毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

可惜花飛有底急翻譯賞析

時間:2021-02-21 15:32:08 古籍 我要投稿

可惜花飛有底急翻譯賞析

  《可惜·花飛有底急》作者為唐朝詩人杜甫。其古詩全文如下:

  花飛有底急,老去愿春遲。

  可惜歡娛地,都非少壯時。

  寬心應是酒,遣興莫過詩。

  此意陶潛解,吾生后汝期。

  【前言】

  《可惜》為杜甫所作一詩,五言律詩體裁。詩文借詠嘆時光荏苒,聊表作者臨世事變遷之孤愁,山河敗落之無奈。

  【注釋】

  1.底:代詞;何,什么

  2.老去:指老年

  3.春遲:春天慢慢過去

  4.歡娛地:尋歡作樂之所

  5.寬心:解除心中的焦急愁悶

  6.遣興:抒發(fā)情懷,解悶散心

  7.陶潛:指陶淵明,東晉詩人

  8.后汝期:在你的'時代之后

  【翻譯】

  春花有什么事而飛去得那么急促呢? 老年人希望春天慢慢歸去?上М斈陮g之所,如今都不是年輕時候的樣貌了。現(xiàn)在我只有喝酒才能寬心,只有吟詩方可遣懷。這種愁苦大概只有陶潛能理解我,可惜我比你生得遲了。

  【賞析】

  年老逢春,上四自惜。寄情詩酒,下四自遣。起二,已領(lǐng)全意,言花有何事而急飛去乎,我衰老之人,愿春色少留也!抖乓堋罚喝恼l(fā)愿春遲,到此歡娛之地,惜非少壯之時,不復能有為矣。今惟借詩酒以寬心遣興,此意惟陶潛能解,而恨予生之晚也。蓋陶雖隱約于柴桑、栗里間,觀其美三良之殉主,羨荊軻之報仇,慕田疇之節(jié)義,知其非忘世者,但不逢時耳。公亦有志濟世,而厄于窮愁,故托之以自況歟?通首逐句流對,似古詩,即是律體,清灑逸宕。

  申涵光曰:“可惜歡娛地,都非少壯時,”是“歡娛恨白頭”注腳。下云:“寬心應是酒,遣興莫過詩!闭Z近淺率矣。如《定官后》詩:“老夫怕趨走,率府且逍遙。”詞亦近俚。此皆開長慶一派,非盛唐氣象也。

【可惜花飛有底急翻譯賞析】相關(guān)文章:

花非花原文、翻譯及賞析08-21

《花非花》原文及翻譯賞析01-06

花非花原文賞析及翻譯04-29

金錢花原文翻譯及賞析10-24

花鴨原文翻譯及賞析01-06

花島原文翻譯及賞析08-07

花島原文、翻譯、賞析10-21

紫薇花原文翻譯及賞析02-24

紫薇花原文賞析及翻譯01-20