《海人謠·海人無家海里住》翻譯賞析
在日復一日的學習、工作或生活中,大家對古詩都再熟悉不過了吧,?以下是小編為大家收集的《海人謠·海人無家海里住》翻譯賞析,希望對大家有所幫助。
《海人謠·海人無家海里住》作者為唐朝文學家王建。其古詩全文如下:
海人無家海里住,采珠役象為歲賦。
惡波橫天山塞路,未央宮中常滿庫。
【前言】
《海人謠》是唐代詩人王建的作品。此詩為古題樂府,以“海人”為描寫對象,運用寫實的筆法再現(xiàn)了中唐時期處于社會下層的勞動人民受殘酷剝削壓迫的痛苦生活,對當時不合理的賦役制度進行了強烈的控訴與批判。全詩語言簡練,對比鮮明,寓意深刻。
【注釋】
、藕H耍撼撊牒5椎膭趧诱。
⑵役象:海南出象,采珠人使象作為納稅的交通工具。役:一作“殺”。賦:賦稅。
、菒翰ǎ褐鸽U惡的波濤。山塞路:言陸運之苦。
、任囱雽m:西漢長安宮名,這里借指唐代皇宮。
【翻譯】
海人沒有家,天天在海船中居住。他們每天都要出海去采擷珍珠,殺象取牙來繳納賦稅。險惡的波浪翻涌連天,道路全被高山阻隔;蕦m中的珍珠、象牙常常堆滿的府庫。
【鑒賞】
此詩是一篇新樂府,通過鮮明的對比,揭示了在封建統(tǒng)治者的橫征暴斂下,勞動人民的苦難生活。
“海人無家海里住”,詩一開始便交代了“海人”的生活狀況及其工作環(huán)境。“海人”即指潛入海底的勞動者。他們沒有屬于自己的家,常下水作業(yè),大部分時間浸泡在又咸又澀的'海水里。一個“住”字形象而準確地反映出“海人”的工作時間之長,勞動強度之大。用字可謂精準。次句“采珠役象為歲賦”對首句作了補敘!昂H恕币圆芍闉闃I(yè),以交納賦稅為目的?梢姰敃r社會底層勞動人民的負擔何其繁重,工作條件又是何其低劣!皭翰M天山塞路”乃詩人渲染之筆,對前兩句作出具體的描繪。采珠之時常常是風大浪急、波濤蔽日,運珠之途常常是山陡路仄,坎坷難行。而“海人”卻要年復一年地辛苦勞作,毫無安閑之時。度日非常艱難。以上三句對“海人”采珠納稅的整個過程描繪得層層深入,用語簡潔生動,形象鮮明,通俗明晰。
末句“未央宮中常滿庫”是此詩最為精彩之處。與“海人”的無家與未央宮里的珠寶常常填滿庫房形成鮮明而強烈的對比。讀至此處,讓人不由不發(fā)嘆,未央宮中滿庫房的珠寶竟是“海人”終年辛苦所得,而“海人”卻窮困潦倒至“無家”的地步。詩人先以“海人”為描寫對象,再現(xiàn)了他們工作條件的艱苦及其工作環(huán)境的惡劣程度,結(jié)尾處用重筆突出主題,戛然而止,用筆簡潔峭拔,入木三分。勞動的果實自己不能享有,而全被統(tǒng)治者拿去,主人公內(nèi)心的怨恨、哀傷可想而知。但詩人不予說破,語氣含蓄,意在言外,隱含了作者對統(tǒng)治階級肆意盤剝勞動人民的無恥行經(jīng)的強烈諷刺和憤慨。王安石曾這樣評價王建的詩:“看似尋常最奇崛,成如容易卻艱辛!”
通篇看來,王建的《海人謠》篇幅短小,構(gòu)思巧妙,語言通俗易懂且凝練精悍,極富表現(xiàn)力,有民歌諺謠的色彩,“獨張籍、王建二家體制相似,稍復古意;蚺f曲新聲,或新題古意,詞旨通暢,悲歡窮泰,慨然有古歌謠之風!保ā短埔艄锖灐肪砥咭Mㄟ^前三句與尾句的對比,清晰地反映了詩人的不平和憤怒,尾句一出,便于不動聲色中將題旨表露出來。
【《海人謠·海人無家海里住》翻譯賞析】相關(guān)文章:
《海人謠》詩詞鑒賞12-29
師恩似海-寫人作文大全12-23
李白《古風·朝弄紫泥!贩g賞析09-07
母愛如海650字-寫人作文01-17
新植海石榴_柳宗元的詩原文賞析及翻譯08-26
徐志摩《海韻》全詩賞析12-28
蒼梧謠·天原文翻譯及賞析08-16
四海為家造句11-21
海賦_木華的文言文原文賞析及翻譯08-27
越人歌_詩原文賞析及翻譯08-09