毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

齊天樂蟬翻譯賞析

時間:2024-11-14 19:20:15 思穎 古籍 我要投稿

齊天樂蟬翻譯賞析

  《齊天樂·蟬》是由宋末元初詞人王沂孫所做婉約詞。全詩借詠秋蟬托物寄意,表達國破家亡、末路窮途的無限哀思。開始由蟬的形象聯(lián)想到宮女形象,由宮婦含恨而死,尸體化為蟬長年攀樹悲鳴的傳說,為全章籠罩悲劇氣氛。下面是小編精心整理的齊天樂蟬翻譯賞析,歡迎大家分享。

  《齊天樂·蟬》

  一襟余恨宮魂斷,年年翠陰庭樹。乍咽涼柯,還移暗葉,重把離愁深訴。西窗過雨。怪瑤佩流空,玉箏調柱。鏡暗妝殘,為誰嬌鬢尚如許。

  銅仙鉛淚似洗,嘆攜盤去遠,難貯零露。病翼驚秋,枯形閱世,消得斜陽幾度?馀音更苦。甚獨抱清高,頓成凄楚?謾想熏風,柳絲千萬縷。

  【前言】

  《齊天樂·蟬》這首詞借詠秋蟬托物寄意,表達國破家亡、末路窮途的無限哀思。開始由蟬的形象聯(lián)想到宮女形象,由宮婦含恨而死,尸體化為蟬長年攀樹悲鳴的傳說,為全章籠罩悲劇氣氛。

  【注釋】

 、佟耙唤蟆本洌河飨s是飲恨而亡的宮女怨魂所化。

  ②涼柯:秋天的樹枝。

 、郜幣澹阂杂衤曈飨s鳴聲美妙,下“玉箏”同。

  ④“鏡暗妝殘”二句:謂不修飾妝扮,為何還那么嬌美。魏文帝宮女莫瓊樹制蟬鬢,縹緲如蟬。

  ⑤枯形:指蟬蛻。

  ⑥消得:經(jīng)受得住。

  【翻譯】

  宮人忿然魂斷,滿腔余恨無消處;靼Э嗟镍Q蟬,年年棲息在翠陰庭樹。你剛在乍涼的秋枝上幽咽,一會兒又移到密葉深處,再把那離愁向人們傾訴。西窗外下過了一陣疏雨,我奇怪,為何你的叫聲不再凄苦,反而好似玉佩在空中流響,又像佳人撫弄著箏柱。明鏡已變得暗淡無光,你也無心打扮裝束,而今又是為了誰,你卻鬢發(fā)尚如此嬌美?

  金銅仙人離開了國度告別了故鄉(xiāng),流下的鉛淚如洗,可嘆她攜盤遠行,再也不能為你貯存清露,你殘弱的雙翼害怕秋天,枯槁的形骸閱盡人間的榮枯,還能經(jīng)受得幾次黃昏日暮?凄咽的殘鳴尤為凄楚,為何獨自把哀愁的曲調反復悲吟,一時間變得如此清苦。你只有徙自追憶那逝去的春風,吹拂著柔弱的嫩柳千絲萬縷。

  【賞析】

  王沂孫生活于宋末元初,切身地經(jīng)歷南宋國之變,在他個人思想上留下一絲極深的抹不去的痛。在這首詞里,詞雖隱晦紆曲,卻也深婉有致,借詠蟬而寄托了作者的政治思考。

  “一襟余恨宮魂斷”。起筆不凡,用“宮魂”二字點出題目。據(jù)馬縞《中華古今注》:“昔齊后忿而死,尸變?yōu)橄s,登庭樹嘒唳而鳴,王悔恨。故世名蟬為齊女焉!痹~中帶有濃郁的感傷色彩。詞的起筆直攝蟬的神魂,從而避開了蟬的環(huán)境和形態(tài)!澳昴甏潢幫洹,齊女自化蟬之后,年年只身棲息于庭樹翠陰之間,于孤寂凄清的環(huán)境之中處活著。寫蟬在“翠陰庭樹”間的鳴叫聲。它忽而哽咽,忽而哀泣,聲聲凄惋。蟬在哀鳴,如齊女魂魄在訴怨。“離愁深訴”承上“宮魂余恨”,“重把”與“年年”相呼應,足見“余恨”之綿長,“離愁”之深遠。

  “西窗過雨”,借秋雨送寒,意謂蟬的生命將盡,其音倍增哀傷。然而,“瑤佩流空,玉箏調柱”,雨后的蟬聲卻異常宛轉動聽,清脆悅耳,恰如擊打玉佩流過夜空,又如玉箏彈奏聲在窗外起,令聞者極為驚訝!艾幣辶骺眨窆~調柱。”形容蟬聲,它使人聯(lián)想到有這樣一位女子:她素腰懸佩,悠然弄箏。這位女子或許就是齊女宮魂生前的化影吧!一度歡樂與“西窗過雨”后的悲哀相對照,產(chǎn)生一種強有力的對比。

  “鏡暗妝殘,為誰嬌鬢尚如許!笔琴x蟬的羽翼,出現(xiàn)在讀者面前的卻仍然是一位幽怨女子的形象。女子長期無心修飾容顏,妝鏡蒙塵,失去了光澤。既然如此,此時何以如此著意打扮?不甘寂寞還是心中有所期待?這里的“為誰”和上文“怪”字呼應,實為憐惜。

  上片詠蟬,從正反兩面互為映襯。轉而寫蟬的飲食起居。

  “銅仙鉛淚似洗,嘆攜盤去遠,難貯零露!痹~從“金銅仙人”故事寫入,含意深遠,用事貼切,不著斧痕。據(jù)史載,漢武帝鑄手捧承露盤的金銅仙人于建章宮。魏明帝時,詔令拆遷洛陽,“宮官既拆盤,仙人臨載,乃潸然淚下”。李賀曾作《金銅仙人辭漢歌》,有句云:“空將漢月出宮門,憶君清淚如鉛水。”以餐風飲露為生的蟬,露盤已去,何以卒生。

  “病翼驚秋,枯形閱世,消得斜陽幾度”,寫哀蟬臨秋時的凄苦心情。蟬翼微薄,哪堪陣陣秋寒,將亡枯骸,怎受人世滄桑。

  “馀音更苦”,蟬之將亡,仍在苦苦哀鳴,令人頓覺凄苦異常!扳乓簟迸c上片“重把離愁深訴”呼應!吧酹毐甯,頓成凄楚”,“清高”意謂蟬的本性宿高枝,餐風露,不同凡物,似人中以清高自許的賢人君子。哀音颯颯,苦嘆造化無情,結局竟如此辛酸。

  “謾想熏風,柳絲千萬縷”光明突現(xiàn):夏風吹暖,柳絲搖曳,那正是蟬的黃金時代。輝光是雖甚,但已屬昨日之黃花,歡樂不再,徒增痛苦而已。

  《花外集》和《樂府補題》中都收錄了這首詞!稑犯a題》為宋遺民感憤于元僧楊璉真伽盜發(fā)宋代帝后陵墓而作的詠物詞集。詞中的齊后化蟬、魏女蟬鬢,都是與王室后妃有關,“為誰嬌鬢尚如許”一句,還有可能關合孟后發(fā)髻。詞中運用金銅承露典故,隱射宋亡及帝陵被盜事。詠物托意,且以意貫串,無有痕跡。

  創(chuàng)作背景

  王沂孫生活于宋末元初,切身地經(jīng)歷南宋國之變,在他個人思想上留下一絲極深的抹不去的痛。他正當報國年華之時,目擊國家的敗亡,黯然傷神,又流落異族之手,情何以堪。所以他的詞抑郁哽咽,隱晦紆曲,表露著亡國之民的無可奈何之境和吞吐難言的窘?jīng)r。該詞即是在這種情況下寫出,以寒蟬的哀吟寫亡國之恨。

  名人點評

  清代文學研究家上強村民《宋詞三百首》:這首詞借詠蟬之名,抒寫家國之恨,寫得哀惻凄怨。上片寫蟬,暗寓自己的身世,南宋滅亡后,余恨難斷;下片幾近訴苦,金銅仙人辭漢,王沂孫作為南宋遺民,無疑被剝奪了飲露的權利,“病翼驚秋,枯形閱世,消得斜陽幾度”,更是詞人茍全性命于新朝的明顯自比。

  現(xiàn)代文學研究家鄧紅梅《婉約詞》:蟬是昆蟲界微小之物。然而,調動歷史的傳說,加之豐富的聯(lián)想,詞人將蟬的命運、秋蟬的形神、家國的興廢、一代士人的生命悲劇都容納于其中,他的自我,也深深嵌入。秋蟬之詠,意旨可謂大矣!而毫無勉強之色、澀滯之錯,詞人亦為善于詠物者。

  作者簡介

  王沂孫(約1230~約1291)宋末詞人。字圣與,號碧山,又號中仙,家住玉笥山,亦號玉笥山人,南宋會稽人。善文詞,廣交游,同代周密稱其“結客千金,醉春雙玉”(《踏莎行·題中仙詞卷》)。元兵入會稽,楊璉真珈掘宋帝六陵,沂孫與唐玨、周密等結吟社,賦《樂府補題》,托意蓮、蟬諸物,寄托亡國之慟。元世祖至元中,一度出為慶元路學正。晚年往來杭州、紹興間。工詞,風格接近周邦彥,含蓄深婉。其清峭處,又頗似姜夔,張炎說他“琢語峭拔,有白石意度”。尤以詠物為工,在宋末詞人中其詠物詞最多也最精巧,代表作有《齊天樂·蟬》、《水龍吟·白蓮》等,皆善于體會物象以寄托感慨。其詞章法縝密,是一位有顯著藝術個性的詞家。詞集《碧山樂府》,一稱《花外集》,收詞60余首。

【齊天樂蟬翻譯賞析】相關文章:

《齊天樂·蟬》原文翻譯及賞析03-05

齊天樂·蟬原文翻譯及賞析03-15

《齊天樂·蟬》原文、翻譯及賞析10-20

《齊天樂·蟬》原文及翻譯賞析12-17

齊天樂·蟬原文翻譯及賞析3篇03-15

齊天樂·蟬原文及賞析12-18

齊天樂·蟬_王沂孫的詞原文賞析及翻譯10-21

齊天樂正宮秋思翻譯賞析08-08

齊天樂·蟋蟀原文翻譯及賞析03-29

齊天樂螢原文翻譯及賞析04-08