- 相關(guān)推薦
《籌筆驛·猿鳥(niǎo)猶疑畏簡(jiǎn)書(shū)》翻譯賞析
無(wú)論是身處學(xué)校還是步入社會(huì),大家肯定對(duì)各類古詩(shī)都很熟悉吧,古詩(shī)的格律限制較少。其實(shí)很多朋友都不太清楚什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī),下面是小編整理的《籌筆驛·猿鳥(niǎo)猶疑畏簡(jiǎn)書(shū)》翻譯賞析,歡迎閱讀與收藏。
《籌筆驛·猿鳥(niǎo)猶疑畏簡(jiǎn)書(shū)》出自唐詩(shī)三百首全集,其作者為唐朝文學(xué)家李商隱。古詩(shī)全文如下:
猿鳥(niǎo)猶疑畏簡(jiǎn)書(shū),風(fēng)云常為護(hù)儲(chǔ)胥。
徒令上將揮神筆,終見(jiàn)降王走傳車。
管樂(lè)有才原不忝,關(guān)張無(wú)命欲何如。
他年錦里經(jīng)祠廟,梁父吟成恨有余。
【前言】
《籌筆驛》是唐代詩(shī)人李商隱所作的一首詠懷古跡詩(shī),“籌筆驛”在今四川廣元市北,相傳諸葛亮出兵攻魏,在這里籌劃軍事。這首詩(shī)通過(guò)對(duì)諸葛亮的政治軍事才能的贊賞,表示對(duì)他的崇敬之情,并為他未能實(shí)現(xiàn)統(tǒng)一中國(guó)的志愿而深感遺憾之意。
【注釋】
、倩I筆驛:舊址在今四川省廣元北!斗捷泟儆[》:“籌筆驛在綿州綿谷縣北九十九里,蜀諸葛武侯出師,嘗駐軍籌劃于此!
、隰~(yú)鳥(niǎo)句:諸葛亮治軍以嚴(yán)明稱,這里意謂至今連魚(yú)鳥(niǎo)還在驚畏他的簡(jiǎn)書(shū)。疑:驚。簡(jiǎn)書(shū):指軍令。古人將文字寫(xiě)在竹簡(jiǎn)上。
③儲(chǔ)胥:指軍用的籬柵。
④上將:猶主帥,指諸葛亮。
、萁低酰褐负笾鲃⒍U。走傳車:公元263年(魏元帝景元四年),鄧艾伐蜀,后主出降,全家東遷洛陽(yáng),出降時(shí)也經(jīng)過(guò)籌筆驛。傳車:古代驛站的專用車輛。后主是皇帝,這時(shí)卻坐的是傳車,也隱含諷喻意。
、薰埽汗苤佟4呵飼r(shí)齊相,曾佐齊桓公成就霸業(yè)。樂(lè):樂(lè)毅。戰(zhàn)國(guó)時(shí)人,燕國(guó)名將,曾大敗強(qiáng)齊。原不忝:真不愧。諸葛亮隱居南陽(yáng)時(shí),每自比管仲、樂(lè)毅。
、咚辏鹤魍杲。錦里:在成都城南,有武侯祠。
、嗔焊敢鳎簝删湟庵^,往年曾謁錦里的武侯祠,想起他隱居時(shí)吟詠《梁父吟》的抱負(fù),不曾得到舒展,實(shí)在令人遺憾。
【翻譯】
魚(yú)鳥(niǎo)猶疑是驚畏丞相的嚴(yán)明軍令,風(fēng)云常常護(hù)著他軍壘的藩籬欄柵。諸葛亮徒然在這里揮筆運(yùn)籌劃算,后主劉禪最終卻乘坐郵車去投降?酌髡娌焕⒂泄苤俸蜆(lè)毅的才干。關(guān)公張飛已死他又怎能力挽狂瀾?往年我經(jīng)過(guò)錦城時(shí)進(jìn)謁了武侯祠,曾經(jīng)吟誦了梁父吟為他深表遺憾。
【賞析】
這首詩(shī)是詩(shī)人途經(jīng)籌筆驛而作的詠懷古跡詩(shī)。在詩(shī)中詩(shī)人表達(dá)了對(duì)諸葛亮的崇敬之情,并為他未能實(shí)現(xiàn)統(tǒng)一中國(guó)的志愿而深感遺憾,同時(shí)對(duì)懦弱昏庸投降魏國(guó)的后主劉禪加以貶斥。此詩(shī)同多數(shù)憑吊諸葛亮的作品一樣,頌其威名,欽其才智;同時(shí)借以寄托遺恨,抒發(fā)感慨。不過(guò)此篇藝術(shù)手法上,議論以抑揚(yáng)交替之法,襯托以賓主拱讓之法,用事以虛實(shí)結(jié)合之法,別具一格。
“魚(yú)鳥(niǎo)猶疑畏簡(jiǎn)書(shū),風(fēng)云常為護(hù)儲(chǔ)胥!痹O(shè)想較奇,把魚(yú)鳥(niǎo)、風(fēng)云人格化,說(shuō)他們畏懼諸葛亮治軍的神明,在他死后還維護(hù)他生前的軍事設(shè)施,正面襯托了諸葛亮的軍事才能。古典詩(shī)歌中,常有“眾賓拱主”之法。李商隱這首詩(shī)的首聯(lián),用的就是這種手法。誦此兩句,使人凜然復(fù)見(jiàn)孔明風(fēng)烈!边@里沒(méi)有直接刻畫(huà)諸葛亮,只是通過(guò)魚(yú)鳥(niǎo)風(fēng)云的狀態(tài)來(lái)突出諸葛亮的善于治軍。猿鳥(niǎo)風(fēng)云的狀態(tài)在作者想象中,是由諸葛亮引起的反應(yīng),這些都作為“賓”,用以突出諸葛亮軍威這個(gè)“主”。這些作為賓的自然景物。是擬人化,有某種特別的象征意義。猿鳥(niǎo)風(fēng)云,作為籌筆驛的實(shí)景,還起到渲染氣氛的作用,使人有肅穆之感;但是并不是單純的氣氛描寫(xiě),而是化實(shí)為虛,實(shí)景虛用,以賓拱主,直接突出“孔明風(fēng)烈”這一主體。
“徒令上將揮神筆,終見(jiàn)降王走傳車!庇猛搅睢⒔K見(jiàn),反跌一筆,深嘆象諸葛亮這樣的杰出人物,終于不能挽回蜀國(guó)的敗亡。諸葛亮大揮神筆、運(yùn)籌帷幄又有什么用呢?不爭(zhēng)氣的后主劉禪最終還是投降做了俘虜,被驛車押送到洛陽(yáng)去了!吧蠈ⅰ保q主帥,指諸葛亮!皞鬈嚒,是古代驛站的專用輛。后主劉禪是皇帝,這時(shí)坐的卻是傳車,隱含諷刺之意。魏元帝四年(263),鄧艾伐蜀,后主劉禪出降,全家東遷洛陽(yáng),出降時(shí)也曾經(jīng)過(guò)籌筆驛。
“管樂(lè)有才原不忝,關(guān)張無(wú)命欲何如?”分析蜀國(guó)的敗亡的原因。首先不忘肯定諸葛亮,就他才比管樂(lè)來(lái)說(shuō),蜀國(guó)是可圖霸的;但關(guān)張命短,沒(méi)有大將,只靠諸葛亮一人之力,是無(wú)所作為的。用事以古今成對(duì),出句以古人比擬諸葛亮,對(duì)句實(shí)寫(xiě)諸葛亮同時(shí)人關(guān)、張,即以古對(duì)今,以虛對(duì)實(shí),而且對(duì)得極為自然。其所以如此,是因?yàn)橹T葛亮“每自比于管仲、樂(lè)毅”(《三國(guó)志·蜀書(shū)·諸葛亮傳》),故以管仲、樂(lè)毅直指諸葛亮便是很自然的事了,所以所謂“管樂(lè)”可以說(shuō)雖“古”猶“今”,雖“虛”猶“實(shí)”,與關(guān)、張對(duì)舉,可稱為“奇”,然而卻又不足為奇。
“他年錦里經(jīng)祠廟,梁父吟成恨有余!北硎緦(duì)諸葛亮的景仰。是說(shuō),昔日經(jīng)過(guò)錦里(成都城南)諸葛武侯廟時(shí),吟哦諸葛亮的《梁父吟》,猶覺(jué)遺恨無(wú)窮。而所謂“恨”,既是寫(xiě)諸葛亮之“遺恨”,又是作者“隱然自喻”。以一抑一揚(yáng)的議論來(lái)表現(xiàn)“恨”的情懷,顯得特別宛轉(zhuǎn)有致。
這首詩(shī)把諸葛亮和他的事業(yè)放在尖銳復(fù)雜的環(huán)境中去考察,在對(duì)立統(tǒng)一的矛盾運(yùn)動(dòng)中去認(rèn)識(shí)歷史人物,總結(jié)歷史經(jīng)驗(yàn),因此,波瀾起伏,跌宕生姿,給人留下深刻的印象。
創(chuàng)作背景
唐宣宗大中九年(855年),詩(shī)人在結(jié)束梓州幕任職后隨柳仲郢回長(zhǎng)安,途經(jīng)籌筆驛,懷古傷今,寫(xiě)下了這首詩(shī)以憑吊諸葛亮。
作者簡(jiǎn)介
李商隱(約813年—約858年),唐代詩(shī)人。字義山,號(hào)玉溪生。懷州河內(nèi)(今河南沁陽(yáng))人。開(kāi)成(唐文宗年號(hào),836—840年)進(jìn)士。曾任縣尉、秘書(shū)郎和東川節(jié)度使判官等職。因受牛李黨爭(zhēng)影響,被人排擠,潦倒終身。所作詠史詩(shī)多托古以諷時(shí)政,無(wú)題詩(shī)很有名。擅長(zhǎng)律絕,富于文采,構(gòu)思精密,情致婉曲,具有獨(dú)特風(fēng)格。然有用典太多,意旨隱晦之病。與溫庭筠合稱“溫李”,與杜牧并稱“小李杜”。有《李義山詩(shī)集》。
【《籌筆驛·猿鳥(niǎo)猶疑畏簡(jiǎn)書(shū)》翻譯賞析】相關(guān)文章:
李商隱《籌筆驛》翻譯賞析04-19
《籌筆驛》原文翻譯及賞析11-04
籌筆驛原文翻譯及賞析12-17
李商隱《籌筆驛》原文翻譯賞析12-26
籌筆驛原文翻譯及賞析(2篇)09-21
《籌筆驛》原文、翻譯及賞析2篇05-19
《籌筆驛》原文翻譯及賞析4篇11-04
籌筆驛原文及賞析12-17
籌筆驛原文及賞析12-14
籌筆驛原文及賞析【推薦】07-07