毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

臨江仙·櫻桃落盡春歸去原文及賞析

時間:2024-11-01 11:32:48 偲穎 古籍 我要投稿

臨江仙·櫻桃落盡春歸去原文及賞析

  在學習、工作或生活中,大家總免不了要接觸或使用古詩吧,古詩作為一種詩歌體裁,指的是與近體詩相對的古體詩,又稱古風、往體詩。你還在找尋優(yōu)秀經(jīng)典的古詩嗎?以下是小編幫大家整理的臨江仙·櫻桃落盡春歸去原文及賞析,歡迎閱讀與收藏。

臨江仙·櫻桃落盡春歸去原文及賞析

  古詩:

  臨江仙·櫻桃落盡春歸去

  [五代]李煜

  櫻桃落盡春歸去,蝶翻金粉雙飛。子規(guī)啼月小樓西,玉鉤羅幕,惆悵暮煙垂。

  別巷寂寥人散后,望殘煙草低迷。爐香閑裊鳳凰兒,空持羅帶,回首恨依依。

  譯文及注釋:

  譯文

  櫻桃落盡,春天已經(jīng)離去,只有那蝴蝶還翻飛著銀灰色的翅膀雙雙飛舞。子規(guī)在小樓西面夜夜泣血鳴啼,倚著樓窗的玉鉤羅幕了望,惆悵地看著幕煙低垂。

  人群漸漸散去,小巷一片冷冷清清,只見裊裊殘煙草色不清。爐里的香煙隨風輕輕擺動,閑繞著香爐上的鳳凰繪飾。但見她愁容滿面拿著羅帶,回首往事只覺仇恨綿綿。

  注釋

  櫻桃:初夏時結果實,古代有帝王以櫻桃獻宗廟的傳統(tǒng)!抖Y記·月令》中記載:“仲夏之月,天子以含桃(櫻桃)先薦寢廟。落盡:凋謝之意。

  翻:翻飛。

  金粉:婦女裝飾用的鉛粉,這里借指蝴蝶的翅膀。全句意謂蝴蝶翻飛著銀灰色的翅膀雙雙飛舞。

  子規(guī):鳥名,即杜鵑鳥的別名。古代傳說失國的蜀帝杜宇,被其臣相所逼,遜位后隱居山中,其魂化為杜鵑。又經(jīng)常于夜間嗚叫,令人生悲,故古人有“杜鵑啼血”之說。

  啼月:指子規(guī)在夜里啼叫。

  寂寥:冷冷清清。

  低迷:《古今詞統(tǒng)》、《古今詞話》、《歷代詩余》等本中均作“凄迷”。低迷,模煳不清。

  閑裊:形容細長柔軟的東西隨風輕輕擺動,這里指香煙繚繞悠閑而緩慢上升的樣子。

  鳳凰兒:指繡有鳳凰花飾的絲織品。這里指飾有鳳凰圖形的或制成風凰形狀的香爐。

  持:拿著。羅帶:絲帶。

  恨依依:形容愁恨綿綿不斷的樣子。

  賞析:

  首句寫初夏的典型景物以寓危亡之痛。《禮記·月令》:仲夏之月,天子以含桃(櫻桃)先薦寢廟!稘h書》:惠帝嘗出游離宮,取櫻桃獻宗廟。李煜此時,宗廟莫保,櫻桃難獻,而櫻桃又隨“春歸去”而“落盡”,傷逝之感良深。這里的“春”,應包含“四十年來家國,三千里地山河”(《破陣子》)的和平豪華的帝王生活,“春”既“歸去”,悔恨何及?緊接著“碟翻輕粉雙飛”,與上句的情景極不調和,以粉蝶無知,回翔取樂,反襯并加深悔恨心情。

  “子規(guī)啼月小樓西,玉鉤羅幕,惆悵暮煙垂!倍庞钷D化的子規(guī)在小樓西面夜夜泣血鳴啼,倚著樓窗的玉鉤羅幕瞭望,惆悵的看著暮煙低垂。

  “子規(guī)啼月小樓西”,子規(guī),相傳為失國的蜀帝杜宇之魂所化,這就加深亡國的預感。這句與“蝶翻”句,從相反方面刻畫了矛盾的心境。這里“西”字,不是簡單的表示方位,而是宋兵自西而來,故于“小樓西”特別關注!坝胥^羅幕”,點明詞人以上見聞所及,是從小樓窗口獲得的。倚窗銷愁。愁偏侵襲,望暮煙之低垂,對長空而惆悵。這里“惆悵”,是明點此時此地的復雜心境:宋兵壓境,朝不保夕,為國勢失望而自傷。“暮煙垂”,形象的表現(xiàn)這種沉重的“惆悵”。

  上片寫外景,視線由內向外,時間自日之暮;下片寫內景,視線由外轉內,時間自暮入夜。

  “別巷寂寥人散后,望殘煙草低迷。”這兩句是說入夜后小巷里一片沉寂,人們都已紛紛散去,凄然欲絕面對著煙草低迷。

  寫小巷人散初夜寂寥的境況,是順著上片的時序,著重突出“寂寥”,以渲染環(huán)境氣氛!盁煵莸兔浴,是“暮煙垂”的擴展與加深,冠以“望殘”二字,刻畫出凄然欲絕的寂寥人悵對寂寥天的形象。此處是一轉折,窗外已無可望,亦不忍望,只得轉向室內。

  “爐香閑裊鳳凰兒,空持羅帶,回首恨依依。”末三句是說,爐里的香煙閑繞著繪飾鳳凰的衾枕,但見她愁容滿面空持羅帶,怎能不令人回首恨依依。

  “爐香閑裊”,本是宮廷中的尋常事,而在此一瞬間卻產(chǎn)生特異的敏感作用:危急的心情,乍遇爐香閑裊,似乎得到一晌的平靜,然一念及“一旦歸為臣虜”,則愈覺惶惑難安。況且爐香是閑裊著“鳳凰兒”的,更是凄惋萬分。“鳳凰兒”應是衾褥上的紋飾,同時也暗喻小周后(下句的“羅帶”,《古今詞話》、《歷代詩余》均作“裙帶”,似以喻小周后為宜)。小周后的形象在這里隱約一現(xiàn),是符合邏輯的,能完整地顯現(xiàn)出詞人的內心世界。在詞人的眼底,往日經(jīng)常出現(xiàn)“繡床斜憑嬌無那”的媚態(tài),而今卻見她“空持羅帶”的愁容。江山如此危殆,美人如此憔悴,怎能不“回首恨依依”!結處明點一“恨”,倒貫全詞。

  這首詞,巧于用典,頗具特色。此詞用櫻桃事,渾化無跡:若不加深思,但知其以眼前景物寄內心傷感;其實他是化用《禮記》、《漢書》天子取櫻桃獻宗廟的典故。用此一典,則眼前景物,不僅結合圍城局勢,且外現(xiàn)主觀情愫,更顯出帝王的身份。表明一個飽學的亡國之君,自被圍直至被俘的過程中所不能忘懷于宗廟的必然心態(tài)。用典如此,自無詬病,堪稱典范。

  作者簡介:

  李煜,五代時期南唐后主。字重光,號鐘隱。繼位的時候,宋太祖趙匡胤已經(jīng)稱帝三年,宋朝已先后滅掉后蜀、南漢,南唐形勢岌岌可危。繼位十年后,自貶國號為江南,改稱國主(世稱李后主),派遣使臣朝宋。李煜好聲色,迷信佛教,只希望通過每年向宋朝進貢來茍延求存。宋太祖開寶七年(974年),宋朝派遣曹彬率師南伐,次年攻占金陵,將李煜俘獲到汴京。宋太宗太平興國三年(978年)被毒死。

  李煜善于寫詞,詞作內容大部分都是描寫宮廷的腐化生活,風格浮靡。進入汴京以后,他的詞作多寓身世感慨,情致凄婉。后人將他的詞作與其父李璟(南唐中主)的詞作合刻為《南唐二主詞》,《宋史》、《五代史》有傳。精書法,善繪畫,通音律,詩和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。千古杰作《虞美人·春花秋月何時了》、《烏夜啼·昨夜風兼雨》等詞。被稱為“千古詞帝”。

【臨江仙·櫻桃落盡春歸去原文及賞析】相關文章:

臨江仙·櫻桃落盡春歸去原文及賞析02-10

臨江仙·櫻桃落盡春歸去原文翻譯及賞析12-04

臨江仙·櫻桃落盡春歸去原文翻譯及賞析12-17

《臨江仙·櫻桃落盡春歸去》原文翻譯03-01

臨江仙·西湖春泛原文及賞析11-24

昭君怨·春到南樓雪盡原文及賞析02-27

臨江仙原文及賞析02-18

昭君怨·春到南樓雪盡原文翻譯及賞析03-31

謝池春·殘寒銷盡原文及翻譯賞析07-28

謝池春·殘寒銷盡原文翻譯及賞析04-18