他征召到朝中任著作郎,編修國(guó)史,負(fù)責(zé)太史局的事務(wù)。皇建年間,加中散大夫,其他宮 職依舊。
雖然權(quán)會(huì)掌管的事情很多,但從不中斷教書(shū)。他本性柔弱,不善于言談,但和別人論辯時(shí),總能應(yīng)聲反駁,而且常常能援引古事,有據(jù)可依,因此被儒士推重。貴 族子弟仰慕他的德義,有的直接到他家中請(qǐng)教,有的寄居在他鄰居家,利用一切空閑時(shí)間向他討教學(xué)業(yè)。權(quán)會(huì)總是很高興地為他們講解,向來(lái)沒(méi)有松懈。
權(quán)會(huì)懂得占卜之術(shù),能解釋天象,但涉及別人的隱私家事,就不再說(shuō),學(xué)生有求教的,也一言不發(fā)。他常常說(shuō):“這種學(xué)問(wèn)可以使你了解卻不能說(shuō)出來(lái)。你們都是貴 族子弟,不用通過(guò)遣條途徑謀求官職,也就不用費(fèi)力來(lái)問(wèn)了!彼麅H有一個(gè)兒子,也不教給他這些,他就是這樣嚴(yán)謹(jǐn)。有一次命家人到遠(yuǎn)方辦事,很久也沒(méi)有回來(lái)。 出行的人回來(lái),快要到其家的時(shí)候,忽然遇到了大雪,祇好寄居在別的地方。權(quán)會(huì)正在學(xué)堂講課,一股迅疾的旋風(fēng),把雪片吹進(jìn)了門(mén)。他笑著說(shuō):“出行人回來(lái),怎 么又在中途停住了。”就派人到某地去找,果真像他所說(shuō)的那樣。權(quán)會(huì)每次替人占卜,無(wú)論大事小事都能說(shuō)中。他占卜吉兇使用爻辭、彖象,其他《易經(jīng)》上的東西 都不用。
權(quán)會(huì)本來(lái)是一介貧士,沒(méi)有奴仆,剛?cè)沃虝r(shí),經(jīng)常騎著一頭驢來(lái)來(lái)往往?晒俾毷聞(wù)很多,每處都要親自去,等到回家吃飯時(shí),天就很晚了。有一次他在半夜出了 束城門(mén),報(bào)時(shí)的鐘聲已經(jīng)聽(tīng)不到了,路上僅有他一人騎著驢前行。忽然出現(xiàn)了兩人,一人拉著驢頭,一人跟在后面,好像有人暗中幫忙,那兩人舉動(dòng)輕飄,和活人不 太一樣。逐漸迷了路,走的不是原路。權(quán)會(huì)心中覺(jué)得奇怪,就朗誦《易經(jīng)》上篇,一卷沒(méi)有完,前后兩人,忽然分散而去。他也不知不覺(jué)從驢背上掉下來(lái),昏了過(guò) 去,到天亮才蘇醒。醒來(lái)后發(fā)現(xiàn)掉下的地方,正在城外,離自己家僅有幾里。
他有一個(gè)兒子,字子襲,聰明勤奮,小時(shí)候就有成人的胸懷。不幸早亡,送葬的人都傷心慟哭,他哭了一次就不再哭,當(dāng)時(shí)的人都很推崇他的達(dá)觀知命。
武平年間,權(quán)會(huì)從府中回家,半路上馬無(wú)故跌倒,他受驚失語(yǔ),暴病而死,時(shí)年七十六歲。他曾經(jīng)注《易經(jīng)》一部,在當(dāng)時(shí)很流行。權(quán)會(huì)生平怕馬,但做官又必須騎馬,果然因馬而死。
【《孫登驗(yàn)丸》原文及譯文】相關(guān)文章:
孫泰的原文及譯文12-11
《登快閣》原文及譯文01-04
《登幽州臺(tái)歌》原文及譯文09-30
《登樂(lè)游原》原文及譯文07-06
《登鸛雀樓》原文及譯文06-15
《與諸子登峴山》原文及譯文10-19
《登岳陽(yáng)樓》原文及譯文09-15
崔顥的《登黃鶴樓》原文及譯文04-13
《登金陵鳳凰臺(tái)》原文及譯文10-25
黃庭堅(jiān)《登快閣》原文和譯文06-06