毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

《萬山潭作》翻譯賞析

時(shí)間:2021-02-11 13:45:58 古籍 我要投稿

《萬山潭作》翻譯賞析

  《萬山潭作》作者為唐朝文學(xué)家孟浩然。其古詩詞全文如下:

  垂釣坐磐石,水清心亦閑。

  魚行潭樹下,猿掛島藤間。

  游女昔解佩,傳聞?dòng)诖松健?/p>

  求之不可得,沿月桌歌還。

  【前言】

  《萬山潭作》由孟浩然所作,詩中寫了清、閑,從神寄游女、歸舟放歌的情境中,聞一多評(píng)價(jià)這首詩說“這是詩的孟浩然,又是孟浩然的詩”,也恰好體現(xiàn)了詩人心境的悠閑、清靜、曠達(dá)、淡泊。

  【注釋】

  萬山:在襄陽西北,漢水南岸,又名漢皋山。又,晉杜預(yù)刻二碑記功,“一沉萬山之下,一立峴山之上”(《晉書·杜預(yù)傳》),則萬山潭,即其沉碑處。

  磐石:大石。

  亦:一作益。

  行:一作游。

  據(jù)《列仙傳》載,江妃二神女嘗出游江漢之濱,逢鄭交甫,交甫見而悅之,因請其配飾,二女遂手解佩與之,交甫受而懷之,去數(shù)十步,佩與二女俱不見。

  沿月:月下順流行船。桌歌:鼓桌而歌。樂府有《桌歌行》。

  【翻譯】

  坐在磐石上釣魚,河水清澈見底,心自然也很悠閑。魚在河水倒映的譚樹下游動(dòng),猴子依靠樹藤在其間游蕩。曾經(jīng)游女在這解佩,聽說是在這座山中。心中非常向往,求之不得,沿著月光高聲放歌,乘舟而回。

  【鑒賞】

  萬山,在襄陽西北,漢水南岸,又名漢皋山。此地環(huán)境清幽,為襄陽名勝,又有神女解佩的傳說,更增添了一層迷人的色彩。浩然常游此地,詩集中就有三首于此得題。“萬山潭”,指山旁江水深曲處。

  首聯(lián)寫詩人沖淡的心情和垂釣之樂。垂釣本身,已樂在其中,何況靜坐磐石之上!白弊忠蛔,更顯安閑。且潭水清澈,與閑適的心境相默契。詩中未提一個(gè)樂字,但樂字已融入閑淡之中。

  頷聯(lián),所謂“魚行潭樹下”,似不合理,蓋魚是水中之物,不可能行之于樹下。細(xì)細(xì)體味,就可理解潭側(cè)之樹高于潭中之魚,且樹影映入潭水之中,魚兒翕翕游動(dòng),自由自在。故“魚行潭樹下”。在這里,詩人雖沒有正面描寫樹的倒影,但卻可以領(lǐng)悟出樹的倒影的蕩漾美,與游魚的動(dòng)態(tài)美相互參差,更顯出美的多樣性。且“魚行”與“猿掛”,一低一高,遙相呼應(yīng),更拓展出空間的距離美。“潭樹下”與“島藤間”,一潭一島,一樹一藤,一下一上,也顯示出對稱美。頸聯(lián)借當(dāng)?shù)氐涔适惆l(fā)情懷。曹植《洛神賦》中說:“交甫之棄言兮,悵猶豫而狐疑!币馑际青嵔桓υ斡谌f山,巧遇兩個(gè)游山的神女,羨慕不已,向神女索取佩帶上的飾物,游女解佩贈(zèng)之,但霎時(shí),游女及佩飾均不見。鄭交甫悵惘良久。這個(gè)美麗的'神話,為萬山潭增添了迷人的風(fēng)采,也觸動(dòng)著詩人的心弦,并自然地引出下句詩來。

  尾聯(lián)寫心中向往,求之不得,于是月下放歌,乘舟而返。游女解佩的故事,給詩人以無窮的遐思。詩人不禁悠然神往!把亍弊郑玫靡鄻O其神妙,更增添了月兒的動(dòng)態(tài)美,表明不僅僅是一點(diǎn)月色,而是沿途通明,明月滿舟,銀輝一路,歌聲不絕。此情此景,令人向往。

  全詩有動(dòng)有靜。首、頷二聯(lián),以靜為主,寓動(dòng)于靜;頸、尾二聯(lián),以動(dòng)為主,寓靜于動(dòng)。沖淡之風(fēng),顯隱于動(dòng)靜之中。聞一多說:“真孟浩然不是將詩緊緊的筑在一聯(lián)或一句里,而是將它沖淡了,平均的分散在全篇中,”“甚至淡到令你疑心到底有詩沒有。”(《唐詩雜論》)所謂“羚羊掛角,無跡可求”(嚴(yán)羽《滄浪詩話·詩辯》),正是此中境界的寫照。劉熙載說:“詩品出于人品”(《藝概·詩概》)。

  關(guān)于孟浩然的人品,王士源說他“骨貌淑清、風(fēng)神散朗。救患釋紛、以立義表。灌疏藝竹,以全高尚。”(《孟浩然集序》)王維在絹本上繪制的孟浩然肖像“頎而長,峭而瘦,風(fēng)儀落落,凜然如生!保ā俄嵳Z陽秋》引張洎題識(shí))可見,孟浩然的人品可用風(fēng)清骨峻四個(gè)字來形容。它體現(xiàn)在孟氏詩中,就澆鑄出孟浩然的詩品。

  正如聞一多所說,《萬山潭作》一詩,這是詩的孟浩然,又是孟浩然的詩。詩人的心境是非常悠閑、清靜、曠達(dá)、淡泊的;詩人的形象是“風(fēng)神散朗”、“風(fēng)儀落落”的。這確是詩如其人、人即其詩了。孟浩然所創(chuàng)造的人入其詩、詩顯其人的最高境界就是沖淡。

  孟浩然和王維,都推崇沖淡,卻各有千秋。胡應(yīng)麟在《詩藪》中說:“浩然清而曠,王維清而秀!笨梢,王、孟雖同樣具有沖淡中“清”的特點(diǎn),王維偏重秀字,孟浩然偏重一個(gè)曠字。王維的《青溪》,雖然寫了素、閑、清、澹,但從“聲喧亂石中,色靜深松里。漾漾泛菱荇,澄澄映葭葦”的詩句中,卻可看見大自然的秀麗景色。孟浩然的《萬山潭作》,雖然也寫了清、閑,但從神寄游女、歸舟放歌的情境中,讀者卻可窺見他的曠達(dá)情懷。

【《萬山潭作》翻譯賞析】相關(guān)文章:

萬山潭作原文及賞析01-26

萬山潭作原文以及翻譯03-18

孟浩然古詩《萬山潭作》賞析09-27

《萬山潭作》孟浩然08-25

孟浩然《萬山潭作》08-29

孟浩然《萬山潭作》全詩賞析及注釋02-27

《萬山潭作》孟浩然唐詩11-22

孟浩然-詩詞《萬山潭作》11-11

《萬山潭作》孟浩然唐詩鑒賞09-07