毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

題端正樹(shù)翻譯賞析

時(shí)間:2021-03-04 15:42:00 古籍 我要投稿

題端正樹(shù)翻譯賞析

  《題端正樹(shù)》作者為唐朝文學(xué)家溫庭筠。其古詩(shī)全文如下:

  路傍佳樹(shù)碧云愁,曾侍金輿幸驛樓。

  草木榮枯似人事,綠陰寂寞漢陵秋。

  【前言】

  《題端正樹(shù)》是唐代文學(xué)家溫庭筠的詩(shī)作。此詩(shī)借感嘆唐玄宗與楊貴妃之事,以表達(dá)對(duì)世事人事之多變、美好時(shí)代一去不復(fù)返的無(wú)奈與傷懷。

  【注釋】

  ⑴端正樹(shù):華清宮有端正樓,為楊貴妃梳洗處。至于端正樹(shù)所在,有不同說(shuō)法,難以確知。就此詩(shī)而言,想象成端正樓前或附近路旁之樹(shù)即可。

 、平疠洠夯实鄣能(chē)駕,此指唐玄宗的車(chē)駕。玉樓:對(duì)樓的美稱(chēng),此處指端正樓。

 、菨h陵:即漢朝的皇陵,此處亦可借指唐玄宗的.陵墓。

  【賞析】

  《題端正樹(shù)》此詩(shī)借唐玄宗與楊貴妃之事而傷世事、人事之多變。首二句寫(xiě)端正樹(shù)之愁,想當(dāng)年楊貴妃集萬(wàn)千寵愛(ài)于一身時(shí)是何等的風(fēng)光,然而人事之變、富貴之不可常保,正如草木的榮枯一般,是萬(wàn)古不變的真理。且莫說(shuō)一介女流的楊貴妃,便是當(dāng)年盛極一時(shí)、雄踞中國(guó)的大漢王朝,如今也只剩下一座座僅供后人瞻仰、憑吊的皇陵了。聯(lián)想到飛卿一生均在衰世中蹉跎,曾經(jīng)一個(gè)個(gè)繁華盛世都是他畢生所追慕的。愈渴求,愈是得不到,愈是得不到便愈追慕,所以此詩(shī)并無(wú)絲毫諷刺之意,純是對(duì)美好時(shí)代一去不復(fù)返的無(wú)奈與傷懷。

【題端正樹(shù)翻譯賞析】相關(guān)文章:

《題情深樹(shù)寄象公》翻譯賞析05-18

《闕題》翻譯賞析11-08

《闕題》翻譯賞析04-13

李白《題情深樹(shù)寄象公》全詩(shī)翻譯賞析11-24

題漢祖廟翻譯及賞析05-27

題金陵渡翻譯及賞析06-23

春題湖上翻譯賞析06-28

春題湖上的翻譯賞析06-22

題木蘭廟翻譯及賞析05-26