- 相關(guān)推薦
《蕭畢順傳》原文及翻譯
原文:
蕭畢順者,夔州明堂人也。父鄉(xiāng)中豪杰,蕭氏長(zhǎng)房也。時(shí)蕭、唐爭(zhēng)地于明堂,唐氏紿之,得其田。蕭氏憤然,欲舉族徙新民,族人許之。屆期,無(wú)往從者,蕭氏乃挈妻孥獨(dú)行。至尖角,賊眾困之,剽掠其物,蕭氏遂窮矣。日乞于道左,夜宿于莽蒼,饑則食桑葚,渴則飲荒泉,其困頓至此也。行至科家院,其妻不欲行,夜亡明堂,惟留其子。肖氏謂己潦倒至此,冀弱息無(wú)蹈覆轍,故名之曰“畢順”、
七歲。時(shí)村東有盤龍癖①者,常怠于農(nóng)事,畢順懟曰:“不事本者,誠(chéng)國(guó)之大害也!编l(xiāng)里聞,皆異之。及八歲,丁父憂。鄰家科氏憐之,餉其衣食,畢順因得活。少嗜書,嘗假于鄰村大戶藏書者,久之,雖無(wú)癢序之教,而術(shù)圣人之言,慕圣人之道;菜色飯牛,口誦經(jīng)書,鄉(xiāng)人亡知渠志所為,咸怪異之。既加冠,以貌寢家薄無(wú)以覽客,鄙儒譏之,畢順皆無(wú)言,時(shí)人因謂之“蕭亡言公”。
初,共和國(guó)立,以蕭氏無(wú)者,得田居鄉(xiāng)首,人皆側(cè)目。及蕭氏卒,畢順?biāo)弥苋瘯,?nèi)其田于公,縣長(zhǎng)多其無(wú)私,起生產(chǎn)大隊(duì)長(zhǎng)。未幾,河南大旱,發(fā)江南廩糧振濟(jì),以畢順轉(zhuǎn)運(yùn)有功,擢尖角村長(zhǎng)。下車伊始,發(fā)民兵綏盜,禽賊渠魁,斬之,徇以四境,余眾皆作鳥獸散,尖角賊遂靖。故事,鄉(xiāng)長(zhǎng)按察四境,沿村供給,民不堪其煩。畢順以勞民諷縣長(zhǎng),遂止。鄉(xiāng)長(zhǎng)深疾之,仇畢順,使人以覘其眉眚,然畢順幼赤貧,為官清廉有美譽(yù),乃罷。尖角無(wú)水,庶黎旦作汲水,日入乃歸,狀甚苦。畢順乃率村人掘井荒山,居二日,井乃成。勒石立功,余跡今猶存?h長(zhǎng)聞之,欲擢知縣城,畢順謝之,時(shí)人皆以為憾。明年,“文革”事急,林彪敗卒,夔州城大亂,縣長(zhǎng)辱死,村人以為神,恭之滋甚。歲大饑,乃啖白泥,謂之“觀音土”,食者死十八九,惟畢順活之。災(zāi)寢,存人慶之,惟畢順穆然深思,或問其故,曰:“人禍何時(shí)已?”翌日,乃告歸,鄉(xiāng)長(zhǎng)強(qiáng)留之,畢順固辭。
晚年著書,明堂蕭氏宗族聞其名,使使請(qǐng)還鄉(xiāng),愿司祭禮,主宗族。畢順喟嘆不許。使者,從子也。頓首固請(qǐng),畢順怒曰:“昔逐吾先父,諾而不從,倩吾至此,是不義之人。汝去矣,勿癡也!”終未還鄉(xiāng)。畢順長(zhǎng)壽,今八十矣,志氣矍鑠,談笑風(fēng)生。有三子曰勇、健、明。
楊子江②曰:蕭亡言公動(dòng)心忍性,窮而不喪志,饑而無(wú)失禮,進(jìn)退官場(chǎng),若烹小鮮,為民之福祉,此民之幸也,亦為今人之先模也!
貳零壹柒年孟春為外公蕭亡言公作。(選自《“五力”優(yōu)秀作文選·第十二期·文言傳記專輯》,有刪改)[注]①盤龍癬:晉人劉毅,嗜賭成癖,曾在東府聚睹,下往達(dá)教百萬(wàn),因劉毅小字盤龍,故后世稱嗜賭為“盤龍癖”。②楊子江:作者李肖自號(hào),重慶市巴蜀中學(xué)高2018屆文科清北班學(xué)生。
譯文:
蕭畢順是夔州(今奉節(jié))明堂人氏。父親是鄉(xiāng)里的豪杰,蕭氏長(zhǎng)子。當(dāng)時(shí)蕭、唐兩家在明堂爭(zhēng)田地,唐氏欺騙蕭氏,爭(zhēng)占了田地。蕭氏氣憤,準(zhǔn)備率整個(gè)家族遷移到新民,族人都答應(yīng)了。到了出發(fā)時(shí),沒有一個(gè)前往跟從,蕭氏于是就帶著妻子兒女獨(dú)自前往。到了尖角,眾蟊賊圍困他們,搶奪了他們的財(cái)物,蕭氏就處境艱難了。每天在路邊乞討,夜晚就住在郊野,餓了就采吃桑葚,渴了就飲用荒野泉水,他困頓就像這樣。走到科家院,蕭氏妻子不想前往了,就在夜晚從明堂跑了,只留下兒子。蕭氏認(rèn)為自己窮困潦倒到這種地步,希望自己孱弱的兒子不要重蹈自己的覆轍,于是就給兒子取名叫“畢順”。
七歲時(shí),當(dāng)時(shí)村東有一個(gè)賭徒,常對(duì)農(nóng)事怠懶,畢順怨恨地說:“不從事本分職業(yè),的確是國(guó)家的大害。”鄉(xiāng)里人聽聞此言,都覺得他奇異。等到八歲時(shí),遭逢父親去世。鄰居科氏同情他,提供給他衣食,因此得以活下來。畢順從小嗜好讀書,從鄰村大戶藏書之家借書(閱讀),時(shí)間久了,雖然沒有接受學(xué)校教育,卻能敘述圣人言論,仰慕圣人之道;滿臉菜色放牛,嘴里誦讀經(jīng)書,鄉(xiāng)里人不知道他所要追求的志向,都覺得他怪異。二十歲后,因?yàn)槿菝渤舐、家里貧窮,無(wú)法招待客人,鄙陋的讀書人譏諷他,畢順都不說話,當(dāng)時(shí)的人于是就稱他“蕭亡(無(wú))言公”。
當(dāng)初,中華人民共和國(guó)成立,因?yàn)槭捠鲜菬o(wú)產(chǎn)者,分得田地居鄉(xiāng)里第一,人人都不滿地側(cè)目而視。等到蕭氏去世,畢順繼承了田產(chǎn),就燒掉了地契,將他的田地交納給公家,縣長(zhǎng)(國(guó)家)調(diào)發(fā)江南倉(cāng)糧賑濟(jì),因贊美他無(wú)私,起用他做生產(chǎn)大隊(duì)長(zhǎng)。不久,河南發(fā)生大旱,為畢順轉(zhuǎn)運(yùn)有功勞,提升為尖角村長(zhǎng)。上任之初,派出民兵平定強(qiáng)盜,捉拿強(qiáng)盜大頭目,處斬了他,并在鄉(xiāng)里到處巡行示眾,其余眾強(qiáng)盜都作鳥獸散,尖角強(qiáng)盜于是被平定。按舊例,鄉(xiāng)長(zhǎng)巡察所轄鄉(xiāng)區(qū)四境,沿途村社供給(飯食),百姓不能忍受這種煩瑣。畢順借百姓辛苦委婉進(jìn)諫縣長(zhǎng),于是終止了這種做法。鄉(xiāng)長(zhǎng)很忌恨他,就派人去偷偷地察看他的過失,然而畢順從小就一貧如洗,做官又清廉有令人稱道的美譽(yù),(鄉(xiāng)長(zhǎng)不得已)才消停。尖角缺水,百姓早晨起床打水,太陽(yáng)落山才能回家,情狀很是辛苦。畢順就率領(lǐng)村民在荒山打井,過了二十天,水井才挖成?淌涊d功勞,余留的痕跡現(xiàn)在還保存。縣長(zhǎng)聽聞此事,想要提拔他管理縣城,畢順拒絕了縣長(zhǎng),當(dāng)時(shí)的人都覺得遺憾。第二年,“文革”事件緊急,林彪因敗逃而死,夔州城大亂,縣長(zhǎng)受辱而死。村民都認(rèn)為畢順是神人,更加尊敬他。這一年發(fā)生大饑荒,(大家)就吃白泥,人們稱它“觀音土”,吃土的人死了十分之八九,只有畢順活了下來。災(zāi)荒止息,活下來的人都慶幸,只有畢順沉默地深刻反思,有人問他緣故,(畢順)說:“人禍?zhǔn)裁磿r(shí)候才能消停?”第二天,就辭職告老回家,鄉(xiāng)長(zhǎng)竭力挽留他,畢順堅(jiān)決推辭。
晚年寫書,明堂蕭氏宗族聽聞他的名聲,派使者請(qǐng)求(他)返還鄉(xiāng)籍,希望他管理祭禮,主持宗族。畢順喟嘆不答應(yīng)。使者,就是(他的)侄子?念^堅(jiān)決請(qǐng)求,畢順發(fā)怒說:“當(dāng)初(你們)驅(qū)趕我去世的父親,允諾了卻不跟著(我父親搬遷),使我到這里,是不合道義的人。你走,不要再癡心妄想了!”終究沒有返還鄉(xiāng)籍。畢順長(zhǎng)壽,如今八十歲了,精神矍鑠,談笑風(fēng)生。生有三個(gè)兒子叫畢勇、畢健、畢明。
楊子江評(píng)論說:蕭亡言公經(jīng)歷艱難困苦,磨礪身心意志,處境窘困卻不喪失志向,處于饑餓卻不喪失禮義,進(jìn)退官場(chǎng),就像烹煮小魚一樣輕而易舉,為百姓謀福祉,這是百姓的幸事,也是今人的先范楷模!
2017年正月為外公蕭亡言公所寫。
【《蕭畢順傳》原文及翻譯】相關(guān)文章:
宋史蕭燧傳原文及翻譯09-24
南史蕭摩訶傳原文及翻譯04-08
《遼史蕭韓家奴傳》的原文及翻譯09-01
《遼史·順宗傳》的原文及翻譯09-24
宋史蕭注傳文言文原文翻譯09-04
《南史·蕭子良傳》文言文原文閱讀及翻譯09-27
《賜蕭瑀》原文翻譯賞析06-14
《賜蕭瑀》原文、翻譯及賞析02-02
《賜蕭瑀》原文翻譯及賞析03-15
偶成蕭立之原文翻譯09-24