毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

予以罪廢,無所歸原文及譯文賞析

時間:2024-03-26 09:01:57 曉麗 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

予以罪廢,無所歸原文及譯文賞析

  在我們的學習時代,大家一定都接觸過文言文吧?文言文就是白話文的提煉跟升華。為了讓更多人學習到文言文的精華,下面是小編為大家整理的予以罪廢,無所歸原文及譯文賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

  原文

  予以罪廢,無所歸。扁舟吳中,始僦舍以處。時盛夏蒸燠,土居皆褊狹,不能出氣,思得高爽虛辟之地,□舒所懷,不可得也。

  一日過郡學,東顧草樹郁然,崇阜廣水,不類乎城中。并水得微徑于雜花修竹之間。東趨數(shù)百步,有棄地,縱廣合五六十尋,三向皆水也。杠之南,其地益闊,旁無民居,左右皆林木相虧蔽。訪諸舊老,云:”錢氏有國,近戚孫承右之池館也!臂曷賱,遺意尚存。予愛而徘徊,遂以錢四萬得之,構亭北碕,號滄浪焉。前竹后水,水之陽又竹,無窮極。澄川翠干,光影會合于軒戶之間,尤與風月為相宜。予時榜小舟,幅巾以往,至□灑然忘其歸。觴而浩歌,踞而仰嘯,野老不至,魚鳥共樂。形骸既適則神不煩觀聽無邪則道以明返思向之汩汩榮辱之場日與錙銖利害相磨戛隔此真趣不亦鄙哉

  噫!人固動物耳。情橫于內而性伏,必外寓于物而后遣。寓久則溺,以為當然;非勝是而易之,則悲而不開。惟仕宦溺人為至深。古之才哲君子,有一失而至于死者多矣,是未知所以自勝之道。予既廢而獲斯境,安于沖曠,不與眾驅,因之復能乎內外失得之原,沃然有得,笑閔萬古。尚未能忘□所寓目,用是以為勝焉!

 。胬送び [宋]蘇舜欽)

  【參考譯文】

  我因獲罪而被貶為庶人,沒有可以去的地方,乘船在吳地旅行,起初租房子住。時值盛夏非常炎熱,土房子都很狹小,不能呼氣,想到高爽空曠僻靜的地方,來舒展心胸,沒有能找到。

  一天拜訪學宮,向東看到草樹郁郁蔥蔥,高高的碼頭寬闊的水面,不像在城里。循著水邊雜花修竹掩映的小徑,向東走數(shù)百步,有一塊荒地,方圓約六十尋,三面臨水。小橋的南面更加開闊,旁邊沒有民房,四周林木環(huán)繞遮蔽,詢問年老的人,說:“是吳越國王的貴戚孫承佑的廢園!睆母吒叩偷偷牡貏萆线約略可以看出當年的遺跡。我喜愛這地方,來回地走,最后用錢四萬購得,在北面構筑亭子,叫“滄浪”。北面是竹南面是水,水的北面又是竹林,沒有窮盡,澄澈的小河翠綠的竹子,陽光、陰影在門窗之間交錯相接,尤其是在有風有月的時候更宜人美麗。我常常乘著小船,穿著輕便的衣服到亭上游玩,到了亭上就率性玩樂忘記回去,或把酒賦神,或仰天長嘯,即使是隱士也不來這里,只與魚、鳥同樂。形體已然安適,神思中就沒有了煩惱;所聽所聞都是至純的,人生的道理就明白了;剡^頭來反思以前的名利場,每天與細小的利害得失相計較,同這樣的情趣相比較,不是太庸俗了嗎!

  唉!人本來會受外物影響而感動。情感充塞在內心而性情壓抑,一定要借外物來排遣,停留時間久了就沉溺,認為當然;不超越這些而換一種心境,那么悲愁就化解不開。只有仕宦之途、名利之場最容易使人陷入其中,自古以來,不知有多少有才有德之士因政治上的失意憂悶致死,都是因為沒有悟出主宰自己、超越自我的方法。我雖已經(jīng)被貶卻獲得這樣的勝境,安于沖淡曠遠,不與眾人一道鉆營,因此又能夠使我的內心和形體找到根本,心有所得,笑憫萬古。尚且沒有忘記內心的主宰,自認為已經(jīng)超脫了。

  賞析:

  這篇文章雖為記亭而作,但蘇舜欽更借此抒發(fā)胸中丘壑,因而滄浪亭作為一種精神寄托,在文中成為推進內容發(fā)展的關鍵。文章總體不僅敘事寫景,更有抒情議論;文章各個部分不僅作現(xiàn)狀的描述,更注重于表現(xiàn)事件和思維的發(fā)展過程?傊,文章的布局及表現(xiàn)方式都出于抒寫感情的需要,這篇文字真實地記錄了一個橫遭迫害的文人的心靈歷程。

  這篇文章清晰地留下了作者仿效柳宗元永州山水游記的痕跡。文章的基本格調和具體表現(xiàn)方式,與柳宗元的《始得西山宴游記》《鈷鉧潭西小丘記》等篇有很多相似之處;但作者并非作簡單的模仿,而在文字中融入了個人獨特的體驗,反映了他自己的心態(tài),特別是把大段議論引入文中,更顯出宋人散文特有的理性風格。

  作者簡介

  蘇舜欽(1008年—1048年),字子美,祖籍梓州銅山(今四川省中江縣),出生于汴京(今河南省開封市)。北宋時期詩人、文學家。參知政事蘇易簡之孫。

  景祐元年(1034年)中進士,出任蒙山縣令,歷任大理評事、集賢殿校理、監(jiān)進奏院等職位。支持范仲淹推行的“慶歷新政”,遭到御史中丞王拱辰劾奏,罷職閑居蘇州,修建滄浪亭。慶歷八年(1048年),擔任湖州長史,未及赴任,因病去世,時年四十一。

  蘇舜欽提倡古文運動,善詩詞,與宋詩“開山祖師”梅堯臣合稱“蘇梅”。著有《蘇學士文集》,詩文集有《蘇舜欽集》16卷(《四部叢刊》影清康熙刊本),今存《蘇舜欽集》。

【予以罪廢,無所歸原文及譯文賞析】相關文章:

《雨晴·高亭廢已久》原文及譯文賞析10-03

《孤雁·幾行歸塞盡》原文及譯文賞析10-03

《廢弈向學》原文及譯文09-24

《歲暮歸南山》原文及譯文09-04

《歸嵩山作》原文及譯文09-02

歸有光玄朗先生墓碣原文及譯文賞析07-24

歸雁原文及賞析03-02

歸雁原文及賞析(經(jīng)典)08-19

《草》原文譯文賞析05-28