蕃女怨·萬枝香雪開已遍原文及賞析
原文:
蕃女怨·萬枝香雪開已遍
[唐代]溫庭筠
萬枝香雪開已遍,細雨雙燕。鈿蟬箏,金雀扇,畫梁相見。雁門消息不歸來,又飛回。
譯文
雪白馨香的梨花,在萬千枝頭開遍。細細的春雨里,飛來一雙春燕。只有扇面上無語的金雀,古箏上默默的金蟬,與梁上雙燕相見。他遠征雁門一去無消息,春燕也不忍這孤寂難堪,才飛來,又飛還。
注釋
、呸,詞牌名,為溫庭筠所創(chuàng),《金奩集》入“南呂宮”,七句三十一字,四仄韻,兩平韻。
、葡阊褐复禾彀咨幕ǘ洌踊ɑ蚶婊ň。
⑶鈿(diàn)蟬箏:鑲嵌著金蟬的箏。鈿,鑲嵌,一作“細”。
、冉鹑干龋豪L有金雀的扇子。
、僧嬃海翰世L的屋梁,此處指燕棲的地方。
、恃汩T:即雁門關(guān),在今山西代縣,古為戍守重地,這里泛指邊塞。消息:指遠征夫君的音信。
賞析:
這首《蕃女怨》寫來并不見一點“蕃”味,仍是一般的思婦詞。這首詞寫飛燕雙雙還巢,引發(fā)了思婦的離愁別恨。女子在杏花(香雪)開放的日子里,于細雨中看到舊時雙燕又嬉戲于梁間,于是想到她遠征在邊塞的丈夫。
“萬枝香雪開已遍,細雨雙燕”,寫一個春天已經(jīng)來臨,濃郁的春意,自然反襯出思婦的`寂寞!扳毾s箏,金雀扇,畫梁相見”意在突出女主人公的青春美麗,加強懷念之情。思婦正當難耐寂寞,一會兒撥弄著鑲嵌著金蟬的箏,一會兒把玩著畫著金雀的扇子的時候,舊日的燕子雙雙飛回到畫梁上的舊巢。思婦為此受到極大的觸動,于是發(fā)出深深的慨嘆:“雁門消息不歸來,又飛回。”這對燕子去年還在梁上的時候女主人公就盼著丈夫回家,此時燕子去了又飛回,而征人一點消息都沒有。如此,詞中的杏花鬧春與空閨寂守,燕燕雙飛與人影獨立,燕子還巢與人不歸家等就形成了強烈的對比,這思婦之怨也就是從這幾重對比中體現(xiàn)出來的。
在溫詞中,此首屬于較為淺直的作品,辭藻不算艷麗,含義也還顯豁。但是仍具有某些深曲之作的特點:只客觀地提供精美的物象情態(tài),而隱去它們之間的表面聯(lián)系,留下大片想象余地。像“鈿蟬箏”、“金雀扇”、“畫梁相見”三者之間就省略了許多話,而這些物象情態(tài)的關(guān)系,很容易領(lǐng)悟出來,所以反而顯得淺而不露,短而味永。
【蕃女怨·萬枝香雪開已遍原文及賞析】相關(guān)文章:
蕃女怨·磧南沙上驚雁起原文及賞析01-18
怨歌行原文及賞析12-24
春怨原文及賞析12-22
昭君怨·春到南樓雪盡原文及賞析08-20
怨詞原文翻譯及賞析01-23
王昌齡《長信怨》原文及賞析12-29
貧女原文及賞析12-25
昭君怨·梅花原文翻譯及賞析12-31
蘇軾《昭君怨》原文翻譯及賞析09-06
青衫濕遍·悼亡原文翻譯及賞析01-15