《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)》原文及翻譯賞析
《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)》是唐代文學(xué)家劉禹錫的詩(shī)作。全詩(shī)感情真摯,沉郁中見豪放,不僅反映了深刻的人生哲理,也具有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力。以下是小編整理的《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)》原文及翻譯賞析,歡迎閱讀。
酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)
巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身。
懷舊空吟聞笛賦,到鄉(xiāng)翻似爛柯人。
沉舟側(cè)畔千帆過,病樹前頭萬(wàn)木春。
今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長(zhǎng)精神。
譯文及注釋
譯文
被貶謫到巴山楚水這些荒涼的地區(qū),度過了二十三年淪落的光陰。
懷念故去舊友徒然吟誦聞笛小賦,久謫歸來感到已非舊時(shí)光景。
翻覆的船只旁仍有千千萬(wàn)萬(wàn)的帆船經(jīng)過;枯萎樹木的前面也有萬(wàn)千林木欣欣向榮。
今天聽了你為我吟誦的詩(shī)篇,暫且借這一杯美酒振奮精神。
注釋
酬:答謝,酬答,這里是指以詩(shī)相答的意思。用詩(shī)歌贈(zèng)答。
樂天:指白居易,字樂天。
見贈(zèng):送給(我)。
巴山楚水:指四川、湖南、湖北一帶。古時(shí)四川東部屬于巴國(guó),湖南北部和湖北等地屬于楚國(guó)。劉禹錫被貶后,遷徙于朗州、連州、夔州、和州等邊遠(yuǎn)地區(qū),這里用“巴山楚水”泛指這些地方。
二十三年:從唐順宗永貞元年(805年)劉禹錫被貶為連州刺史,至寶歷二年(826)冬應(yīng)召,約22年。因貶地離京遙遠(yuǎn),實(shí)際上到第二年才能回到京城,所以說23年。
棄置身:指遭受貶謫的詩(shī)人自己。置:放置。棄置:貶謫(zhé)。
懷舊:懷念故友。
吟:吟唱。
聞笛賦:指西晉向秀的《思舊賦》。三國(guó)曹魏末年,向秀的朋友嵇康 、呂安因不滿司馬氏篡權(quán)而被殺害。后來,向秀經(jīng)過嵇康、呂安的舊居,聽到鄰人吹笛,不禁悲從中來,于是作《思舊賦》。 序文中說:自己經(jīng)過嵇康舊居,因?qū)懘速x追念他。劉禹錫借用這個(gè)典故懷念已死去的王叔文、柳宗元等人。
到:到達(dá)。
翻似:倒好像。翻:副詞,反而。
爛柯人:指晉人王質(zhì)。相傳晉人王質(zhì)上山砍柴,看見兩個(gè)童子下棋,就停下觀看。等棋局終了,手中的斧柄(柯)已經(jīng)朽爛;氐酱謇,才知道已過了一百年。同代人都已經(jīng)亡故。作者以此典故表達(dá)自己遭貶23年的感慨。劉禹錫也借這個(gè)故事表達(dá)世事滄桑,人事全非,暮年返鄉(xiāng)恍如隔世的心情。
沉舟:這是詩(shī)人以沉舟、病樹自比。
側(cè)畔:旁邊。
歌一曲:指白居易的《醉贈(zèng)劉二十八使君》。
長(zhǎng)(zhǎng)精神:振作精神。長(zhǎng):增長(zhǎng),振作。
創(chuàng)作背景
此詩(shī)作于唐敬宗寶歷二年(公元826年),劉禹錫罷和州刺史返回洛陽(yáng),同時(shí)白居易從蘇州返洛陽(yáng),二人在揚(yáng)州初逢時(shí),白居易在宴席上作詩(shī)贈(zèng)與劉禹錫,劉禹錫寫此詩(shī)作答。
劉禹錫從小愛下圍棋,與專教唐德宗太子下棋的棋待詔王叔文很要好。太子當(dāng)上皇帝后,他的教師王叔文組閣執(zhí)政,就提拔棋友劉禹錫當(dāng)監(jiān)察御史。后來王叔文集團(tuán)政治改革失敗后,劉禹錫被貶到外地做官,寶歷二年(公元826年)應(yīng)召回京。冬天途經(jīng)揚(yáng)州,與同樣被貶的白居易相遇。白居易在筵席上寫了一首詩(shī)《醉贈(zèng)劉二十八使君》相贈(zèng):“為我引杯添酒飲,與君把箸擊盤歌。詩(shī)稱國(guó)手徒為爾,命壓人頭不奈何。舉眼風(fēng)光長(zhǎng)寂寞,滿朝官職獨(dú)蹉跎。亦知合被才名折,二十三年折太多!痹谠(shī)中,白居易對(duì)劉禹錫被貶謫的遭遇,表示了同情和不平。于是劉禹錫寫了這首《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)》回贈(zèng)白居易。
賞析
《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)》是顯示自己對(duì)世事變遷和仕宦升沉的豁達(dá)襟懷,表現(xiàn)了詩(shī)人的堅(jiān)定信念和樂觀精神,同時(shí)又暗含哲理,表明新事物必將取代舊事物。
詩(shī)的首聯(lián),便表現(xiàn)出作者不同凡響的抒情才能。劉禹錫因積極參加順宗朝王叔文領(lǐng)導(dǎo)的政治革新運(yùn)動(dòng)而遭受迫害。在宦官和藩鎮(zhèn)的聯(lián)合反撲下,順宗讓位給憲宗,王叔文被殺,劉禹錫等被貶。他先貶到朗州(今湖南常德),再貶連州(今廣東連縣),調(diào)夔州(今重慶奉節(jié))、和州(今安徽和縣),未離謫籍。朗州在戰(zhàn)國(guó)時(shí)是楚地,夔州在秦、漢時(shí)屬巴郡,楚地多水,巴郡多山,“巴山楚水”,泛指貶地。劉禹錫沒有直率傾訴自己無罪而長(zhǎng)期遭貶的強(qiáng)烈不平,而是通過“凄涼地”和“棄置身”這些富有感情色彩的字句的渲染,讓讀者在了解和同情作者長(zhǎng)期謫居的痛苦經(jīng)歷中,感覺到詩(shī)人抑制已久的憤激心情,具有較強(qiáng)的藝術(shù)感染力。
詩(shī)的頷聯(lián),劉禹錫運(yùn)用了兩個(gè)典故。一是“聞笛賦”,指曹魏后期向秀的《思舊賦》。向秀與嵇康、呂安是好友,嵇康、呂安為司馬氏殺害,向秀經(jīng)過兩人舊居時(shí),聽到鄰人吹笛子,其聲“慷慨”激昂,向秀感音而嘆,寫了《思舊賦》來表示對(duì)嵇康、呂安的懷念。另一是“爛柯人”,據(jù)《述異記》所載,晉人王質(zhì)入山砍柴,見二童子對(duì)弈,他觀棋至終局,發(fā)現(xiàn)手中的“柯”(斧頭的木柄)已經(jīng)朽爛了。王質(zhì)下山,回到村里,才知道已經(jīng)一百年過去了,同時(shí)代的人都已死盡!皯雅f”句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)受害的戰(zhàn)友王叔文等的悼念,“到鄉(xiāng)”句抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)歲月流逝,人事變遷的感嘆。用典貼切,感情深沉。“鄉(xiāng)”指洛陽(yáng)。一本作“郡”,郡指揚(yáng)州。揚(yáng)州是當(dāng)時(shí)淮南節(jié)度使的治所,而和州是隸屬于淮南道的。
白居易的贈(zèng)詩(shī)中有“舉眼風(fēng)光長(zhǎng)寂寞,滿朝官職獨(dú)蹉跎”這樣兩句,意思是說同輩的人都升遷了,只有你在荒涼的地方寂寞地虛度了年華,頗為劉禹錫抱不平。對(duì)此,劉禹錫在酬詩(shī)中寫道:“沉舟側(cè)畔千帆過,病樹前頭萬(wàn)木春。”劉禹錫以沉舟、病樹比喻自己,固然感到惆悵,卻又相當(dāng)達(dá)觀。沉舟側(cè)畔,有千帆競(jìng)發(fā);病樹前頭,正萬(wàn)木皆春。他從白詩(shī)中翻出這二句,反而勸慰白居易不必為自己的寂寞、蹉跎而憂傷,對(duì)世事的變遷和仕宦的升沉,表現(xiàn)出豁達(dá)的襟懷。這兩句詩(shī)意又和白詩(shī)“命壓人頭不奈何”、“亦知合被才名折”相呼應(yīng),但其思想境界要比白詩(shī)高,意義也深刻得多了。二十三年的貶謫生活,并沒有使他消沉頹唐。正像他在另外的詩(shī)里所寫的:“莫道桑榆晚,為霞猶滿天!彼@棵病樹仍然要重添精神,迎上春光。因?yàn)檫@兩句詩(shī)形象生動(dòng),至今仍常常被人引用,并賦予它以新的意義,說明新事物必將取代舊事物。
正因?yàn)椤俺林邸边@一聯(lián)詩(shī)突然振起,一變前面?zhèn)械统恋那檎{(diào),尾聯(lián)便順勢(shì)而下,寫道:“今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長(zhǎng)精神!秉c(diǎn)明了酬答白居易的題意。詩(shī)人也沒有一味消沉下去,他筆鋒一轉(zhuǎn),又相互勸慰,相互鼓勵(lì)了。他對(duì)生活并未完全喪失信心。詩(shī)中雖然感慨很深,但讀來給人的感受并不是消沉,相反卻是振奮。
劉禹錫在這首詩(shī)中運(yùn)用了層層遞進(jìn)的手法。首聯(lián),詩(shī)的第一層,先寫自己無罪而長(zhǎng)期被貶的遭遇,為全詩(shī)定下了憤激的基調(diào)。頷聯(lián),詩(shī)的第二層,通過對(duì)受害戰(zhàn)友的悼念,以及自己回到故鄉(xiāng)竟然恍如隔世的情景,使憤激之情進(jìn)一步深化。頸聯(lián),詩(shī)的第三層,推開一步,對(duì)比了自己的沉淪與新貴的得勢(shì),詩(shī)人的憤激之情達(dá)到了頂點(diǎn)。尾聯(lián),詩(shī)的第四層,急轉(zhuǎn)直下,表示并不消極氣餒,要抖擻振奮,積極進(jìn)取,重新投入生活,以自勉自勵(lì)結(jié)束。層層深入,言簡(jiǎn)意深。憤激而不淺露,感慨而不低沉,惆悵而不頹廢,堪稱劉禹錫的代表作品。劉禹錫在這首詩(shī)中所表現(xiàn)的身經(jīng)危難,百折不回的堅(jiān)強(qiáng)毅力,給后人以莫大的啟迪和鼓舞,所以古今傳誦,交口稱贊。
評(píng)析
這首詩(shī)是唐代詩(shī)人劉禹錫于敬宗寶歷二年(826)冬,罷和州刺史后,回歸洛陽(yáng),途經(jīng)揚(yáng)州,與罷蘇州刺史后也回歸洛陽(yáng)的白居易相會(huì)時(shí)所作!俺林邸边@一聯(lián)詩(shī)突然振起,一變前面?zhèn)械统恋那檎{(diào),尾聯(lián)便順勢(shì)而下,寫道:“今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長(zhǎng)精神!秉c(diǎn)明了酬答白居易的題意。意思是說,今天聽了你的詩(shī)歌不勝感慨,暫且借酒來振奮精神吧!劉禹錫在朋友的熱情關(guān)懷下,表示要振作起來,重新投入到生活中去。表現(xiàn)出堅(jiān)韌不拔的意志。詩(shī)情起伏跌宕,沉郁中見豪放,是酬贈(zèng)詩(shī)中優(yōu)秀之作。
名家點(diǎn)評(píng)
唐·白居易《劉白唱和集解》:“沉舟側(cè)畔千帆過,病樹前頭萬(wàn)木春”之句之類,真謂神妙,在在處處,應(yīng)當(dāng)有靈物護(hù)之。
宋·魏泰《臨漢隱居詩(shī)話》:“沉舟側(cè)畔千帆過,病樹前頭萬(wàn)木春”,此皆常語(yǔ)也。禹錫自有可稱之句甚多,顧不能知之耳。
明·王世貞《藝苑卮言》:“沉舟側(cè)畔千帆過,病樹前頭萬(wàn)木春”,以為有神助,此不過學(xué)究之小有致者。
明·胡震亨《唐詩(shī)談叢》:不勝官途遲速榮悴之感。
清·胡以梅《唐詩(shī)貫珠》:此是從蜀赴揚(yáng)州之作。
清·楊逢春《唐詩(shī)繹》:“沉舟”二句,用對(duì)托之筆,倍難為情!敖袢铡倍,方轉(zhuǎn)到“初逢”正位,結(jié)出“酬”字意。
清·趙執(zhí)信《談龍錄》:詩(shī)人貴知學(xué),尤貴知道。東坡論少陵詩(shī)外尚有事在,是也。劉賓客云:“沉舟側(cè)畔千帆過,病樹前頭萬(wàn)木春。”有道之言也。
清·沈德潛《唐詩(shī)別裁》:“沉舟”二語(yǔ),見人事不齊,造化亦無如之何!悟得此旨,終身無不平之心矣。
清·宋顧樂《夢(mèng)曉樓隨筆》:樂天論詩(shī)多不可解,如夢(mèng)得“霄里高山頭白早,海中仙果子生遲”、“沉舟側(cè)畔千帆過,病樹前頭萬(wàn)木春”等句,最為下劣,而樂天乃極賞嘆,以為此等語(yǔ)“在處處當(dāng)有神物護(hù)持”,謬矣。
清·洪亮吉《北江詩(shī)話》:劉禹錫“懷舊空吟聞笛賦,到鄉(xiāng)翻似爛柯人”,白居易“曾犯龍鱗容不死,欲騎鶴背覓長(zhǎng)生”,開后人多少法門。即以七律論,究當(dāng)以此種為法。
近代·俞陛云《詩(shī)境淺說》:夢(mèng)得此詩(shī),雖秋士多悲,而悟徹菀枯。能知此旨,終身無不平之鳴矣。
作者簡(jiǎn)介
劉禹錫(772—842),唐代文學(xué)家、哲學(xué)家。字夢(mèng)得,洛陽(yáng)(今屬河南)人,自言系出中山(治今河北定縣)。貞元間擢進(jìn)士第,登博學(xué)宏辭科。授監(jiān)察御史。曾參加王叔文集團(tuán),反對(duì)宦官和藩鎮(zhèn)割據(jù)勢(shì)力,被貶朗州司馬,遷連州刺史。后以裴度力薦,任太子賓客,加檢校禮部尚書。世稱劉賓客。和柳宗元交誼甚深,人稱“劉柳”;又與白居易多所唱和,并稱“劉白”。其詩(shī)通俗清新,善用比興手法寄托政治內(nèi)容!吨裰υ~》、《柳枝詞》和《插田歌》等組詩(shī),富有民歌特色,為唐詩(shī)中別開生面之作。有《劉夢(mèng)得文集》。
【《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:
酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)原文的賞析及翻譯11-30
酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)原文、翻譯及賞析02-02
酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)原文翻譯及賞析08-15
《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)》原文及翻譯賞析03-16
《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)》原文、翻譯及賞析03-04
酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)原文、翻譯03-04
酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)原文及賞析12-18
酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)原文及賞析02-17