毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

《古風·秦皇按寶劍》翻譯賞析

時間:2021-02-10 12:04:45 古籍 我要投稿

《古風·秦皇按寶劍》翻譯賞析

  《古風·秦皇按寶劍》作者為唐朝詩人李白。其古詩全文如下:

  秦皇按寶劍,赫怒震威神。

  逐日巡海右,驅石駕滄津。

  征卒空九宇,作橋傷萬人。

  但求蓬島藥,豈思農鳸春。

  力盡功不贍,千載為悲辛。

  【前言】

  《古風·秦皇按寶劍》是唐代大詩人李白創(chuàng)作的《古風五十九首》中的第四十八首詩。全詩十句,諷刺秦始皇窮兵黷武,頻征徭役,不恤農事,妄想長生,最終還是不免一死的故事,借以警告唐玄宗大力崇道的活動。此詩采神話傳說,靈活用典,撲朔迷離,富有浪漫色彩。

  【注釋】

  ⑴赫怒:盛怒。震威神:一作“振威神”,氣盛而顯示嚴偉。威神,兇威之神。此指海神。

 、啤膀屖倍洌褐^運石架橋過海。唐歐陽詢《藝文類聚》《三齊記略》:秦始皇作石橋,欲過海觀日出處,于是有神人能驅石下海,城陽十一山,石盡起立,云石去不速,神人輒鞭之,盡流血。駕,凌駕,一作“架”。海右,指東海邊。滄津,海上渡口。

  ⑶九宇:即九州,天下之意。

 、取暗蟆本洌簱(jù)《史記·秦始皇本紀》,秦始皇三十七年,徐巿(黻)等詐秦始皇去蓬萊山求神藥。蓬島,蓬萊山,古代傳說中的神山名。

 、赊r鳸春:指古時農正春扈氏,上古官名。傳說古少昊之世,置九農正以教民耕種,稱曰九扈。

 、什毁牐翰蛔恪

  【翻譯】

  秦始皇手按寶劍,初然大怒威震海神。他為觀日出處而東巡海邊,傳說海神為之驅石架作橋梁。他征發(fā)了九州的士卒,僅為造橋就傷亡過萬。他為的不過是求蓬萊仙島之藥,哪里管老百姓的耕作與生活?但終于竭盡全力而其功未成,只落得個千古悲辛的結局。

  【賞析】

  秦始皇“奮六世之余烈,振長策而御宇內,吞二周而亡諸侯,履至尊而制六合,執(zhí)敲樸而鞭笞天下,威振四!保ㄙZ誼《過秦論》),建立一個空前統(tǒng)一的封建帝國。那么,秦為什么僅僅建立十多年,僅傳二世就滅亡呢?西漢初年的不少政治家紛紛對這個問題作了研究和探討,他們或認為秦不施仁義只施暴政;或認為窮困萬民,以適其私欲;路溫舒甚至還把秦的.過失歸納為十條。李白生活的時代,雖然距秦亡已將近千年,但其時唐王朝正處在由盛向衰的急劇變化階段,作為一個對時政頗為敏感的詩人,重提這段歷史舊事,曲折表達了對時局的憂慮!豆棚L》有兩首專寫秦始皇,其三(《古風·秦皇掃六合》)一首對秦始皇的功過作了較全面的評價,這一首和其三不同,旨在揭示秦始皇求仙造成的傷民傷農惡果,以期引起統(tǒng)治者的重視。

  “秦皇按寶劍,赫怒震威神!遍_篇,詩人就把秦始皇煊赫、威嚴、不可一世的形象展呈在讀者面前。這兩句,從江淹《恨賦》“秦帝按劍,諸侯西馳,削平天下,同文共規(guī)”衍化而來。本來,憑借國家空前統(tǒng)一的政治局面,憑借封建社會處在上升時期的大好勢頭,憑借秦始皇個人的才能和威嚴,秦朝統(tǒng)一中國之后,完全可以采取休養(yǎng)生息和比較寬和的政策,促進社會繁榮和社會安定,以達到長治久安的目的。但是秦始皇卻大施暴政,筑阿房,拓馳道,修驪山陵,求不死藥,冀見神人,不恤民力,在剛剛建立的統(tǒng)一政權中就埋下嚴重的危機。所以,首二句雖然把秦始皇寫得煊赫、威嚴,聯(lián)系他即帝位后的所作所為,聯(lián)系下文的逐日驅石,征卒作橋,求藥傷農,其實是似揚而實抑,既富有漫畫式的諷刺意味,又帶有某種惋惜遺憾之情。

  對秦始皇求仙的荒謬舉動,詩歌寫了兩件事。一是作橋欲過海觀日出處、觀海神,二是求蓬萊不死之藥!爸鹑昭埠S,驅石架滄津”,事出《三齊略記》:“始皇作石橋,欲過海觀日出處。于時有神人,能驅石下海。城陽一山石,盡起立,嶷嶷東傾,狀似相隨而去!保ā端囄念惥邸肪砥呤乓⿴в猩裨捝。接著,詩人指出,“征卒空九宇,作橋傷萬人”,然而作橋的不是神人,而是海內的征卒,“空”,使九宇空,可見作橋的征卒十分多;再說,為了作橋,征卒死傷以萬計。據(jù)《三齊略記》載,“始皇于海中作石橋,海神為之豎柱,始皇求與相見,神曰:‘我形丑,莫圖我形,當與帝相見。’乃入海四十里,見海神。左右莫動手,工人潛以腳畫其狀。神怒曰:‘帝負約。速去!’始皇轉馬還,前腳猶立,后腳隨崩,僅得登岸,畫者溺死于海,眾山之石皆傾注!保ā端涀ⅰ肪硎囊忠姟端囄念惥邸肪砥呤牛┦瘶虮浪,為此詩“傷萬人”所本。諸本失注。詩人活用始皇見海神之事,既使人產生豐富聯(lián)想,又賦予浪漫的神話以積極意義。為始皇建石橋的是天下的“征卒”而不是神;石橋半途坍塌,溺死于海者何止畫者而已!多少“征卒”的生命也隨之葬身魚腹!翱站抛帧,“傷萬人”,似較《古風》其三:“刑徒七十萬,起土驪山隈”寫得慘痛。

  《史記·封禪書》說,渤海中有蓬萊、方丈、瀛洲三島,望之若云,上有諸仙人及不死藥。始皇曾多次派人往三島求藥,“船交海中,皆以風為解”,始皇可望而不可即。公元前210年,始皇南巡,取海路北歸,“冀遇海中三神山之奇藥。不得,還至沙丘崩!彼栽娭姓f,“力盡功不贍”,花了九牛二虎之力,最后死于道中,不死之藥還是不能求得,真是莫大的諷刺。值得注意的是,詩人于“但求蓬島藥”后,“力盡功不贍”前插入“豈思農鳸春”一句!傍U”同“扈”,相傳古帝少昊氏置九農之官,即九。諷刺始皇求仙好道的詩,可以追溯到南朝,例如沈約《游沈道士館》就指出,秦皇“銳意三山上”的原因是“歡娛人事盡,情性猶未充”,是私欲無窮所致。李白此詩的深刻性在于,詩人認為始皇求不死藥浪費了大量人力物力,直接影響了農耕,影響了人民的生計。求仙求藥,造成傷民傷農的惡劣后果。“千載為悲辛”總束以上二事作結,直吐胸懷。傷古實則為了悲今,詠古實則是為了諷今、戒今。不可諱言,道家思想對李白有較深的影響,長安放歸不久他就加入了道籍,這是一方面;另一方面,詩人又以冷峻、敏銳的洞察力,看到道教求仙求藥給社會帶來嚴重的惡果,秦始皇的悲劇,應該引起對求仙求藥同樣有著某種興趣的唐代最高統(tǒng)治者的反省。

  這首《古風》借秦為喻以諷時政,前九句敘秦事,至結句“千載為悲辛”方透露其用意,含蓄委婉,很見功力。《古風》其三更多的是以歷史記載為依據(jù);此詩則采神話傳說,征用典事也較靈活,撲朔迷離,富有浪漫色彩,但總的又不離秦始皇其人的歷史真實,這種寫法,更容易使讀者產生聯(lián)想,更有嚼咀回味的余地。

【《古風·秦皇按寶劍》翻譯賞析】相關文章:

李白《古風秦水別隴首》翻譯賞析09-02

《秦樓月》古詩翻譯賞析09-13

秦皇兵馬俑作文12-22

《九日寄秦覯》翻譯賞析05-21

《過秦樓》全文注釋翻譯賞析04-12

與送朱大入秦翻譯及賞析05-29

《過秦樓》全詞翻譯賞析05-14

《與送朱大入秦》翻譯及賞析05-01

九日寄秦覯翻譯賞析05-14