毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

《尋西山隱者不遇》翻譯賞析

時(shí)間:2021-02-21 11:47:48 古籍 我要投稿

《尋西山隱者不遇》翻譯賞析

  《尋西山隱者不遇》出自唐詩三百首全集,其作者為唐朝文學(xué)家邱為。古詩全文如下:

  絕頂一茅茨,直上三十里。

  叩關(guān)無僮仆,窺室惟案幾。

  若非巾柴車,應(yīng)是釣秋水。

  差池不相見,黽勉空仰止。

  草色新雨中,松聲晚窗里。

  及茲契幽絕,自足蕩心耳。

  雖無賓主意,頗得清凈理。

  興盡方下山,何必待之子。

  【前言】

  《尋西山隱者不遇》是唐代詩人丘為(一作邱為)的作品。此詩描寫隱逸生活情趣,其重點(diǎn)不是寫不遇的失望,而是抒發(fā)對(duì)隱居環(huán)境的迷戀,表現(xiàn)了有心去尋、無心相見的飄逸。詩的前八句,寫隱者獨(dú)居高處,遠(yuǎn)離塵囂,尋訪者不辭山高,等到叩關(guān)無人,才略生悵惘,于是猜想隱者乘車出游,臨水垂釣,表現(xiàn)隱者的生活恬適雅趣;后八句宕開一層,寫周圍的草色松聲使尋訪者陶然,結(jié)句暗用了著名的晉王子猷雪夜訪戴的故事來自抒曠懷,因而尋訪不遇亦無所謂,使其悟出隱者生活的情趣。全詩構(gòu)思新穎,意蘊(yùn)深遠(yuǎn),堪稱佳作。

  【注釋】

 、琶┐模好┪荨

 、瓶坳P(guān):敲門。僮仆:指書童。

  ⑶唯案幾:只有桌椅茶幾,表明居室簡陋。

 、冉聿褴嚕褐赋诵≤嚦鲇。

 、舍炃锼旱角锼洞贯。

  ⑹差池:原為參差不齊,這里指此來彼往而錯(cuò)過。

  ⑺黽勉:勉力,盡力。仰止:仰望,仰慕。

 、獭安萆倍洌哼@是詩人經(jīng)過觀察后亦真亦幻地描寫隱者居所的環(huán)境。

  ⑼“及茲”二句:及茲,來此。契,愜意。蕩心耳,滌蕩心胸和耳目。一本無此二句。

  ⑽“雖無”二句:意謂雖沒有受到主人待客的厚意,卻悟得了修養(yǎng)身心的真理。

  ⑾興盡:典出《世說新語》晉王子猷雪夜訪戴的故事。

  ⑿之子:這個(gè)人,這里指隱者。一作“夫子”。

  【翻譯】

  高高的山頂上有一座茅屋,從山下走上去足有三十里。輕扣柴門竟無童仆回問聲,窺看室內(nèi)只有桌案和茶幾。主人不是駕著巾柴車外出,一定是到秋水碧潭去釣魚。錯(cuò)過了時(shí)機(jī)不能與他見面,空負(fù)了殷勤仰慕一片心意。新雨中草色多么青翠蔥綠,晚風(fēng)將松濤聲送進(jìn)窗戶里。這清幽境地很合我的'雅興,足可以把身心和耳目蕩滌。我雖然還沒有和主人交談,卻已經(jīng)領(lǐng)悟到清凈的道理。玩到興盡就滿意地下山去,何必非要和這位隱者相聚。

  【賞析】

  整首詩可以分為兩部分,前八句寫尋隱不遇,似露失望惆悵之意,后八句則宕開一筆,寫隱者的高雅情趣與所居環(huán)境的閑靜優(yōu)美,將他的志趣與詩人自己的追求訴諸于筆端,表現(xiàn)出了一種倚世獨(dú)立的精神境界。

  詩的前兩句寫隱者居所的高、遠(yuǎn)、簡,“絕頂”言其高,“茅茨”,為茅草屋,指其簡,“三十里”則語其遠(yuǎn),如此,作者卻要“直上”尋找隱者,可見詩人對(duì)他的欽佩之情,必欲見之而后快。這樣的鋪陳渲染,便讓讀者對(duì)隱士為何等高人充滿了想象與期待。

  “扣關(guān)無僮仆,窺室惟案幾!睂懺娙撕貌蝗菀椎搅四康牡,卻連個(gè)仆人也沒有遇到,屋里亦是空空如也!秾る[者不遇》中“松下問童子,言師采藥去,只在此山中,云深不知處!痹娙穗m未見隱者,但也有童子可問,知其所去。而本詩中詩人未見僮仆。依筆者看來,隱者可能只有一、兩個(gè)僮仆,出門時(shí)帶去了,或者根本就沒有。詩人敲門時(shí),無人應(yīng)答,門上無鎖,可推門而入。直觀其室,室內(nèi)只有案幾,無任何奢華之物。這樣,隱者又何必用僮仆呀?真正的隱者是要剔除物欲、反觀內(nèi)省的,由此可見,該隱者必是真高人雅士。

  五六句中,是詩人的想象。隱者不在,詩人不免要推斷他的去向,或砍柴或垂釣,都是人與自然的交流,都脫離了人世的紛擾與欺詐,尤其是“垂釣”古人更是把它當(dāng)作一種閑適脫俗的生活,“閑來垂釣碧溪上”“獨(dú)釣寒江雪”等詩句便是明證。詩人如此寫,更突出了隱者的超然。

  七八句,寫了詩人不遇的心情:錯(cuò)過了與隱者相遇的機(jī)會(huì),就只能失落地在心里默默地對(duì)他表示無盡的景仰了。詩人不辭辛苦、跋山涉水去尋隱者,不得相見,此時(shí)的失望與憂郁不免要溢于言表了。

  “雨中草色”“窗里松聲”,色極悅目,聲極悅耳。九十句描畫了這里空氣清新、草色青翠、青松掩映的優(yōu)美環(huán)境,頓時(shí)便讓讀者從詩人所渲染出因不遇產(chǎn)生的惆悵之情中脫離出來。

  不能相見,或?yàn)槿焙叮谶@優(yōu)雅的居所里,詩人卻感到與隱者的幽情逸致產(chǎn)生了契合,身心也如被清水蕩滌了一般變得澄澈清明,雖然沒有賓主相見的興奮,但卻也深深地體悟到了清凈無為的禪理,而這正是此行真正的目的,目的達(dá)到,便可欣然下山,又何必等著與隱者相見呀?詩的最后六句直接陳述了自己的想法,表現(xiàn)了詩人灑脫不羈的心性和追求。

  在筆者看來,詩中句句在寫隱者,也時(shí)時(shí)在寫詩人自己,寫他對(duì)隱居遁世、恬淡怡然生活的追求,而最巧妙的是以“不遇”來表情達(dá)意。

【《尋西山隱者不遇》翻譯賞析】相關(guān)文章:

尋西山隱者不遇的翻譯賞析03-16

尋西山隱者不遇原文及賞析10-15

唐詩《尋西山隱者不遇》賞析06-24

《尋西山隱者不遇》10-30

丘為《尋西山隱者不遇》 賞析(含翻譯)08-17

尋西山隱者不遇原文、翻譯注釋及賞析08-16

《尋隱者不遇》翻譯賞析06-23

尋西山隱者不遇原文閱讀及翻譯08-06

唐詩尋西山隱者不遇08-29