毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

《湘江曲·湘水無潮秋水闊》翻譯賞析

時間:2021-02-15 20:15:20 古籍 我要投稿

《湘江曲·湘水無潮秋水闊》翻譯賞析

  《湘江曲·湘水無潮秋水闊》作者為唐朝文學(xué)家張籍。其古詩全文如下:

  湘水無潮秋水闊,湘中月落行人發(fā)。

  送人發(fā),送人歸,白蘋茫茫鷓鴣飛。

  【前言】

  《湘江曲》是唐代詩人張籍創(chuàng)作的一首古詩。這首詩描述湘江畔送別時的情景,表達(dá)了詩人無比惆悵的思想感情。全詩語言淺白而情韻豐富。

  【注釋】

  潮:指波濤。

  發(fā):出發(fā)。

  白蘋:一種植物。

  鷓鴣:鳥名,叫聲如“行不得也,哥哥”,聽之悲切。

  【翻譯】

  秋天的湘江風(fēng)平浪靜,寬廣無際,江上月落時出外的人乘船而去。送人外出,我還得回去,面對茫茫的白蘋和翻飛的鷓鴣,我惆悵無限。

  【鑒賞】

  《湘江曲》寓新語于古風(fēng),寫來淺白輕靈而富于情韻。詩的首句先點(diǎn)染秋日湘江的景色。秋日湘江,無風(fēng)無浪,放眼望去,更顯得江面開闊。七個字中出現(xiàn)兩個“水”字,這是詩詞中常見的“同字”手法。前一個“湘水”,點(diǎn)明送行的地點(diǎn),后一個“秋水”,點(diǎn)明時令正是使離人善感的秋天,筆意輕捷而富變化。聯(lián)系全詩送別的情境來理解,秋江的無潮正反襯出詩人心潮難平:秋江的開闊正反照出詩人心情的愁苦抑郁。次句“湘中月落行人發(fā)”,具體交代送行的時間,是玉兔已沉、晨光熹微的黎明時分。第一句著重寫空間,第二句著重寫時間,而且,次句開始的“湘中”和首句開始的“湘水”,“湘”字重復(fù),不僅加濃了地方色彩的渲染,也增強(qiáng)了音韻的回環(huán)往復(fù)之美。流利自然,是樂府詩的'特色之一,而在句式上用了長短句,是獲得流利自然的藝術(shù)效果的一個重要因素。

  這首詩的后半首就是這樣!八腿税l(fā),送人歸”,以“頂針”格的修辭手法緊承第二句,前后連用三個“人”字,兩個“送”字,兩個“發(fā)”字,加強(qiáng)了詩的行云流水回旋復(fù)沓的旋律,而加上“發(fā)”與“歸”的漸行漸遠(yuǎn)的進(jìn)層描寫,就對送別的意緒作了回環(huán)往復(fù)的充分渲染。如果說,前面兩個七字句彈奏的還是平和舒緩的曲調(diào),那么,“送人發(fā),送人歸”,則為變奏之聲,急管繁弦,就“凄凄不似向前聲”了。

  最后一句是寫斯人已去的情景!鞍滋O茫茫”是江上所見,回應(yīng)開篇對秋江的描給,詩人佇立江邊遙望征帆遠(yuǎn)去的傷感情態(tài),見于言外;“鷓鴣飛”是寫江邊所聞,和茫茫的白蘋動靜互映,那鷓鴣的“行不得也,哥哥”的啼鳴,仿佛更深微地傳達(dá)了詩人內(nèi)心的離愁和悵惘。這種以景結(jié)情的落句,更給人以無窮的意味。

【《湘江曲·湘水無潮秋水闊》翻譯賞析】相關(guān)文章:

湘江曲翻譯及賞析02-05

《湘江曲》原文翻譯及賞析01-15

《湘江曲》原文翻譯及賞析3篇01-15

湘江曲原文及賞析01-15

再上湘江翻譯及賞析03-01

渡湘江翻譯及賞析02-07

渡湘江原文翻譯及賞析01-27

秋水(節(jié)選)原文翻譯及賞析04-22

秋水節(jié)選原文翻譯及賞析06-01