《觀元丹丘坐巫山屏風(fēng)》翻譯賞析
《觀元丹丘坐巫山屏風(fēng)》作者為唐朝文學(xué)家李白。其古詩(shī)全文如下:
昔游三峽見(jiàn)巫山,見(jiàn)畫(huà)巫山宛相似。
疑是天邊十二峰,飛入君家彩屏里。
寒松蕭瑟如有聲,陽(yáng)臺(tái)微茫如有情。
錦衾瑤席何寂寂,楚王神女徒盈盈。
高咫尺,如千里,翠屏丹崖?tīng)N如綺。
蒼蒼遠(yuǎn)樹(shù)圍荊門(mén),歷歷行舟泛巴水。
水石潺湲萬(wàn)壑分,煙光草色俱氛氳。
溪花笑日何年發(fā),江客聽(tīng)猿幾歲聞。
使人對(duì)此心緬邈,疑入嵩丘夢(mèng)彩云。
【前言】
《觀元丹丘坐巫山屏風(fēng)》是詩(shī)人李白的七言古詩(shī),是《全唐詩(shī)》的第183卷第29首。這首詩(shī)主要是寫(xiě)詩(shī)人欣賞巫山屏風(fēng)畫(huà)的過(guò)程與感受。前四句乍見(jiàn)巫山屏風(fēng)時(shí)的感受:以真形畫(huà),疑畫(huà)為真,隱時(shí)現(xiàn)呈撲朔迷離之勢(shì)。接著六句寫(xiě)鑒賞巫山屏風(fēng)畫(huà)后的感受:“如有聲”、“如有情”、“徒盈盈”、“何寂寂”;表達(dá)出詩(shī)人鑒賞巫山屏風(fēng)畫(huà)時(shí)從幻覺(jué)頓失、眼前一片寂靜、復(fù)由迷而生疑、并非實(shí)景、又由迷而悟的感受。末六句寫(xiě)詩(shī)人視線的轉(zhuǎn)移,由遠(yuǎn)而近,從大到小,有層次地展現(xiàn)出畫(huà)面景物。
【注釋】
元丹丘:李白友人。太白集中有數(shù)詩(shī)贈(zèng)與,可參看。坐:同“座”。巫山:在今四川巫山縣東,巴山山脈之特起處。巫山屏風(fēng),即繪有巫山的屏風(fēng)。
三峽:今四川奉節(jié)至湖北宜昌之間的長(zhǎng)江三峽。具體所指,歷代說(shuō)法不一。今以瞿塘峽、巫峽、西陵峽為三峽。
巫山:《太平寰宇記》:巫山縣有巫山。盛弘之《荊州記》云:沿峽二十里有新崩灘至巫峽,因山而名也,首尾一百六十里。舊云:自三峽取蜀,數(shù)千里恒是一山,此蓋好大之言也。惟三峽七百里,兩岸連山,略無(wú)缺處,重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見(jiàn)日月,所謂高山尋云,怒湍流水,絕非人境。神女廟,在峽之岸。
十二峰:巫山山峰之尤著者,其初本無(wú)確指,后世也說(shuō)法不一!端拇ㄊ≈尽罚何咨皆谫缰菸咨娇h東三十里,形如“巫”字、有峰十二,曰:“望霞、翠屏、朝云、松巒、集仙、聚鶴、凈壇、上升、起云、棲鳳、登龍、望圣也。此十二峰者,不聚一面,乃江繞此山,周遭有十二峰,繪者不得不匯為一圖耳。陽(yáng)臺(tái)山,在巫山縣治西北,高丘山亦在其間。
君:指元丹丘。
蕭瑟:風(fēng)聲,多形容秋風(fēng)。陽(yáng)臺(tái):宋玉《高唐賦》載巫山神女與楚懷王夢(mèng)遇,自言“妾在……陽(yáng)臺(tái)之下”!段倪x》劉良注:“陽(yáng)臺(tái),神自言之,實(shí)無(wú)有也!苯裎咨娇h北有陽(yáng)臺(tái)山,蓋因此而名。
錦衾:錦制之被。瑤席:用瑤草編織的臥席,幉,傳說(shuō)中的仙草名。寂寂:冷落寂靜!冻o》:“瑤席兮玉瑱!蓖跻葑ⅲ骸艾幱駷橄!睖菪菰(shī):“錦衾瑤席為誰(shuí)芳!
楚王神女:《高唐賦》載巫山神女與楚王夢(mèng)遇,自言“妾在巫山之陽(yáng),高丘之岨,旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽(yáng)臺(tái)之下”,是也。后人立神女廟于山下,今謂妙用真人祠。
徒:空,徒然。盈盈:美好的樣子。
咫尺:周制八寸為咫,十寸為尺。此形容距離短。高咫尺,如千里,謂畫(huà)有咫尺千里之勢(shì)也。見(jiàn)徐安貞《題襄陽(yáng)圖》注⑤!赌鲜贰罚菏捹S善畫(huà),于扇上圖山水,咫尺之內(nèi),便覺(jué)萬(wàn)里為遙。
翠屏丹崖:屏,喻指山峰。翠屏:形容峰巒排列的.綠色山巖。均指畫(huà)中景物。丹崖:綺麗的崖壁。綺:華美的絲織物。
荊門(mén):山名,位于巫山下流,今湖北宜都縣西北長(zhǎng)江南岸。歷歷:分明貌。泛:飄流。巴水:當(dāng)泛指巴地所經(jīng)之水,非專(zhuān)指巴江!兑唤y(tǒng)志》:荊門(mén)山,在湖廣荊州宜都縣西北五十里大江南,與虎牙相對(duì)!端(jīng)注》:巴水出晉昌郡宣漢縣巴嶺山,西南流,歷巴中,經(jīng)巴城故城南,李嚴(yán)所筑大城北,西南入江!端拇ㄍㄖ尽罚喊徒,在重慶府巴縣東北,閬水與白水合流,曲折三回如巴字,因名巴江。琦謂:詩(shī)中所云巴水,似指巴地所經(jīng)之水而言,不專(zhuān)謂曲折三回之巴江也。
潺湲:水流貌。壑:山谷。萬(wàn)壑分,萬(wàn)壑分流。《廣韻》:“潺湲,水流貌!
氛氳,盛貌,祥氣也。
笑日:向日而笑。發(fā):開(kāi)放。江客:江行之客。應(yīng)前“歷歷行舟”此二句詩(shī)人對(duì)畫(huà)發(fā)問(wèn):向日而笑的溪花是何年開(kāi)放?江客聽(tīng)猿又到哪一年為止?“溪花”、“江客”,均為畫(huà)中之景。緬邈:思緒遙遠(yuǎn)的樣子。高丘:王琦注:“陽(yáng)臺(tái)山在巫山縣治西北,高丘山亦在其間!薄耙扇敫咔饓(mèng)彩云”,言心生幻境,恍惚進(jìn)入神話世界。謝靈運(yùn)詩(shī):“緬邈區(qū)中緣!睆堛娮ⅲ骸熬掑,仿佛也!
【翻譯】
當(dāng)年游三峽時(shí)見(jiàn)過(guò)巫山,如今看見(jiàn)這幅屏風(fēng)畫(huà)上的巫山又仿佛回到了從前。我心疑是天邊的巫山十二峰,飛進(jìn)您家的屏風(fēng)里邊。寒松搖曳若有聲,依稀可見(jiàn)的陽(yáng)臺(tái)如有深情。棉衣瑤席多么寂寞,楚王和神女當(dāng)年的熱戀也是徒然。小小屏風(fēng)咫尺千里,青山紅崖如同錦繡燦爛。琶蒼遠(yuǎn)視掩映著荊門(mén),巴水上的行舟歷歷可見(jiàn)。萬(wàn)壑間水漫石灘,煙光里草色新鮮。日光下溪畔的山花是何年盛開(kāi),江客聽(tīng)猿始自哪年?令人在畫(huà)前心胸高遠(yuǎn),我真疑心自己是在夢(mèng)中遇到了神仙。
【賞析】
此詩(shī)起筆四句,即以真形畫(huà),疑畫(huà)為真,寫(xiě)出乍見(jiàn)巫山屏風(fēng)時(shí)的感受。接下來(lái),“如有聲”、“如有情”,詩(shī)人由疑而入迷,竟從畫(huà)中聽(tīng)出有聲,見(jiàn)出有情;可是轉(zhuǎn)眼間幻覺(jué)頓失——“徒盈盈”,眼前只是一片寂靜——“何寂寂”,詩(shī)人復(fù)由迷而生疑;“高咫尺,如千里”,原來(lái)只是一幅畫(huà),并非實(shí)景,詩(shī)人又由迷而悟。
然而,審美過(guò)程并沒(méi)有到此為止,詩(shī)人進(jìn)一步對(duì)畫(huà)面作了仔細(xì)觀照,“蒼蒼”以下六句,即隨著詩(shī)人視線的轉(zhuǎn)移,由遠(yuǎn)而近,從大到小,有層次地展現(xiàn)出畫(huà)面景物。正是在這一凝神觀照的過(guò)程中,由于畫(huà)面的逼真,使詩(shī)人再一次心生幻覺(jué),墜入迷境。把詩(shī)人審美過(guò)程中上述微妙而復(fù)雜的心理感受及其變化,表現(xiàn)得如此真切生動(dòng),是本詩(shī)最顯著的特色。
此外,詩(shī)中對(duì)畫(huà)面景物的再現(xiàn),純從實(shí)處著筆,但由于它是圍繞詩(shī)人的審美心理感受及其變化為中心而展開(kāi)的,因而既給人歷歷在目之感,又毫無(wú)呆板瑣細(xì)之嫌,其中所隱含的美妙神話傳說(shuō),不僅極大地豐富了畫(huà)面的內(nèi)涵,更能激起人們美好的情感聯(lián)想。
【《觀元丹丘坐巫山屏風(fēng)》翻譯賞析】相關(guān)文章:
題元丹丘山居原文翻譯及賞析01-10
元丹丘歌李白的詩(shī)原文賞析及翻譯05-19
元丹丘歌原文及賞析08-17
題元丹丘山居原文翻譯及賞析3篇01-11
題元丹丘山居原文及賞析10-15
以詩(shī)代書(shū)答元丹丘_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03