長(zhǎng)安早春·旭日朱樓光翻譯及賞析
《長(zhǎng)安早春·旭日朱樓光》作者為唐朝文學(xué)家孟郊。其古詩全文如下:
旭日朱樓光,東風(fēng)不驚塵。
公子醉未起,美人爭(zhēng)探春。
探春不為桑,探春不為麥。
日日出西園,只望花柳色。
乃知田家春,不入五侯宅。
【前言】
《長(zhǎng)安早春》是唐代詩人孟郊創(chuàng)作的一首七言古詩。描寫了長(zhǎng)安早春的景色。反映了階級(jí)社會(huì)里不同階級(jí)的人的.思想感情的格格不入。
【翻譯】
陽光照進(jìn)朱樓,東風(fēng)揚(yáng)不起塵土。豪門府第的公子酒醉未起,小姐們?cè)缫褷?zhēng)相出來探春。詩人看到在晴和的早春天氣,城中美人都出郭作探春之游?墒,這些從五侯第宅中出來的公子美人,他們所探的春,只是花容柳色,而農(nóng)民在這早春季候所關(guān)心的卻是桑麥的收成。因此,詩人發(fā)出感慨,嘆息田家的春光不是五侯第宅中的春光。長(zhǎng)安早春,是封建貴族和農(nóng)民所共有同享的,但是他們對(duì)春天的認(rèn)識(shí)卻如此之不同。作者只用最后十個(gè)字,封建貴族的不知稼穡之艱難。意在諷刺貴族公子美人的腐化安逸生活。
【長(zhǎng)安早春·旭日朱樓光翻譯及賞析】相關(guān)文章:
韓愈早春翻譯賞析10-06
落地長(zhǎng)安翻譯及賞析05-20
《蝶戀花·百尺朱樓臨大道》翻譯及賞析11-11
《早春野望》原文翻譯及賞析07-21
《溪中早春》翻譯賞析02-22
《南湖早春》原文及翻譯賞析07-19
南湖早春原文翻譯及賞析12-22