毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

破陣子擲地劉郎玉斗翻譯賞析

時間:2021-02-14 16:55:57 古籍 我要投稿

破陣子擲地劉郎玉斗翻譯賞析

  《破陣子·擲地劉郎玉斗》作者為宋朝詩人辛棄疾。其古詩全文如下:

  擲地劉郎玉斗,掛帆西子扁舟。千古風(fēng)流今在此,萬里功名莫放休。君王三百州。

  燕雀豈知鴻鵠,貂蟬元出兜鍪。卻笑瀘溪如斗大,肯把牛刀試手不?壽君雙玉甌。

  【前言】

  《破陣子·擲地劉郎玉斗》是南宋詞人辛棄疾的作品。這首詞是辛棄疾寫給內(nèi)兄范如山的。希望范如山能夠以大局為重,不要計較個人名利的得失,積極出仕以成就功業(yè)。辛棄疾以議論為詞的特色在其中得以充分表現(xiàn)。

  【注釋】

 。1)范南伯:范如山,字南伯,是辛棄疾的內(nèi)兄。張南軒:張 ,安敬夫,自號南軒,張浚之子,時任荊湖北路轉(zhuǎn)運副使。辟:征召。 宰:縣令。

 。2)擲地劉郎玉斗:《史記·項羽本紀(jì)》載,鴻門宴上,項羽不聽范增勸告,放走劉邦。范增十分氣憤,將劉邦送給自己的一雙玉斗擲于地,用劍擊碎而去。

 。3)掛帆西子扁舟:用吳越時期越國大臣范蠡在破吳后與西施泛舟五湖的典故。

 。4) 燕雀豈知鴻鵠:《史記·陳涉世家》載,秦末起義領(lǐng)袖陳涉少時與人耦耕,曾對同伴說:“燕雀安知鴻鵠之志哉!”

 。5)貂蟬元出兜鍪:《南齊書·周盤龍傳》載,周原為邊疆武將,后年老求解職,歸朝做了散騎常侍、光祿大夫,世祖皇帝戲問:“卿著貂蟬,何如兜鍪?”周盤龍回答:“此貂蟬從兜鍪中出耳!边@里的兜鍪是戰(zhàn)盔,貂蟬為侍從貴臣所著冠上的飾物。

 。6)牛刀:這里牛刀是大材,孔子曾以“割雞焉用牛刀”比喻大材小用。(《論語·陽貨》)

 。7)玉甌:玉制酒杯

  【翻譯】

  范增因為項羽不殺劉邦怒而撞碎玉斗,范蠡助越滅吳之后帶著西施泛舟五湖。謂英雄之所以能夠美名流傳,就在于立功萬里,為國家和君王效命。

  燕雀怎么能知道鴻鵠的志向?公侯將相原本出身于普通士卒?尚o溪地小如斗,不知道您肯不肯在那里小試牛刀?贈送給您兩只玉甌作為壽禮。

  【賞析】

  辛棄疾寫《破陣子》為范如山祝壽又規(guī)勸,營意用典之妙,用梁啟超的話說是“可為三嘆!” 全詞62字,用了范增、范蠡、陳涉、周盤龍、宗愨、子游六典,除周盤龍一典稍為冷僻外,均為熟典,為全詞的生動內(nèi)容的一部分,非耀學(xué)無生硬,得蘊藉雋永之妙,遠勝于直接議論。 第一句典出劉邦送玉斗給項羽謀士范增,范擲玉斗于地,拔劍碎之,可謂以碎玉開始;而結(jié)句是辛棄疾獻玉碗以祝壽,則為完玉終,其間,捕捉心態(tài),造語靈動。

  一開篇作者用了兩個典故。一個是,“擲地劉郎玉斗”。鴻門宴上劉邦令張良獻玉斗給亞父范增,范增痛感項羽不聽勸告放走劉邦,貽下后患,而將玉斗置于地,拔劍撞而破之。另一個是,“掛帆西子扁舟。”春秋吳越之爭時,范蠡獻西施于吳王,以瓦解吳王斗志;滅吳后,不受越封,復(fù)取西施乘舟游五湖而不返。寫法都是似明而暗,一看便知是用典,但真正的`用意卻沒有直接說出來,甚至連范增、范蠡的名字都沒有出現(xiàn)。作者用這兩個典的意思,主要因范增、范蠡都與范如山同姓,又都是才智出眾,有膽有識的謀士,因而即以二范比如山,希望他成為二范那樣的人物,能竭誠盡智為自己的君國作出應(yīng)有的貢獻。這個隱晦的開端,不但藝術(shù)上很有特色(隱含范如山姓氏,卻不出一范字),從詞的主旨說也是很好的開端。“千古風(fēng)流”應(yīng)在我輩身上,不要輕拋建功立業(yè)(“萬里功名”)的時機,要時時想到大宋的萬里江山(“三百州”)。

  下片,針對范如山“遲遲未行”的思想活動,進行勸勉。一方面稱贊了范的大才宏志,預(yù)言他定能有所成就,一方面勸告他不要嫌瀘溪令職位低小難以發(fā)揮作用。而應(yīng)當(dāng)以之作為搞大事業(yè)的起點。為了同時表達這兩方面的意思,作者選用了四個典故。一是:“燕雀豈知鴻鵠”。陳涉輟耕壟上,慨嘆“燕雀安知鴻鵠之志哉”的故事,借此表明自己理解范的志向,他的不愿就任是想有更大的作為。二是:“貂蟬元出兜鍪”。用的南齊將軍周盤龍的故事。周年老不能守邊,還朝為散騎常侍(皇帝侍從,能預(yù)聞要政),世祖戲問他:“你戴貂蟬(近侍貴臣冠飾)冠比起戴兜鍪(戰(zhàn)盔)來如何?”周答:“此貂蟬從兜鍪中出耳!币馑际钦f我成為近臣是在戰(zhàn)場上拚殺得來的,不是靠了恩寵。這里表示自己理解范有更大的才能,想得到更能發(fā)揮作用的位置,但是想得到更大的尊榮,要想得到參預(yù)朝政的要位,必須在實際工作中多作表現(xiàn),積累“戰(zhàn)功”。

  三是:南朝宋大將軍宗愨的故事。宗晚年為豫州刺史,典簽多所違執(zhí),宗怒嘆“得一州如斗大,竟遭到典簽的慢待!”辛借此表示自己體會到范的心情──以大才而屈居小小瀘溪,且行動不能自主,難有作為。但也是勸他:宗愨都難免屈居下位,受小人之氣,何況你我。典簽,本為地方文書小吏,但南朝時,多由帝王親信擔(dān)任,以監(jiān)視地方大員,號為“簽師”,頗有實權(quán)。四是《論語·陽貨篇》:孔子至武城,聞弦歌之聲,認(rèn)為割雞無需用牛刀的故事。作者反其意而用之,鼓勵范南伯不妨以牛刀殺雞,一試身手,把瀘溪治理好,以顯示自己的才能。

【破陣子擲地劉郎玉斗翻譯賞析】相關(guān)文章:

破陣子擲地劉郎玉斗的翻譯和賞析06-12

《破陣子·擲地劉郎玉斗》詩詞翻譯及賞析09-08

《破陣子·擲地劉郎玉斗》原文及賞析10-15

破陣子·擲地劉郎玉斗原文及賞析11-19

破陣子·擲地劉郎玉斗賞析 辛棄疾09-30

破陣子·擲地劉郎玉斗 辛棄疾10-01

《減字木蘭花·劉郎已老》翻譯賞析05-16

《減字木蘭花·劉郎已老》的翻譯賞析05-26

玉蝴蝶的翻譯賞析04-18