- 相關(guān)推薦
次韻平甫金山會宿寄親友原文、翻譯及賞析
在平凡的學(xué)習(xí)生活當(dāng)中,大家應(yīng)該都接觸過古詩詞翻譯、賞析吧,那么怎么翻譯、賞析一首古詩詞呢?下面是小編給大家整理的關(guān)于次韻平甫金山會宿寄親友原文、翻譯及賞析,歡迎閱讀!
次韻平甫金山會宿寄親友原文、翻譯及賞析1
天末海門橫北固,煙中沙岸似西興。
已無船舫猶聞笛,遠(yuǎn)有樓臺只見燈。
山月入松金破碎,江風(fēng)吹水雪崩騰。
飄然欲作乘桴計,一到扶桑恨未能。
《次韻平甫金山會宿寄親友》譯文
北固山就像是大海的門戶,橫亙天邊,晚煙朦朧中的沙岸,猶如杭州的西興鎮(zhèn)。
停泊的船上傳出陣陣悠揚(yáng)的笛聲,遠(yuǎn)處的樓臺已被夜色籠罩只看到閃爍的燈火。
松林中斑駁的月光,像是片片碎金;江間白浪騰涌,猶如積雪崩落。
突然想乘著木筏輕快出游,去到那扶?匆豢,可惜不能實現(xiàn)。
《次韻平甫金山會宿寄親友》注釋
次韻:猶言步韻,依原詩韻腳而作。金山:在今江蘇鎮(zhèn)江市西北,上有金山寺等名勝。原處于長江中,去金山靠船擺渡。至清代因泥沙淤積而與南岸相通。
天末:猶言天邊。
北固:北固山,在鎮(zhèn)江東北。三面臨江,北望海口,形勢險要,故稱“北固”。
西興:西興鎮(zhèn),在今浙江蕭山境內(nèi),是王安石舊游之地。
船舫(fǎng):指游船。舫,船。
崩騰:波濤洶涌的樣子。
飄然:輕快的樣子。
乘桴(fú):乘著木筏。
扶桑:神話中日出的地方。
賞析
詩的首聯(lián)描寫了北固山像大海的門戶橫亙天邊;頷聯(lián)描寫了夜色中金山的所聞所見;頸聯(lián)描寫了月夜下的山上松林中;尾聯(lián)描寫了詩人想要乘著木筏去扶桑一游的愿望。此詩通過描繪金山及其周圍的壯麗景色,抒發(fā)了詩人心中無限的感慨。全詩對偶精嚴(yán),章法井然。
該詩首聯(lián)橫空而來,從遠(yuǎn)處落筆。遙望北固山,像是大海的門戶,橫亙天邊。古代北固山距海要比現(xiàn)代近得多,唐、宋以后,大海逐漸東移二三百里,因此詩中稱北固為海門是符合當(dāng)時情況的。金山與北固山遙相對峙,此句正是登山所見,雖寫北固山而金山之位置可見。句中“天末”、“海門”、“橫”等詞構(gòu)成了宏麗闊大的畫面,以如此渾厚豪健之筆為起調(diào),遂令境界頓開!盁熤小币痪溆蛇h(yuǎn)而及近,描寫眼前景物:晚煙朦朧中的沙岸,猶如杭州蕭山境內(nèi)的西興鎮(zhèn),相傳春秋時越范蠡筑城于此,吳越曾在這里鏖戰(zhàn)。這句中以沙岸與西興相比,可以想見江水拍岸,波浪翻滾的情形,大大豐富了詩意。
“已無船舫猶聞笛,遠(yuǎn)有樓臺祗見燈!睂懸股薪鹕降乃勊姟=鹕焦糯幱诮,至清代才因泥沙淤積而與南岸相連,所以去金山的游客都得靠船擺渡。這句說游船已都停泊不開,但不時從船中傳來一陣陣悠揚(yáng)的笛聲;遠(yuǎn)處的樓臺消失在朦朧的夜色里,只看到閃爍的燈火。這兩句一寫聲,一寫光,將夜間宿于金山的見聞生動地記錄了下來。鎮(zhèn)江扼江南、江北運(yùn)河入江之口,是繁盛之地,自然是畫舫游船、歌臺舞榭集中的地方。這兩句在寫景中表現(xiàn)了市井繁華之狀。
“山月入松金破碎,江風(fēng)吹水雪崩騰!庇昧藘蓚形象的比喻來刻畫月色和江水:松林中斑駁的月光,像是片片碎金;江間白浪騰涌,猶如積雪崩落。從起句至此,六句都用對仗,然其對法各不相同,首聯(lián)以遠(yuǎn)近虛實為對,海門為遠(yuǎn),沙岸為近,北固是實,西興是虛。頷聯(lián)以所見與所聞為對,而插入“已無”、“遠(yuǎn)有”,“猶”、“只”等虛詞,令句子音調(diào)流美,有唱嘆之致。頸聯(lián)以比喻為對,用了修辭中所謂暗喻的手法,不明言月如碎金,水如崩雪,而以生動的`形象表現(xiàn)了出來。
“飄然欲作乘浮計,一到扶桑恨未能!眲t是由景而生發(fā)的感慨,詩人有意宕開一筆,不寫景而寫情,使結(jié)句的意味更深。詩人面對著如此高曠的景色,忽發(fā)奇想,欲飄然乘著木筏而去天盡頭的扶桑一游。詩人深為眼前的景色所陶醉,真想拋棄世間的一切名韁利鎖,遨游于神仙世界,與蘇軾泛舟游于赤壁之下時“浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨(dú)立,羽化而登仙”的感受相同。然而“恨未能”三字,又令詩境從想象跌回到現(xiàn)實。這兩句雖是順著上文而發(fā)的感喟,增加了景色的魅力,然而結(jié)合《論語》上“道不行”的說法與詩中“恨未能”一語,約略可見其中也不無深意。
全詩先闊大之景、實在之景,后虛化之景、近處之景,聲色具備,層次井然。格律亦精整,且無“次韻”之作常見的拘謹(jǐn)板滯之病。
《次韻平甫金山會宿寄親友》創(chuàng)作背景
公元1068年(宋神宗熙寧元年)王安石長弟王安國賜進(jìn)士及第,時安國以詩才名聞一時,與王安石唱和最多,安國曾為其兄王安石寫下詩作《金山會宿詩寄親友》,詩文讀后感慨萬分,于是寫下了這首次韻詩來表達(dá)自己內(nèi)心對安國的情感。
次韻平甫金山會宿寄親友原文、翻譯及賞析2
天末海門橫北固①,煙中沙岸似西興②。
已無船舫猶聞笛,遠(yuǎn)有樓臺只見燈。
山月入松金破碎,jiāng風(fēng)吹水雪崩騰。
飄然欲作乘桴計③,一到扶桑恨未能④。
賞析:
此詩開頭境界闊大,極蒼蒼茫茫之致,如高山墜石,出人意外,有氣勢,有魄力。猶如大海門戶的北固山橫亙天邊,岸邊的沙灘上煙霧繚繞,多像吳越古戰(zhàn)場──西興鎮(zhèn),不jìn教人浮想聯(lián)翩。
頷聯(lián)先寫笛聲,頗有李白“誰家玉笛暗飛聲”的意韻;再寫燈火,頗有張祜“兩三星火是瓜洲”的境界。其實,這一聯(lián)是暗寫鎮(zhèn)江之繁華,“千古江山”的“舞榭歌臺”籠罩在朦朧夜幕中,除了“兩三星火”,就什么也看不到了。畫面雖然顯得孤寂,卻也生動地描繪出江上清麗的夜景,極富金山寺獨(dú)特風(fēng)貌。
頸聯(lián)先寫月色,一個“入”字,將山月寫活了,似乎山月鉆到了松林間,在林間灑下斑駁的倩影,銀光點(diǎn)點(diǎn),令人陶醉。再寫江水,“不盡長江滾滾來”,自然是“白浪滔天”,那滔天的`白浪又像是積雪崩落,很有“江間波濤兼天涌”那種意境。這兩句一靜一動,有聲有色,富有詩情畫意。
“江山如此多嬌”,詩人要抒發(fā)什么樣的感慨呢?有人說有蘇軾游赤壁時“遺世獨(dú)亾立”的感受,怕是看走了眼。這首詩是王安石前期作品,雄心勃勃的他哪有孔子“道不行,乘桴浮于!钡母锌磕挠刑K軾在逆境中仍然保持達(dá)觀的那種心境呢?“恨未能”才是真的,這符合他的性格,他絕對不會放棄自己的主張,“羽化而登仙”只是一閃念而已。
【次韻平甫金山會宿寄親友原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:
甫田原文,翻譯,賞析08-22
《梁甫行》原文翻譯及賞析08-05
梁甫吟原文翻譯及賞析10-20
小雅·甫田原文,翻譯,賞析08-17
梁甫吟原文翻譯及賞析04-26
梁甫吟原文翻譯及賞析(經(jīng)典)11-29
次韻公實雷雨原文翻譯及賞析12-02
寄內(nèi)原文翻譯及賞析09-19